Seite 1
ASCHE- UND GROBSCHMUTZFILTER / ASH FILTER VACUUM CLEANER ATTACHMENT / FILTRE À CENDRES ET GROS DÉCHETS PASP 18 A1 ASCHE- UND FILTR NA POPEL A SAZE GROBSCHMUTZFILTER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise FILTER NA POPOL A SADZE ASH FILTER VACUUM Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Keine brennende Asche absaugen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Nur kalte Asche absaugen, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Temperatur max .
ASCHE- UND WARNUNG! GROBSCHMUTZFILTER Nur Asche von zulässigen Brennstoffen einsaugen! Einleitung Jede andere Verwendung oder Veränderung des Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges kann zu Gefahren wie Tod, Körperverletzung und Produkt entschieden .
Drahtgeflecht 13 ] der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Technische Daten Ihr Garantieanspruch! Für Asche- und Folgeschäden wird keine Haftung : PASP 18 A1 Grobschmutzfilter übernommen! Im Falle von Modellnummer : HG08313 Behältervolumen : 18 l Sach- oder Personenschäden Schlauchlänge : 95 cm...
Kinder und Personen mit Bestimmungsgemäßer Einschränkungen Gebrauch m WARNUNG! Verletzungs- m WARNUNG! LEBENS- risiko! Eine unsachgemäße UND UNFALLGEFAHR Verwendung kann zu FÜR KLEINKINDER Verletzungen führen . Verwenden UND KINDER! Sie das Produkt ausschließlich Lassen Sie Kinder niemals dieser Anleitung entsprechend . unbe aufsichtigt mit dem Versuchen Sie nicht, das Verpackungs material .
Vor dem ersten Gebrauch Schlauch abkoppeln Drehen Sie die Schlauchkupplung WARNUNG! entgegen dem Uhrzeigersinn . Ziehen Sie die Schlauchkupplung heraus . Das Produkt und die Verpackung sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht Rohr verbinden mit Plastiktüten, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Schieben Sie das breite Rohr in den...
Produkt mit einem Faltenfilter reinigen und motorbetriebenen Sauger ersetzen verbinden (nicht mitgeliefert) Wenn die Saugleistung des Produkts nachlässt, reinigen Sie den Faltenfilter 12 ] Befestigen Sie den Behälterdeckel mit den Verriegelungen auf dem Metallbehälter 11 ] 10 ] Faltenfilter entnehmen Für die folgenden Schritte benötigen Sie...
Reinigung und Pflege Faltenfilter einsetzen Abb . D Reinigung Nehmen Sie den Behälterdeckel Lassen Sie den Faltenfilter nicht in Berührung 12 ] Metallbehälter ab (siehe „Behälterdeckel 10 ] mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen . befestigen und abnehmen”) . Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und ...
Lagerung Entsorgung Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Lagern Sie das Produkt und sein Zubehör an Materialien, die Sie über die örtlichen einem trockenen Ort . Recyclingstellen entsorgen können . Lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von ...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (z .
Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Read the instruction manual! Do not vacuum burning ashes! DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger“ marks Only vacuum cold ashes, temperature a high-risk hazard that if not prevented max .
ASH FILTER VACUUM CLEANER WARNING! ATTACHMENT Vacuum only ashes from admissible fuels! Introduction Any other use or modification of the product is considered improper and may result in hazards such We congratulate you on the purchase of your new as death, personal injury and property damage .
No liability is accepted for consequential Technical data damage! In the case of material Ash filter vacuum damage or personal injury : PASP 18 A1 cleaner attachment caused by incorrect handling or Model number : HG08313 Container volume...
Seite 19
Children and persons with Intended use limitations m WARNING! Risk of injury! Misuse may lead to injury . Use m WARNING! DANGER this product solely in accordance OF DEATH AND with these instructions . Do not ACCIDENTS FOR attempt to modify the product in TODDLERS AND any way .
Before first use Disconnecting the hose Rotate the hose coupler in an anti-clockwise WARNING! direction . Pull out the hose coupler . The product and the packaging are not Connecting the tube children’s toys! Children must not play with plastic bags, sheets and small parts! There is Push the tube into the hose adapter...
Connecting the product with Cleaning and replacing the a motorised vacuum cleaner pleated filter (not included) When the suction power of the product decreases, clean the pleated filter 12 ] Secure the container lid to the metal ...
Cleaning and care Inserting the pleated filter Fig . D Cleaning Remove the container lid from the metal Do not let the pleated filter come into 12 ] container (see „Fixing and removing the 10 ] contact with water or other liquids .
Seite 23
Storage Disposal Clean the product before storage . The packaging is made entirely of recyclable Store the product and its accessories in a dry materials, which you may dispose of at local place . recycling facilities . Do not store the product close to open flames ...
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez le mode d'emploi ! Ne pas aspirer de cendres brûlantes ! DANGER ! Ce symbole avec la mention « Danger » indique une mise en danger Aspirer seulement des cendres froides, avec un risque élevé...
FILTRE À CENDRES ET GROS AVERTISSEMENT ! DÉCHETS Aspirer uniquement des cendres de combustibles autorisés ! Introduction Toute autre utilisation ou modification du produit Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau sont considérées comme une utilisation non produit . Vous avez opté pour un produit de grande conforme et peuvent entraîner des risques tels que qualité...
à Données techniques la garantie est annulé ! Toute Filtre à cendres et gros déchets : PASP 18 A1 responsabilité est déclinée pour des Numéro de modèle : HG08313 dommages consécutifs ! Aucune...
Enfants et personnes Utilisation conforme aux atteintes d'un handicap prescriptions m AVERTISSEMENT ! Risque m AVERTISSEMENT ! de blessures ! Une utilisation RISQUE MORTEL ET non conforme peut provoquer D'ACCIDENT POUR des blessures . Utilisez ce produit LES NOURRISSONS uniquement comme décrit dans ET LES ENFANTS ! ce mode d'emploi .
Seite 30
Avant la première utilisation Retrait du tuyau Tournez le raccord du tuyau dans le sens AVERTISSEMENT ! inverse des aiguilles d'une montre . Retirez le raccord du tuyau . Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les ...
Raccordement du produit Nettoyage et remplacement du à un aspirateur à moteur filtre plissé (non fourni) Si la puissance d'aspiration du produit diminue, nettoyez le filtre plissé 12 ] Attachez le couvercle de la cuve avec les clips de verrouillage sur la cuve en 11 ] Retrait du filtre plissé...
Nettoyage et entretien Insertion du filtre plissé Ill . D Nettoyage Retirez le couvercle de la cuve de la cuve en Évitez tout contact du filtre plissé avec de 12 ] métal (voir « Fixation et retrait du couvercle 10 ] l'eau ou d'autres liquides .
Rangement Mise au rebut Nettoyez le produit avant de le ranger . L’emballage se compose de matières recyclables Rangez le produit et ses accessoires dans un pouvant être mises au rebut dans les déchetteries endroit sec . locales .
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant d‘un bien semblable et, le cas échéant : le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes procédure de garantie, veuillez respecter les en droit de retourner ce produit au vendeur .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Geen brandende as afzuigen! GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Alleen koude as afzuigen, groot risico op gevaar dat, indien niet temperatuur max .
AS- EN GROFVUILFILTER WAARSCHUWING! Alleen as van toegestane brandbare Inleiding stoffen opzuigen! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Ieder ander gebruik of veranderingen aangebracht product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een aan het product gelden als incorrect en kunnen deel van het product .
12 ] Metaaldraadzeef 13 ] gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij Technische gegevens aanvaarden geen aansprakelijkheid : PASP 18 A1 As- en grofvuilfilter voor gevolgschade! Er wordt geen Modelnummer : HG08313 aansprakelijkheid aanvaard voor Reservoirinhoud : 18 l Lengte slang : 95 cm...
Kinderen en personen met Beoogd gebruik beperkingen m WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar! m WAARSCHUWING! Ondeskundig gebruik kan LEVENSGEVAAR verwondingen veroorzaken . EN GEVAAR VOOR Gebruik het product uitsluitend ONGEVALLEN VOOR zoals aangegeven in deze (KLEINE) KINDEREN! handleiding . Probeer niet op Laat kinderen nooit zonder een of andere wijze iets aan het toezicht achter met het product te veranderen .
Voor het eerste gebruik Slang loskoppelen Draai slangkoppeling tegen de wijzers van WAARSCHUWING! de klok in . Trek de slangkoppeling naar buiten . Het product zowel als het Buis verbinden verpakkingsmateriaal zijn geen kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet met Schuif de brede buis in de slangadapter ...
Het product aan een stofzuiger Vouwfilter schoonmaken en (niet meegeleverd) koppelen vervangen Bevestig het reservoirdeksel met behulp van Als het product minder goed begint te zuigen, de vergrendelingen op het metalen reservoir maak het vouwfilter dan schoon . 11 ] 12 ] 10 ]...
Schoonmaken en onderhoud Nieuw vouwfilter plaatsen Afb . D Schoonmaken Verwijder het reservoirdeksel van het Laat het vouwfilter niet in aanraking komen 12 ] metalen reservoir (zie "Reservoirdeksel 10 ] met water of andere vloeistoffen . bevestigen en verwijderen") .
Opbergen Afvoer Maak het product schoon voor het op te De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke bergen . grondstoffen die u via de plaatselijke Bewaar het product en de accessoires op een recyclingcontainers kunt afvoeren . droge, koele plaats . Neem de aanduiding van de Zet het product niet neer in de buurt van open ...
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en waarborgen dient u de volgende instructies in acht voor levering grondig getest . In geval van schade te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przeczytać instrukcję obsługi! Nie odkurzać żarzącego się popiołu! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Odsysać tylko zimny popiół, stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie temperatura maks .
FILTR DO POPIOŁU I WIĘKSZYCH OSTRZEŻENIE! ZANIECZYSZCZEŃ Zasysać tylko popiół z zatwierdzonych paliw! Wstęp Wszelkie inne użycie lub modyfikacje produktu są Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . uważane za niewłaściwe i mogą prowadzić do Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup niebezpieczeństw, takich jak śmierć, obrażenia produktu wysokiej jakości .
13 ] nieprzestrzegania niniejszej Dane techniczne instrukcji obsługi nie są objęte Filtr do popiołu i gwarancją! Nie ponosimy żadnej większych zanieczyszczeń : PASP 18 A1 odpowiedzialności w przypadku Numer modelu : HG08313 wystąpienia szkód wtórnych! Pojemność pojemnika : 18 l Długość...
Seite 50
Dzieci i osoby z Używać zgodnie z ograniczeniami przeznaczeniem m OSTRZEŻENIE! Ryzyko m OSTRZEŻENIE! zranienia! Niewłaściwe ZAGROŻENIE ŻYCIA I użytkowanie może doprowadzić NIEBEZPIECZEŃSTWO do obrażeń ciała . Z produktu WYPADKU DLA należy korzystać wyłącznie MAŁYCH DZIECI I zgodnie z niniejszą instrukcją . NIEMOWLĄT! Nigdy nie próbować...
Przed pierwszym użyciem Odłączanie węża Złącze węża przekręcić przeciwnie do OSTRZEŻENIE! ruchu wskazówek zegara . Wyciągnąć złącze węża . Produkt i opakowanie nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie mogą bawić się Podłączanie rury plastikowymi torbami, foliami i drobnymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo Rurę...
Podłączanie produktu do Czyszczenie i wymiana filtra odkurzacza z napędem harmonijkowego silnikowym (brak w zestawie) Jeśli siła ssania produktu spadnie, to należy wyczyścić filtr harmonijkowy 12 ] Ryglami metalowego pojemnika 11 ] 10 ] zamocować na miejscu pokrywę pojemnika Wyjmowanie filtra harmonijkowego Do wykonania poniższych czynności potrzebny ...
Seite 53
Czyszczenie i konserwacja Wkładanie filtra harmonijkowego Rys . D Czyszczenie Pokrywę pojemnika zdjąć z metalowego Nie dopuszczać do kontaktu filtra pojemnika (patrz akapit „Mocowanie i 10 ] harmonijkowego z wodą lub innymi 12 ] zdejmowanie pokrywy pojemnika”) . płynami .
Seite 54
Przechowywanie Utylizacja Wyczyścić produkt przed schowaniem . Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt i jego akcesoria przechowywać w przyjaznych dla środowiska, które można suchym miejscu . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego przetwarzania surowców wtórnych .
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa przed wysyłką . W przypadku wad produktu wniosku, prosimy stosować się do następujących nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wskazówek: nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
Seite 56
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 57 Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod k použití! Nevysávejte hořící popel! NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Odsávat pouze studený popel, vysokým stupněm rizika, které má, pokud teplota max . 40 °C! se mu nezabrání, za následek těžké...
FILTR NA POPEL A SAZE VAROVÁNÍ! Vysávejte pouze popel z přípustných paliv! Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Jiné použití nebo úpravy výrobku se považují za Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k užívání v rozporu se stanoveným účelem a mohou obsluze je součástí...
škody se nepřebírá žádná Drátěné pletivo 13 ] odpovědnost! V případě škody na Technické údaje majetku nebo zranění způsobené : PASP 18 A1 Filtr na popel a saze nesprávným používáním nebo Číslo modelu : HG08313 nedodržením bezpečnostních Objem nádoby : 18 l pokynů...
Děti a osoby se zdravotním Použití v souladu s určením omezením m VAROVÁNÍ! Riziko zranění! Neodborné použití m VAROVÁNÍ! může vést k zraněním . Používejte NEBEZPEČÍ SMRTI tento výrobek výhradně podle A NEHOD PRO tohoto návodu . Nepokoušejte se BATOLATA A DĚTI! výrobek jakýmkoliv způsobem Nikdy nenechejte děti bez měnit .
Před prvním použitím Odpojte hadici Otočte hadicovou spojku proti směru VAROVÁNÍ! hodinových ručiček . Vytáhněte hadicovou spojku . Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! Nedovolte dětem hrát si s plastovými Připojte trubku sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí polknutí...
Čištění a péče Vložte skládaný filtr Obr . D Čištění Sejměte víko nádoby z kovové nádoby 10 ] Zabraňte kontaktu skládaného filtru s vodou 12 ] (viz část „Připojení a demontáž víka nádoby“) . nebo jinými kapalinami . Otočte víko nádoby ...
Skladování Zlikvidování Před uložením výrobek vyčistěte . Obal se skládá z ekologických materiálů, které Skladujte výrobek a jeho příslušenství . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Neskladujte výrobek v blízkosti otevřených recyklovatelných materiálů . plamenů nebo zdrojů tepla, jako jsou kamna Při třídění...
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Prečítajte si návod na používanie! Nevysávajte horiaci popol! NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Vysávajte len studený popol, stupňom rizika, ktoré, ak sa mu teplota max .
FILTER NA POPOL A SADZE VÝSTRAHA! Vysávajte len popol z povolených palív! Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Akékoľvek iné použitie alebo zmena produktu Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod sa považujú za použitie mimo určenia a môžu na obsluhu je súčasťou tohto výrobku .
Drôtené pletivo 13 ] používanie zaniká nárok na Technické údaje záruku! Za následne vzniknuté Filter na popol a sadze : PASP 18 A1 škody nepreberáme žiadnu záruku! Číslo modelu : HG08313 V prípade majetkových alebo Objem nádoby : 18 l personálnych škôd z dôvodu...
Seite 70
Deti a osoby s postihnutím Používanie v súlade s určením m VÝSTRAHA! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo OHROZENIA ŽIVOTA poranenia! Neodborné A NEBEZPEČENSTVO použitie môže spôsobiť zranenia . NEHODY PRE MALÉ Tento produkt používajte DETI A DETI! výlučne podľa tohto návodu . Nikdy nenechávajte deti bez Nepokúšajte sa produkt žiadnym dozoru s obalovým materiálom .
Pred prvým použitím Odpojenie hadice Spojenie na hadici otočte proti smeru VÝSTRAHA! hodinových ručičiek . Vytiahnite spojenie na hadici . Produkt a obaly nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Pripojenie rúrky a malými časťami! Hrozí...
Pripojenie produktu k Čistenie a výmena skladacieho motorovému vysávaču (nie je filtra súčasťou dodávky) Ak sací výkon produktu slabne, vyčistite skladací filter 12 ] Veko nádoby pripevnite na kovovú nádobu pomocou zaisťovacích uzáverov 10 ] 11 ] Odobratie skladacieho filtra Na vykonanie nasledujúcich krokov potrebujete ...
Seite 73
Čistenie a starostlivosť Nasadenie skladacieho filtra Obr . D Čistenie Veko nádoby odoberte z kovovej nádoby Skladací filter sa nesmie dostať do kontaktu 12 ] (pozri „Pripevnenie a odobratie veka 10 ] s vodou alebo inými tekutinami . nádoby”) .
Seite 74
Skladovanie Likvidácia Produkt pred uskladnením vyčistite . Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na môžete odovzdať na miestnych recyklačných suchom mieste . zberných miestach . Produkt neskladujte v blízkosti otvoreného Všímajte si prosím označenie obalových ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú...
Seite 75
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡Lea el manual de instrucciones! ¡No aspire cenizas incandescentes! ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un ¡Aspire únicamente cenizas frías que riesgo de nivel alto que, si no se evita, estén a una...
FILTRO DE CENIZA / FILTRO PARA ¡ADVERTENCIA! SUCIEDAD GRUESA ¡Aspire únicamente cenizas de materiales combustibles permitidos! Introducción Cualquier otro uso o modificación del producto Enhorabuena por la adquisición de su nuevo se considera contrario al uso previsto y puede producto .
¡No se asumirá ninguna Datos técnicos responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por Filtro de ceniza / Filtro : PASP 18 A1 para suciedad gruesa un uso inadecuado o por la no Número de modelo : HG08313 contemplación de las indicaciones...
Niños y personas con Uso previsto limitaciones m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! Un uso no conforme m ¡ADVERTENCIA! a lo previsto puede provocar ¡PELIGRO DE MUERTE lesiones . Utilice solo el producto O ACCIDENTES EN conforme a este manual de BEBÉS Y NIÑOS! instrucciones .
Antes del primer uso Desacoplamiento del tubo flexible ¡ADVERTENCIA! Gire el acoplamiento de tubo flexible ¡El producto y el embalaje no son juguetes sentido contrario a las agujas del reloj . Extraiga para niños! ¡Los niños no deben jugar el acoplamiento de tubo flexible .
Conectar el producto a una Limpieza y sustitución del filtro aspiradora motorizada de pliegues (no incluida) Si nota que la fuerza de aspiración del producto se ha reducido, limpie el filtro de Fije la tapa del depósito con los elementos ...
Limpieza y cuidado Sustituir el filtro de pliegues Fig . D Limpieza Retire la tapa del depósito del depósito No permita que el filtro de pliegues entre en 12 ] metálico (véase “Fijación y extracción de la 10 ] contacto con el agua u otros líquidos .
Almacenamiento Eliminación Limpie el producto antes de guardarlo . El embalaje está compuesto por materiales no Guarde el producto y sus accesorios en un contaminantes que pueden ser desechados en el lugar seco . centro de reciclaje local . No guarde el producto cerca de llamas ...
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega . En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen! Opsug ikke brændende aske! FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Opsug kun kold aske, faresituation med høj risikofaktor, som, temperatur maks . 40 ºC! hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Seite 88
FILTER TIL ASKE OG GROFT SNAVS ADVARSEL! Opsug kun aske fra tilladte brændstoffer! Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Enhver anden brug eller ændring af produktet Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . gælder som ikke-forskriftsmæssig og kan forårsage Brugervejledningen er en del af dette produkt .
Leverandøren Trådnet 13 ] påtager sig intet ansvar for Tekniske data følgeskader! Leverandøren påtager Filter til aske og groft snavs : PASP 18 A1 sig intet ansvar for ting- eller Modelnummer : HG08313 personskader, der opstår som følge Beholdervolumen...
Børn og personer med Forskriftsmæssig anvendelse handicap m ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Enhver m ADVARSEL! FARE uautoriseret brug kan medføre FOR DØDSFALD OG kvæstelser . Anvend kun produktet ULYKKER FOR BØRN i henhold til denne vejledning . OG SPÆDBØRN! Forsøg ikke at ændre produktet Børn må...
Seite 91
Før første ibrugtagning Frakobling af slangen Drej slangekoblingen mod uret . Træk ADVARSEL! slangekoblingen ud . Produktet og emballagen er ikke legetøj til Tilslutning af røret børn! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og små dele! Der er fare for slugning Skub det brede rør ind i slangeadapteren ...
Seite 92
Forbindelse af produktet med Rengøring og udskiftning af en motordrevet støvsuger foldefilteret (medfølger ikke) Hvis produktets sugeeffekt forringes, så rengør foldefilteret 12 ] Fastgør beholderlåget på metalbeholderen med smæklåsene 10 ] 11 ] Fjernelse af foldefilteret Til de efterfølgende trin skal du bruge en ...
Seite 93
Rengøring og vedligeholdelse Isætning af foldefilteret Fig . D Rengøring Tag beholderlåget af metalbeholderen 10 ] Lad ikke foldefilteret komme i berøring med 12 ] (se ”fastgørelse og fjernelse af beholderlåget”) . vand eller andre væsker . Vend beholderlåget om, og læg det til side .
Seite 94
Opbevaring Bortskaffelse Produktet skal rengøres før opbevaring . Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Opbevar produktet og tilbehøret på et tørt sted . De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Opbevar ikke produktet i nærheden af åben ild ...
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
Seite 96
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08313 Version: 08/2021 IAN 367687_2101...