Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PASP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PASP 18 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Asche- und grobschmutzfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASP 18 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ASCHE- UND GROBSCHMUTZFILTER /
ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT /
FILTRE À CENDRES ET GROS DÉCHETS PASP 18 A1
ASCHE- UND
GROBSCHMUTZFILTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ASH FILTER VACUUM
CLEANER ATTACHMENT
Operation and safety notes
FILTRE À CENDRES ET GROS
DÉCHETS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
AS- EN GROFVUILFILTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FILTR DO POPIOŁU
I WIĘKSZYCH
ZANIECZYSZCZEŃ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 367687_2101
FILTR NA POPEL A SAZE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FILTER NA POPOL A SADZE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FILTRO DE CENIZA / FILTRO
PARA SUCIEDAD GRUESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
FILTER TIL ASKE OG GROFT
SNAVS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASP 18 A1

  • Seite 1 ASCHE- UND GROBSCHMUTZFILTER / ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT / FILTRE À CENDRES ET GROS DÉCHETS PASP 18 A1 ASCHE- UND FILTR NA POPEL A SAZE GROBSCHMUTZFILTER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise FILTER NA POPOL A SADZE ASH FILTER VACUUM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Seite 4 12 ] 13 ] 12 ] 13 ]...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Keine brennende Asche absaugen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Nur kalte Asche absaugen, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Temperatur max .
  • Seite 7: Einleitung

    ASCHE- UND WARNUNG! GROBSCHMUTZFILTER Nur Asche von zulässigen Brennstoffen einsaugen! ˜ Einleitung Jede andere Verwendung oder Veränderung des Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges kann zu Gefahren wie Tod, Körperverletzung und Produkt entschieden .
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    Drahtgeflecht 13 ] der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt ˜ Technische Daten Ihr Garantieanspruch! Für Asche- und Folgeschäden wird keine Haftung : PASP 18 A1 Grobschmutzfilter übernommen! Im Falle von Modellnummer : HG08313 Behältervolumen : 18 l Sach- oder Personenschäden Schlauchlänge : 95 cm...
  • Seite 9: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Bestimmungsgemäßer Einschränkungen Gebrauch m WARNUNG! Verletzungs- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Eine unsachgemäße UND UNFALLGEFAHR Verwendung kann zu FÜR KLEINKINDER Verletzungen führen . Verwenden UND KINDER! Sie das Produkt ausschließlich Lassen Sie Kinder niemals dieser Anleitung entsprechend . unbe aufsichtigt mit dem Versuchen Sie nicht, das Verpackungs material .
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch

    ˜ Vor dem ersten Gebrauch ˜ Schlauch abkoppeln Drehen Sie die Schlauchkupplung   WARNUNG! entgegen dem Uhrzeigersinn . Ziehen Sie die Schlauchkupplung heraus . Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht ˜ Rohr verbinden mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Schieben Sie das breite Rohr in den...
  • Seite 11: Produkt Mit Einem Motorbetriebenen Sauger Verbinden (Nicht Mitgeliefert)

    ˜ Produkt mit einem ˜ Faltenfilter reinigen und motorbetriebenen Sauger ersetzen verbinden (nicht mitgeliefert) Wenn die Saugleistung des Produkts nachlässt,   reinigen Sie den Faltenfilter 12 ] Befestigen Sie den Behälterdeckel mit den   Verriegelungen auf dem Metallbehälter 11 ] 10 ] Faltenfilter entnehmen Für die folgenden Schritte benötigen Sie...
  • Seite 12: Faltenfilter Einsetzen

    ˜ Reinigung und Pflege Faltenfilter einsetzen Abb . D ˜ Reinigung Nehmen Sie den Behälterdeckel   Lassen Sie den Faltenfilter nicht in Berührung 12 ]   Metallbehälter ab (siehe „Behälterdeckel 10 ] mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen . befestigen und abnehmen”) . Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und  ...
  • Seite 13: Entsorgung

    ˜ Lagerung ˜ Entsorgung Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   Lagern Sie das Produkt und sein Zubehör an Materialien, die Sie über die örtlichen   einem trockenen Ort . Recyclingstellen entsorgen können . Lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von  ...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
  • Seite 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual! Do not vacuum burning ashes! DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger“ marks Only vacuum cold ashes, temperature a high-risk hazard that if not prevented max .
  • Seite 17: Intended Use

    ASH FILTER VACUUM CLEANER WARNING! ATTACHMENT Vacuum only ashes from admissible fuels! ˜ Introduction Any other use or modification of the product is considered improper and may result in hazards such We congratulate you on the purchase of your new as death, personal injury and property damage .
  • Seite 18: Description Of Parts

    No liability is accepted for consequential ˜ Technical data damage! In the case of material Ash filter vacuum damage or personal injury : PASP 18 A1 cleaner attachment caused by incorrect handling or Model number : HG08313 Container volume...
  • Seite 19 Children and persons with Intended use limitations m WARNING! Risk of injury! Misuse may lead to injury . Use m WARNING! DANGER this product solely in accordance OF DEATH AND with these instructions . Do not ACCIDENTS FOR attempt to modify the product in TODDLERS AND any way .
  • Seite 20: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Disconnecting the hose Rotate the hose coupler in an anti-clockwise   WARNING! direction . Pull out the hose coupler . The product and the packaging are not ˜ Connecting the tube children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is Push the tube into the hose adapter...
  • Seite 21: Connecting The Product With A Motorised Vacuum Cleaner (Not Included)

    ˜ Connecting the product with ˜ Cleaning and replacing the a motorised vacuum cleaner pleated filter (not included) When the suction power of the product   decreases, clean the pleated filter 12 ] Secure the container lid to the metal  ...
  • Seite 22: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Inserting the pleated filter Fig . D ˜ Cleaning Remove the container lid from the metal   Do not let the pleated filter come into 12 ]   container (see „Fixing and removing the 10 ] contact with water or other liquids .
  • Seite 23 ˜ Storage ˜ Disposal Clean the product before storage . The packaging is made entirely of recyclable   Store the product and its accessories in a dry materials, which you may dispose of at local   place . recycling facilities . Do not store the product close to open flames  ...
  • Seite 24: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 25 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 26: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez le mode d'emploi ! Ne pas aspirer de cendres brûlantes ! DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger Aspirer seulement des cendres froides, avec un risque élevé...
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

    FILTRE À CENDRES ET GROS AVERTISSEMENT ! DÉCHETS Aspirer uniquement des cendres de combustibles autorisés ! ˜ Introduction Toute autre utilisation ou modification du produit Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau sont considérées comme une utilisation non produit . Vous avez opté pour un produit de grande conforme et peuvent entraîner des risques tels que qualité...
  • Seite 28: Description Des Pièces

    à ˜ Données techniques la garantie est annulé ! Toute Filtre à cendres et gros déchets : PASP 18 A1 responsabilité est déclinée pour des Numéro de modèle : HG08313 dommages consécutifs ! Aucune...
  • Seite 29: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Enfants et personnes Utilisation conforme aux atteintes d'un handicap prescriptions m AVERTISSEMENT ! Risque m AVERTISSEMENT ! de blessures ! Une utilisation RISQUE MORTEL ET non conforme peut provoquer D'ACCIDENT POUR des blessures . Utilisez ce produit LES NOURRISSONS uniquement comme décrit dans ET LES ENFANTS ! ce mode d'emploi .
  • Seite 30 ˜ Avant la première utilisation ˜ Retrait du tuyau Tournez le raccord du tuyau  dans le sens   AVERTISSEMENT ! inverse des aiguilles d'une montre . Retirez le raccord du tuyau . Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les ˜...
  • Seite 31: Raccordement Du Produit À Un Aspirateur À Moteur (Non Fourni)

    ˜ Raccordement du produit ˜ Nettoyage et remplacement du à un aspirateur à moteur filtre plissé (non fourni) Si la puissance d'aspiration du produit diminue,   nettoyez le filtre plissé  12 ] Attachez le couvercle de la cuve  avec   les clips de verrouillage  sur la cuve en 11 ] Retrait du filtre plissé...
  • Seite 32: Rangement

    ˜ Nettoyage et entretien Insertion du filtre plissé Ill . D ˜ Nettoyage Retirez le couvercle de la cuve  de la cuve en   Évitez tout contact du filtre plissé  avec de 12 ]   métal  (voir « Fixation et retrait du couvercle 10 ] l'eau ou d'autres liquides .
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    ˜ Rangement ˜ Mise au rebut Nettoyez le produit avant de le ranger . L’emballage se compose de matières recyclables   Rangez le produit et ses accessoires dans un pouvant être mises au rebut dans les déchetteries   endroit sec . locales .
  • Seite 34: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant d‘un bien semblable et, le cas échéant : le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Seite 35: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Inleiding .
  • Seite 37: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Geen brandende as afzuigen! GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Alleen koude as afzuigen, groot risico op gevaar dat, indien niet temperatuur max .
  • Seite 38: Inleiding

    AS- EN GROFVUILFILTER WAARSCHUWING! Alleen as van toegestane brandbare ˜ Inleiding stoffen opzuigen! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Ieder ander gebruik of veranderingen aangebracht product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een aan het product gelden als incorrect en kunnen deel van het product .
  • Seite 39: Onderdelenbeschrijving

    12 ] Metaaldraadzeef 13 ] gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij ˜ Technische gegevens aanvaarden geen aansprakelijkheid : PASP 18 A1 As- en grofvuilfilter voor gevolgschade! Er wordt geen Modelnummer : HG08313 aansprakelijkheid aanvaard voor Reservoirinhoud : 18 l Lengte slang : 95 cm...
  • Seite 40: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    Kinderen en personen met Beoogd gebruik beperkingen m WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar! m WAARSCHUWING! Ondeskundig gebruik kan LEVENSGEVAAR verwondingen veroorzaken . EN GEVAAR VOOR Gebruik het product uitsluitend ONGEVALLEN VOOR zoals aangegeven in deze (KLEINE) KINDEREN! handleiding . Probeer niet op Laat kinderen nooit zonder een of andere wijze iets aan het toezicht achter met het product te veranderen .
  • Seite 41: Voor Het Eerste Gebruik

    ˜ Voor het eerste gebruik ˜ Slang loskoppelen Draai slangkoppeling tegen de wijzers van   WAARSCHUWING! de klok in . Trek de slangkoppeling naar buiten . Het product zowel als het ˜ Buis verbinden verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met Schuif de brede buis in de slangadapter  ...
  • Seite 42: Het Product Aan Een Stofzuiger (Niet Meegeleverd) Koppelen

    ˜ Het product aan een stofzuiger ˜ Vouwfilter schoonmaken en (niet meegeleverd) koppelen vervangen Bevestig het reservoirdeksel met behulp van Als het product minder goed begint te zuigen,     de vergrendelingen op het metalen reservoir maak het vouwfilter dan schoon . 11 ] 12 ] 10 ]...
  • Seite 43: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud Nieuw vouwfilter plaatsen Afb . D ˜ Schoonmaken Verwijder het reservoirdeksel van het   Laat het vouwfilter niet in aanraking komen 12 ]   metalen reservoir (zie "Reservoirdeksel 10 ] met water of andere vloeistoffen . bevestigen en verwijderen") .
  • Seite 44: Opbergen

    ˜ Opbergen ˜ Afvoer Maak het product schoon voor het op te De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke   bergen . grondstoffen die u via de plaatselijke Bewaar het product en de accessoires op een recyclingcontainers kunt afvoeren .   droge, koele plaats . Neem de aanduiding van de Zet het product niet neer in de buurt van open  ...
  • Seite 45: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest . In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
  • Seite 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 47 Wstęp .
  • Seite 47: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przeczytać instrukcję obsługi! Nie odkurzać żarzącego się popiołu! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Odsysać tylko zimny popiół, stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie temperatura maks .
  • Seite 48: Zakres Dostawy

    FILTR DO POPIOŁU I WIĘKSZYCH OSTRZEŻENIE! ZANIECZYSZCZEŃ Zasysać tylko popiół z zatwierdzonych paliw! ˜ Wstęp Wszelkie inne użycie lub modyfikacje produktu są Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . uważane za niewłaściwe i mogą prowadzić do Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup niebezpieczeństw, takich jak śmierć, obrażenia produktu wysokiej jakości .
  • Seite 49: Opis Części

    13 ] nieprzestrzegania niniejszej ˜ Dane techniczne instrukcji obsługi nie są objęte Filtr do popiołu i gwarancją! Nie ponosimy żadnej większych zanieczyszczeń : PASP 18 A1 odpowiedzialności w przypadku Numer modelu : HG08313 wystąpienia szkód wtórnych! Pojemność pojemnika : 18 l Długość...
  • Seite 50 Dzieci i osoby z Używać zgodnie z ograniczeniami przeznaczeniem m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTRZEŻENIE! zranienia! Niewłaściwe ZAGROŻENIE ŻYCIA I użytkowanie może doprowadzić NIEBEZPIECZEŃSTWO do obrażeń ciała . Z produktu WYPADKU DLA należy korzystać wyłącznie MAŁYCH DZIECI I zgodnie z niniejszą instrukcją . NIEMOWLĄT! Nigdy nie próbować...
  • Seite 51: Przed Użyciem

    ˜ Przed pierwszym użyciem ˜ Odłączanie węża Złącze węża przekręcić przeciwnie do   OSTRZEŻENIE! ruchu wskazówek zegara . Wyciągnąć złącze węża . Produkt i opakowanie nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą bawić się ˜ Podłączanie rury plastikowymi torbami, foliami i drobnymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo Rurę...
  • Seite 52: Podłączanie Produktu Do Odkurzacza Z Napędem Silnikowym (Brak W Zestawie)

    ˜ Podłączanie produktu do ˜ Czyszczenie i wymiana filtra odkurzacza z napędem harmonijkowego silnikowym (brak w zestawie) Jeśli siła ssania produktu spadnie, to należy   wyczyścić filtr harmonijkowy 12 ] Ryglami metalowego pojemnika 11 ] 10 ]   zamocować na miejscu pokrywę pojemnika Wyjmowanie filtra harmonijkowego Do wykonania poniższych czynności potrzebny  ...
  • Seite 53 ˜ Czyszczenie i konserwacja Wkładanie filtra harmonijkowego Rys . D ˜ Czyszczenie Pokrywę pojemnika zdjąć z metalowego   Nie dopuszczać do kontaktu filtra   pojemnika (patrz akapit „Mocowanie i 10 ] harmonijkowego z wodą lub innymi 12 ] zdejmowanie pokrywy pojemnika”) . płynami .
  • Seite 54 ˜ Przechowywanie ˜ Utylizacja Wyczyścić produkt przed schowaniem . Opakowanie wykonane jest z materiałów   Produkt i jego akcesoria przechowywać w przyjaznych dla środowiska, które można   suchym miejscu . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego przetwarzania surowców wtórnych .
  • Seite 55: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przed wysyłką . W przypadku wad produktu wniosku, prosimy stosować się do następujących nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wskazówek: nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Seite 56 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
  • Seite 57: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod k použití! Nevysávejte hořící popel! NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Odsávat pouze studený popel, vysokým stupněm rizika, které má, pokud teplota max . 40 °C! se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 58: Úvod

    FILTR NA POPEL A SAZE VAROVÁNÍ! Vysávejte pouze popel z přípustných paliv! ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Jiné použití nebo úpravy výrobku se považují za Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k užívání v rozporu se stanoveným účelem a mohou obsluze je součástí...
  • Seite 59: Popis Dílů

    škody se nepřebírá žádná Drátěné pletivo 13 ] odpovědnost! V případě škody na ˜ Technické údaje majetku nebo zranění způsobené : PASP 18 A1 Filtr na popel a saze nesprávným používáním nebo Číslo modelu : HG08313 nedodržením bezpečnostních Objem nádoby : 18 l pokynů...
  • Seite 60: Použití V Souladu S Určením

    Děti a osoby se zdravotním Použití v souladu s určením omezením m VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Neodborné použití m VAROVÁNÍ! může vést k zraněním . Používejte NEBEZPEČÍ SMRTI tento výrobek výhradně podle A NEHOD PRO tohoto návodu . Nepokoušejte se BATOLATA A DĚTI! výrobek jakýmkoliv způsobem Nikdy nenechejte děti bez měnit .
  • Seite 61: Před Prvním Použitím

    ˜ Před prvním použitím ˜ Odpojte hadici Otočte hadicovou spojku  proti směru   VAROVÁNÍ! hodinových ručiček . Vytáhněte hadicovou spojku . Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Nedovolte dětem hrát si s plastovými ˜ Připojte trubku sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí polknutí...
  • Seite 62: Připojte Výrobek K Motorem Poháněnému Vysavači (Není Součástí Dodávky)

    ˜ Připojte výrobek k motorem ˜ Vyčistěte a vyměňte skládaný poháněnému vysavači (není filtr součástí dodávky) Pokud sací výkon výrobku klesne, vyčistěte   skládaný filtr  12 ] Nasaďte víko nádoby  se zámky  11 ]   kovovou nádobu  10 ] Vyjměte skládaný filtr Pro následující...
  • Seite 63: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče Vložte skládaný filtr Obr . D ˜ Čištění Sejměte víko nádoby  z kovové nádoby  10 ]   Zabraňte kontaktu skládaného filtru  s vodou 12 ]   (viz část „Připojení a demontáž víka nádoby“) . nebo jinými kapalinami . Otočte víko nádoby ...
  • Seite 64: Skladování

    ˜ Skladování ˜ Zlikvidování Před uložením výrobek vyčistěte . Obal se skládá z ekologických materiálů, které   Skladujte výrobek a jeho příslušenství . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren   Neskladujte výrobek v blízkosti otevřených recyklovatelných materiálů .   plamenů nebo zdrojů tepla, jako jsou kamna Při třídění...
  • Seite 65: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
  • Seite 66: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 67 Úvod .
  • Seite 67: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Prečítajte si návod na používanie! Nevysávajte horiaci popol! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Vysávajte len studený popol, stupňom rizika, ktoré, ak sa mu teplota max .
  • Seite 68: Strana

    FILTER NA POPOL A SADZE VÝSTRAHA! Vysávajte len popol z povolených palív! ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Akékoľvek iné použitie alebo zmena produktu Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod sa považujú za použitie mimo určenia a môžu na obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
  • Seite 69: Popis Súčiastok

    Drôtené pletivo 13 ] používanie zaniká nárok na ˜ Technické údaje záruku! Za následne vzniknuté Filter na popol a sadze : PASP 18 A1 škody nepreberáme žiadnu záruku! Číslo modelu : HG08313 V prípade majetkových alebo Objem nádoby : 18 l personálnych škôd z dôvodu...
  • Seite 70 Deti a osoby s postihnutím Používanie v súlade s určením m VÝSTRAHA! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo OHROZENIA ŽIVOTA poranenia! Neodborné A NEBEZPEČENSTVO použitie môže spôsobiť zranenia . NEHODY PRE MALÉ Tento produkt používajte DETI A DETI! výlučne podľa tohto návodu . Nikdy nenechávajte deti bez Nepokúšajte sa produkt žiadnym dozoru s obalovým materiálom .
  • Seite 71: Pred Prvým Použitím

    ˜ Pred prvým použitím ˜ Odpojenie hadice Spojenie na hadici otočte proti smeru   VÝSTRAHA! hodinových ručičiek . Vytiahnite spojenie na hadici . Produkt a obaly nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ˜ Pripojenie rúrky a malými časťami! Hrozí...
  • Seite 72: Pripojenie Produktu K Motorovému Vysávaču (Nie Je Súčasťou Dodávky)

    ˜ Pripojenie produktu k ˜ Čistenie a výmena skladacieho motorovému vysávaču (nie je filtra súčasťou dodávky) Ak sací výkon produktu slabne, vyčistite   skladací filter 12 ] Veko nádoby pripevnite na kovovú nádobu   pomocou zaisťovacích uzáverov 10 ] 11 ] Odobratie skladacieho filtra Na vykonanie nasledujúcich krokov potrebujete  ...
  • Seite 73 ˜ Čistenie a starostlivosť Nasadenie skladacieho filtra Obr . D ˜ Čistenie Veko nádoby odoberte z kovovej nádoby   Skladací filter sa nesmie dostať do kontaktu 12 ]   (pozri „Pripevnenie a odobratie veka 10 ] s vodou alebo inými tekutinami . nádoby”) .
  • Seite 74 ˜ Skladovanie ˜ Likvidácia Produkt pred uskladnením vyčistite . Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré   Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na môžete odovzdať na miestnych recyklačných   suchom mieste . zberných miestach . Produkt neskladujte v blízkosti otvoreného   Všímajte si prosím označenie obalových ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 75 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Seite 76 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Página 77 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 78 Uso previsto .
  • Seite 77: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡Lea el manual de instrucciones! ¡No aspire cenizas incandescentes! ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un ¡Aspire únicamente cenizas frías que riesgo de nivel alto que, si no se evita, estén a una...
  • Seite 78: Introducción

    FILTRO DE CENIZA / FILTRO PARA ¡ADVERTENCIA! SUCIEDAD GRUESA ¡Aspire únicamente cenizas de materiales combustibles permitidos! ˜ Introducción Cualquier otro uso o modificación del producto Enhorabuena por la adquisición de su nuevo se considera contrario al uso previsto y puede producto .
  • Seite 79: Descripción De Las Piezas

    ¡No se asumirá ninguna ˜ Datos técnicos responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por Filtro de ceniza / Filtro : PASP 18 A1 para suciedad gruesa un uso inadecuado o por la no Número de modelo : HG08313 contemplación de las indicaciones...
  • Seite 80: Uso Previsto

    Niños y personas con Uso previsto limitaciones m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Un uso no conforme m ¡ADVERTENCIA! a lo previsto puede provocar ¡PELIGRO DE MUERTE lesiones . Utilice solo el producto O ACCIDENTES EN conforme a este manual de BEBÉS Y NIÑOS! instrucciones .
  • Seite 81: Antes Del Primer Uso

    ˜ Antes del primer uso ˜ Desacoplamiento del tubo flexible ¡ADVERTENCIA! Gire el acoplamiento de tubo flexible    ¡El producto y el embalaje no son juguetes sentido contrario a las agujas del reloj . Extraiga para niños! ¡Los niños no deben jugar el acoplamiento de tubo flexible .
  • Seite 82: Conectar El Producto A Una Aspiradora Motorizada (No Incluida)

    ˜ Conectar el producto a una ˜ Limpieza y sustitución del filtro aspiradora motorizada de pliegues (no incluida) Si nota que la fuerza de aspiración del   producto se ha reducido, limpie el filtro de Fije la tapa del depósito  con los elementos  ...
  • Seite 83: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado Sustituir el filtro de pliegues Fig . D ˜ Limpieza Retire la tapa del depósito  del depósito   No permita que el filtro de pliegues  entre en 12 ]   metálico  (véase “Fijación y extracción de la 10 ] contacto con el agua u otros líquidos .
  • Seite 84: Almacenamiento

    ˜ Almacenamiento ˜ Eliminación Limpie el producto antes de guardarlo . El embalaje está compuesto por materiales no   Guarde el producto y sus accesorios en un contaminantes que pueden ser desechados en el   lugar seco . centro de reciclaje local . No guarde el producto cerca de llamas  ...
  • Seite 85: Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Seite 86: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Seite 87: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen! Opsug ikke brændende aske! FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Opsug kun kold aske, faresituation med høj risikofaktor, som, temperatur maks . 40 ºC! hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Seite 88 FILTER TIL ASKE OG GROFT SNAVS ADVARSEL! Opsug kun aske fra tilladte brændstoffer! ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Enhver anden brug eller ændring af produktet Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . gælder som ikke-forskriftsmæssig og kan forårsage Brugervejledningen er en del af dette produkt .
  • Seite 89: Sikkerhedsanvisninger

    Leverandøren Trådnet 13 ] påtager sig intet ansvar for ˜ Tekniske data følgeskader! Leverandøren påtager Filter til aske og groft snavs : PASP 18 A1 sig intet ansvar for ting- eller Modelnummer : HG08313 personskader, der opstår som følge Beholdervolumen...
  • Seite 90: Børn Og Personer Med Handicap

    Børn og personer med Forskriftsmæssig anvendelse handicap m ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Enhver m ADVARSEL! FARE uautoriseret brug kan medføre FOR DØDSFALD OG kvæstelser . Anvend kun produktet ULYKKER FOR BØRN i henhold til denne vejledning . OG SPÆDBØRN! Forsøg ikke at ændre produktet Børn må...
  • Seite 91 ˜ Før første ibrugtagning ˜ Frakobling af slangen Drej slangekoblingen mod uret . Træk   ADVARSEL! slangekoblingen ud . Produktet og emballagen er ikke legetøj til ˜ Tilslutning af røret børn! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og små dele! Der er fare for slugning Skub det brede rør ind i slangeadapteren  ...
  • Seite 92 ˜ Forbindelse af produktet med ˜ Rengøring og udskiftning af en motordrevet støvsuger foldefilteret (medfølger ikke) Hvis produktets sugeeffekt forringes, så rengør   foldefilteret 12 ] Fastgør beholderlåget på metalbeholderen   med smæklåsene 10 ] 11 ] Fjernelse af foldefilteret Til de efterfølgende trin skal du bruge en  ...
  • Seite 93 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Isætning af foldefilteret Fig . D ˜ Rengøring Tag beholderlåget af metalbeholderen 10 ]   Lad ikke foldefilteret komme i berøring med 12 ]   (se ”fastgørelse og fjernelse af beholderlåget”) . vand eller andre væsker . Vend beholderlåget om, og læg det til side .
  • Seite 94 ˜ Opbevaring ˜ Bortskaffelse Produktet skal rengøres før opbevaring . Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som   Opbevar produktet og tilbehøret på et tørt sted . De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder .   Opbevar ikke produktet i nærheden af åben ild  ...
  • Seite 95: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
  • Seite 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08313 Version: 08/2021 IAN 367687_2101...

Inhaltsverzeichnis