Herunterladen Diese Seite drucken
Telwin SUPERMIG 380 Bedienungsanleitung

Telwin SUPERMIG 380 Bedienungsanleitung

Professionelle draht-schweißmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUPERMIG 380:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
MIG-MAG
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(HR-SR)
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN)
Professional wire welding machines
(FR)
P
(DE)
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
(RU)
(NL)
Professionele draadlasmachines
(SV)
Professionella varmtrådssvetsar
(AR)
- 1 -
Cod.954427
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin SUPERMIG 380

  • Seite 1 Cod.954427 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS (SV) BRUKSANVISNING (DA) INSTRUKTIONSMANUAL (NO) BRUKERVEILEDNING EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA EL NL HU RO SV DA NO FI CS SK SL HR-SR (HR-SR)
  • Seite 3 NEOPRÁVNENÉHO PRÍSTUPU K OSÔB - (EN) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (IT) VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - (FR) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA DENNA MASKIN - (DA) DET ER FORBUDT FOR PERSONER, DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR, AT ANVENDE MASKINEN - (NO) DET ER FORBUDT FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER (SL) PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ - (HR-SR) ZABRANJENA UPOTREBA STROJA OSOBAMA KOJE NOSE METALNE PROTEZE -...
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19 - 19 -...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 106 FIG. A EN 60974-1 A/V - A/V FUSE T A FIG. B - 106 -...
  • Seite 107 FIG. C FIG. D - 107 -...
  • Seite 108 FIG. E 400V (380V - 415V) 230V (220V - 240V) FIG. F MAX 30m (*) LA LIMITAZIONE È VALIDA SOLO NEL CASO DI TORCE RAFFREDDATE AD ACQUA/ THIS LIMITATION IS ONLY VALID FOR WATER-COOLED TORCHES. SORGENTE DI CORRENTE / POWER SOURCE (*) MAX 5m ALIMENTATORE DI FILO / WIRE FEEDER FIG.
  • Seite 109 FIG. H1 Ø 200mm Ø 300mm Ø0.8 Ø0.6 - 109 -...
  • Seite 110 FIG. H2 Ø 200mm Ø 300mm Ø 0.8 Ø 0.6 - 110 -...
  • Seite 112 FIG. M SALDATURA IN PIANO-FRONTALE SALDATURA IN PIANO SALDATURA IN VERTICALE HORIZONTAL WELDING FRONTAL HORIZONTAL WELDING VERTICAL WELDING 5 - 15º 5 - 15º MOVIMENTO TORCIA TORCH MOVEMENT IN DISCENDENTE 90º DOWNWARDS IN ASCENDENTE UPWARDS DIREZIONE SALDATURA WELDING DIRECTION - 112 -...
  • Seite 114: Difetti Di Saldatura

    TAB. 5 DIFETTI DI SALDATURA - .‫- حماية غ كافية أو جودة سيئة للغاز‬ ‫المسامية‬ .‫- القطعة غ نظيفة بما يكفي‬ .‫- عمليات ضبط غ صحيحة‬ .‫- تقنية التشغيل غ كافية‬ ‫انصهار ناقص‬ .‫- تيار منخفض للغاية‬ .‫- عة اللحام م ر تفعة للغاية‬ .‫- تيار...
  • Seite 115 FAULTS, CAUSES AND REMEDIES - ANOMALIE, CAUSE E RIMEDI - TAB. 6 - 115 -...