Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRATEUR DE CENDRES PAS 500 D2
ASPIRATEUR DE CENDRES
Traduction du mode d'emploi d'origine
ASCHESAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 90977
ASZUIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ASH VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 500 D2

  • Seite 1 ASPIRATEUR DE CENDRES PAS 500 D2 ASPIRATEUR DE CENDRES ASZUIGER Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ASCHESAUGER ASH VACUUM CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 90977...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 3 4a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Emploi ......... 4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ...... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée Description du fonctionnement ...
  • Seite 5: Description Générale

    lantes ainsi que des matières et des Un fusible thermique à usage unique fond poussières combustibles, explosives ou et coupe irréversiblement l’alimentation présentant un danger pour la santé (classe électrique en cas de surchauffe ou de de poussière l, M, H). départ de feu dans l’appareil.
  • Seite 6: Données Techniques

    Données techniques Règles de sécurité Symboles sur l‘appareil Aspirateur de cendres .....PAS 500 D2 Tension d’évaluat ..230-240 V~, 50Hz Attention! Puissance raccordée (puissance connectée) ....500 W Lire attentivement avant utilisation. A Longueur du câble réseau ....2,5 m conserver pour consultation ultérieure.
  • Seite 7: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans le reil, si le câble est endommagé ou est mode d’emploi usé. • Si le câble d’alimentation est endom- Signes de danger avec magé, il doit être remplacé par le fabri- conseils de prévention des cant, son service après vente ou des accidents sur les personnes personnes de qualification similaire afin ou des dégâts matériels.
  • Seite 8 prise de courant, vérifiez d’abord que tible, il y a danger d’explosion. • N’absorbez aucune cendre chaude le commutateur est en position Arrêt. ni objets brûlants ou combustibles par Vous éviterez ainsi accidents et exemple, charbon de bois, cigarettes, blessures : etc.).
  • Seite 9: Montage

    Mise en marche/ Arrêt par les agences de service après-vente que nous avons autorisées. • Faites attention aux instructions au net- Branchez la fiche d’alimentation. toyage et à la maintenance de l’appa- reil. L’appareil est équipé d’un arrêt de • Avant et après le passage de l’aspira- sécurité...
  • Seite 10: Nettoyage/Entretien

    • Durant les pauses, vous pouvez mettre • Retirez le couvercle de conteneur ( le tuyau d’aspiration (  12) dans le et videz le conteneur en métal (  10). fixation du tuyau d’aspiration (  2) sur Nettoyez le conteneur en métal avec de le couvercle du conteneur.
  • Seite 11: Nettoyer Le Filtre À Air

    faut exercer une pression vers le • Insérez l’extrémité du flexible d’aspira- bas sur l’arrêt de sécurité (15b). tion (11) sous la fixation (4b). • Mettez le tuyau d’aspiration (12) dans Si le panier filtre en métal (14) a du le fixation du tuyau d’aspiration (2).
  • Seite 12: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil n’est pas sous Mettre l’appareil sous tension tension (voir mettre sous/hors tension“) Arrêt de sécurité...
  • Seite 13: Garantie

    Garantie par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- Chère cliente, cher client, mages et les manques éventuellement consta- Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration ans, valable à...
  • Seite 14: Service Réparations

    • Vous trouverez le numéro d’article sur la de service votre appareil nettoyé et avec plaque signalétique, sur la gravure, sur une note indiquant le défaut constaté. la page de titre de votre mode d’emploi Les appareils envoyés en port dû - comme (en bas, à...
  • Seite 15: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........15 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........15 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....16 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....16 Dit apparaat werd tijdens de productie op Functiebeschrijving ......
  • Seite 16: Algemene Beschrijving

    13 Harmonicafilter (reeds gemonteerd) 19 Motorbehuizing 14 Metalen filterkorf (reeds gemon- Technische gegevens teerd) - Gebruiksaanwijzing Aszuiger ......PAS 500 D2 Functiebeschrijving Toegekende spanning .. 230-240 V~, 50 Hz Toegekende opname De aszuiger is uitgevoerd met een stevig (aansluitvermogen) ......500 W metalen reservoir met deksel.
  • Seite 17: Veiligheidsaanwijzingen

    kunnen in het kader van een verdere ont- Het op te zuigen materiaal mag niet wikkeling zonder aankondiging worden uit- warmer dan 40°C (104°F) zijn. gevoerd. Alle afmetingen, aanwijzingen en 2 - 4 Zuiger voor en na het zuigen in gegevens van deze gebruiksaanwijzing zijn de buitenlucht openen, legen en schoonmaken.
  • Seite 18 ken aan de kabel wordt beschadigd. stig aangemerkte verlengsnoeren. • Voorkom dat het apparaat per ongeluk • Controleer telkens vóór gebruik de netaansluitleiding en de verlengkabel wordt gestart. Controleer eerst of de op schade en veroudering. Gebruik het schakelaar is uitgezet, voordat de stek- ker in het stopcontact wordt gestoken.
  • Seite 19: Montage

    op, dit levert explosiegevaar op. geautoriseerde klantenservice uitvoeren. • Zie de instructies voor het reinigen en • Zuig in geen geval hete as of hete, gloeiende of brandbare voorwerpen onderhouden van het apparaat. (bijv. houtskool, sigaretten …) op. Dit • Maak de zuiger voor en na het zuigen leeg, om het ophopen van materialen, levert brandgevaar op.
  • Seite 20: In-/Uitschakelen

    In-/uitschakelen buitenlucht alleen onder toezicht afkoe- len. Steek de netstekker erin. • Tijdens werkonderbrekingen kunt u de zuigbuis (  12) in de toebehorenhou- Het apparaat is uitgerust met een der (  2) op het deksel steken. veiligheidsstop die alleen het •...
  • Seite 21: Algemene Reinigingswerkzaamheden

    Algemene gen het dek- reinigingswerkzaamheden sel liggen en de schake- Reinig het apparaat na ieder ge- laar van de bruik: veiligheids- • Voer een reinigingsbeurt altijd in de stop (15a) buitenlucht uit, om verontreinigingen te omlaag drukken. voorkomen. 5. Schuif de metalen filterkorf (14) •...
  • Seite 22: Wegdoen Van Het Apparaat/ Milieubescherming

    Wegdoen van het appa- Geeft u het apparaat bij een recycling- raat/milieubescherming plaats af. De gebruikte kunststof- en me- talen onderdelen worden op materiaal Breng het apparaat, de toebehoren en de gesorteerd en kunnen worden hergebruikt. verpakking naar een geschikt recyclage- Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij punt.
  • Seite 23: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en Netspanning ontbreekt zekering nakijken, eventueel herstel- ling door vakkundig elektrotechnicus Het apparaat is niet ingescha- Het apparaat inschakelen keld (zie „In-/uitschakelen“) Veiligheidsstop als gevolg van Het harmonicafilter correct aanbren- een ontbrekend of onjuist ge- Apparaat start...
  • Seite 24: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 25: Reparatieservice

    bon en het artikelnummer (IAN 90977) ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd als bewijs van de aankoop klaar te houden. en met een aanwijzing op het defect naar • Gelieve het artikelnummer uit het type- ons servicefiliaal te zenden. plaatje, een gravering, op de voorpa- Ongefrankeerd –...
  • Seite 26: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........26 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Verwendung ......26 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Allgemeine Beschreibung ..27 hochwertiges Gerät entschieden. Lieferumfang........27 Dieses Gerät wurde während der Produktion Funktionsbeschreibung ....27 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........27 unterzogen.
  • Seite 27: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht (Staubklasse L, M, H) ist verboten. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nut- zung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz 1 Netzanschlussleitung erlischt die Garantie. 2 Halterung für Saugrohr Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 3 Sichtfenster Verstopfungsanzeige durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder 4a Tragegriff falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Sicherheitshinweise Symbole auf dem Gerät Aschesauger ....PAS 500 D2 Bemessungsspannung.. 230-240 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme Achtung! (Anschlussleistung) ....... 500 W Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Länge der Netzanschlussleitung ..2,5 m Aufbewahren zum Nachschlagen. Schutzklasse ........Gerät nicht dem Regen aussetzen Schutzart........
  • Seite 29: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker: Gefahrenzeichen mit Anga- - wenn das Gerät nicht verwendet wird, ben zur Verhütung von Per- - bevor das Gerät geöffnet wird, sonen- oder Sachschäden. - bei allen Wartungs- und Reinigungsar- beiten, Gebotszeichen mit Angaben zur Ver- - wenn die Netzanschlussleitung be-...
  • Seite 30: So Vermeiden Sie Geräteschäden Und Eventuell Daraus Resultierende Personenschäden

    sonen mit verringerten physischen, welches von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer noch heiß sein. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Heißes Sauggut kann sich im Luftstrom benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wieder entzünden. Außerdem kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 31: Montage

    Montage Einschalten: Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „I“ Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Ausschalten: dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Ein-/Ausschalter ( 6) in Stellung „0“ Arbeitshinweise 1. Prüfen Sie den korrekten und festen Sitz von Faltenfilter ( Das Aufsaugen von glühen- und Metall-Filterkorb ( 14).
  • Seite 32: Reinigung/Wartung

    Metall-Filterkorb und (siehe „Reinigung/Wartung“) bei nach- Faltenfilter reinigen lassender Saugleistung oder wenn das Sichtfenster der Verstopfungsanzeige 3) auf dem Behälterdeckel rot wird. Ersetzen Sie den Faltenfilter, wenn er verschlissen, beschädigt oder Reinigung/Wartung stark verschmutzt ist (siehe „Ersatz- teile“). Vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker ziehen.
  • Seite 33: Luftfilter Reinigen

    Entsorgung/ Luftfilter reinigen Umweltschutz 1. Nehmen Sie den Behälterdeckel (5), den Metall-Filterkorb ( Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- und den Faltenfilter ( 13) ab. ckung einer umweltgerechten Wiederver- 2. Nehmen Sie den Luftfilter (17) wertung zu. aus dem Filtergehäuse (18). 3.
  • Seite 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Anschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elekt- rofachmann Gerät einschalten Gerät ist nicht eingeschaltet (siehe „Ein-/Ausschalten“) Sicherheitsstopp wegen fehlendem oder falsch einge- Faltenfilter korrekt einsetzen Gerät startet nicht setztem Faltenfilter ( (siehe „Reinigung/Wartung“) oder Metall-Filterkorb ( Ein-/Ausschalter (...
  • Seite 35: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 36: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- Service Deutschland nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Tel.: 0800 54 35 111 Sie erhalten dann weitere Informationen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 90977 über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •...
  • Seite 37: Introduction

    Contents Introduction Introduction .......37 Congratulations on the purchase of your Application ........37 new device. With it, you have chosen a General description ....38 high quality product. Delivery Contents ......38 During production, this equipment has Description of operation ....38 been checked for quality and subjected Overview ........38 to a final inspection.
  • Seite 38: General Description

    Overview The manufacturer will not be held respon- sible for injuries resulting from use which does not comply with the directions, or 1 Power cord from incorrect use. 2 Suction tube holder 3 Inspection window blockage General description indicator 4a Carry handle See the front fold-out page for 4b Retaining bracket for hose and illustrations.
  • Seite 39: Technical Data

    Technical data Safety information Device symbols Ash vacuum cleaner ..PAS 500 D2 Mains voltage ... 230-240 V~, 50 Hz Rated power input Warning! (Power consumption) ....500 W Read carefully before use. Power cord length ......2.5 m Retain for reference.
  • Seite 40: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the - when the machine is not in use, instructions - before the machine is opened up, - for all maintenance and cleaning Hazard symbols with in- work, formation on prevention of - if the connecting cable is damaged personal injury and property or tangled up.
  • Seite 41 The following states how damage involved. Children shall not play with to the appliance and possible in- the appliance. Cleaning and user jury to people can be avoided: maintenance shall not be made by chil- dren without supervision. • Ensure that the equipment is assembled correctly and the filter is in the correct •...
  • Seite 42: Assembly

    Assembly Operating Instructions The vacuuming of glowing Disconnect at the plug before carry- embers and of materials that ing out any work on the equipment. are combustible, explosive or Risk of electric shock! harmful to health is prohib- ited. There is a risk of injury! 1.
  • Seite 43: Cleaning/Maintenance

    Cleaning/Maintenance Tap out the wire filter basket. 3. Tap out the pleated filter (13) Pull out the mains plug. and clean it with a paintbrush Danger of electric shock. or hand brush. Don‘t wash the pleated filter in water. Never hose the appliance down with water.
  • Seite 44: Storage

    Storage Disposal/Environmental protection • To store, wind the power cord (1) around the retaining bracket (4) on the Be environmentally friendly. Return the container lid (5). tool, accessories and packaging to a recy- • Push the end of the suction hose (11) cling centre when you have finished with under the retaining bracket (4).
  • Seite 45: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, power cord, line, plug and fuse, where ap- Mains voltage is not present propriate, repair through electri- cal specialist The equipment is not Switch on the equipment (see switched on “switching on/off“) Safety stop due to miss- Insert the pleated filter correctly...
  • Seite 46: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 47: Repair Service

    Service-Center receive further information on the pro- cessing of your complaint. Service Great Britain • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Tel.: 0871 5000 720 tive can be sent postage paid to the (£ 0.10/Min.) service address communicated to you, E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 90977...
  • Seite 49: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung • Exploded Drawing PAS 500 D2 informatif, informatief, informativ, informative 2013-06-26_rev02_gs...
  • Seite 50 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2013 · Ident.-No.: 72080537062013-2 IAN 90977...

Diese Anleitung auch für:

Ian 90977

Inhaltsverzeichnis