Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Área De Aplicação - B. Braun Aesculap Acculan GA666 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Aesculap
®
Acculan Akku GA666, GA676
Símbolos existentes no produto e embalagem
Atenção, símbolo de aviso geral
Atenção, consultar os documentos em anexo
Seguir o manual de instruções
Código bidimensional legível na máquina
O código contém um número de série inequívoco, o qual
pode ser utilizado para o rastreamento de instrumentos
individuais eletrónicos. O número de série baseia-se na
norma mundial sGTIN (GS1).
Proteger da humidade
Número de série
Fabricante e data de fabrico (ano)
Identificação de aparelhos elétricos e eletrónicos con-
forme a Diretiva 2012/19/EU (WEEE), ver Eliminação
O acumulador não necessita de qualquer manutenção.
Uma vez que as células do acumulador estão sujeitas a
um processo de deterioração e desgaste, a Aesculap
recomenda a substituição das mesmas após um período
de 12 meses.
Ver também o selo/marcação da próxima substituição
das células do acumulador recomendada na agência
internacional B. Braun/Aesculap, ver Serviço de assis-
tência técnica.
Remover o autocolante antes do primeiro carregamento
do acumulador
Data de fabrico
LOT
Número de lote
Número de encomenda do fabricante
REF
Limitação de temperatura
São designados os valores de limitação de temperatura
aos quais o dispositivo médico pode ser sujeito em
segurança.
32
Acculan
Humidade do ar, limitação
Designa a faixa de humidade à qual o dispositivo
médico pode ser sujeito em segurança.
Pressão do ar, limitação
Designa a faixa de pressão atmosférica à qual o dispo-
sitivo médico pode ser sujeito em segurança.
Indice
1.
Área de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1
Aplicação/finalidade prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2
Características funcionais fundamentais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.3
Indicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.4
Contraindicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.
Manuseamento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.1
Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2
Componentes necessários para a utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.3
Modo de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.
Trabalhar com o produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.1
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2
Teste de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.3
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.
Método de reprocessamento validado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1
Indicações de segurança gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3
Preparação antes da limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.4
Limpeza/desinfeção automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.5
Desinfeção químico-mecânica de aparelhos elétricos sem
esterilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.6
Controlo, manutenção e verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.
Reconhecimento e resolução das falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10.
Armazenamento e transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.
Acessórios/peças de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13.1 Classificação conforme a Diretiva 93/42/EWG . . . . . . . . . . . . . . 36
13.2 Características de desempenho, informações e normas . . . . . . . 36
13.3 Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14.
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.
Área de aplicação
Para as instruções de utilização específicas dos artigos e informações
sobre a compatibilidade dos materiais ver também a Extranet da Aesculap
em https://extranet.bbraun.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aesculap acculan ga676

Inhaltsverzeichnis