Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sunrise Medical Quickie Q700-UP M Bedienungsanleitung

Sunrise Medical Quickie Q700-UP M Bedienungsanleitung

Elektrorollstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quickie Q700-UP M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elekt roro ll st u hl
Faute u il rou l a nt él ect ri qu e
Car roz zi na el ett ro n i ca
Quickie Q700-UP M/F
000690740.10
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical Quickie Q700-UP M

  • Seite 1 Elekt roro ll st u hl Faute u il rou l a nt él ect ri qu e 000690740.10 Car roz zi na el ett ro n i ca Bedienungsanleitung Quickie Q700-UP M/F Manuel d’utilisation Manuale d’uso...
  • Seite 2: Description Du Fauteuil

    Componenti della carrozzina SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 13485 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto rispetta i requisiti secondo le linee guide CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2.0 Sicherheit  ..............6 gehen Sie zu unserer Website und klicken Sie auf „Kontakt“. 2.1 Am Produkt angebrachte Symbole und Aufkleber  ��������6 2.2 Sicherheit: Temperatur  ��������������������������������������������������6 Sunrise Medical GmbH 2.3 Sicherheit: Bewegliche Teile  ������������������������������������������6 Kahlbachring 2-4 2.4 Elektromagnetische Strahlung  ���������������������������������������7 69254 Malsch/Heidelberg 2.5 Sicherheit: Erstickungsgefahr ...
  • Seite 4: Informationen Für Den Benutzer

    Unabhängigkeit und erleichtern Ihnen das tägliche Leben. Im Rahmen unserer Initiative zur kontinuierlichen Verbesserung unserer Produkte behält sich Sunrise Medical das Recht vor, technische Daten und Konstruktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Alle Änderungen bei Informationen, die bestehenden Benutzern zur Verfügung gestellt werden, werden aber auf jeden Fall mitgeteilt, wenn...
  • Seite 5: Für Weitere Informationen

    Mögliche Verletzungsgefahr WARNUNG! Mögliche Beschädigung der Ausrüstung VORSICHT! SUNRISE MEDICAL erklärt als Hersteller, dass die dieses Produkt mit der Medizinprodukteverordnung (2017/745) der EU konform sind. HINWEIS: Allgemeine Empfehlungen für den Benutzer. Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, kann das zu Körperverletzung, Beschädigung des Produkts oder...
  • Seite 6: Sicherheit

    Verbrennungen oder allergische Reaktionen der Haut verursachen. • Die Verstellmotoren im Aufstehmodus können nach längerer Benutzung heiß werden. Das kann Verbrennungen oder allergische Reaktionen der Haut verursachen. Sunrise Medical GmbH • Die Oberfläche der Bespannungen am Rollstuhl (Armlehne und/oder 2020-07-02 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany Wadenpolster) kann je nach den Umgebungsbedingungen heiß...
  • Seite 7: Elektromagnetische Strahlung

    2.4 Elektromagnetische Strahlung Fig. 2.9.1 Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 2020-07-02 D-69254 Malsch / Germany E-Rollstuhl 203202627196786 TYPE: FIN-Nr: 7UPM20699 Q700-UP M ISO 7176-19:2008 VORSICHT! 120 kg 350 kg 13 km/h max 10° Die Standardausführung Ihres Elektro-Rollstuhls wurde nach den...
  • Seite 8: Sicherheit: Therapietische

    2.7 Sicherheit: Therapietische 3.0 Bestimmungsgemäße Verwendung des Rollstuhls Sicherheit: Schwenkbarer Therapietisch Allgemeine Beschreibung GEFAHR! Die Produktreihe Q700-UP ist ein Elektro-Rollstuhl mit • Das zulässige Höchstgewicht für den Therapietisch ultimativer modularer Bauweise. Sie zeichnet sich besonders beträgt 2,5 kg. durch die hochentwickelte Radaufhängung aus, die für ein •...
  • Seite 9 Menschen, die noch genügend verwendbare Kraft im Oberkörper haben. VORSICHT! • Der Benutzer des Rollstuhls trägt stets die volle Der Quickie Q700-UP M/F Rollstuhl mit Stehfunktion wurde Verantwortung für die Einhaltung der vor Ort geltenden speziell für Personen entwickelt, die ihr Stehvermögen Sicherheitsvorschriften und -richtlinien.
  • Seite 10: Verwendungszweck: Die Benutzerumgebung

    3.2 Verwendungszweck: Die Benutzerumgebung Fig. 3.1 Dieser Rollstuhl ist für den Gebrauch im Innen- und im Außenbereich (EN 12184 (2014) Klasse B) ausgelegt. Bei der Fahrt des Rollstuhls im Außenbereich nur auf geteerten oder gepflasterten Straßen, Gehsteigen, Fußwegen und Radwegen fahren.
  • Seite 11: Indikationen Und Kontraindikationen

    • Schwacher Kreislauf: Bei Herz- oder Kreislauferkrankungen Indikationen sollte Stehen nur unter medizinischer Aufsicht durchgeführt Der Quickie Q700-UP M/F Rollstuhl mit Stehfunktion wurde werden (Cardio-Training). Bitte konsultieren Sie in diesem speziell für Personen entwickelt, die ihr Stehvermögen Fall einen Arzt.
  • Seite 12: Rollstuhl Einrichten

    4.0 Rollstuhl einrichten 4.3 Schwerpunkt Es gibt keinen durchschnittlichen Rollstuhlfahrer. Deshalb GEFAHR! können die Rollstühle von Sunrise Medical an die individuellen Das Verstellen des Schwerpunkts an einem Elektro-Rollstuhl ist Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. sicherheitskritisch. Sunrise Medical empfiehlt dringend, diese...
  • Seite 13: Benutzung Des Rollstuhls

    5.0 Benutzung des Rollstuhls Freilaufhebel überprüfen • Vergewissern Sie sich, dass der Freilaufhebel auf „Fahren“ gestellt ist. (Abschnitt 5.8). GEFAHR! • Bitte beachten Sie, dass Sie unter Umständen auch die Sitz überprüfen & Sitzsystem: Einstellungen der Steuerung anpassen müssen. • Vergewissern Sie sich, dass alle Kissen angebracht sind. •...
  • Seite 14: Einsteigen In Bzw. Aussteigen Aus Dem Rollstuhl

    5.2 Einsteigen in bzw. Aussteigen aus dem Rollstuhl Sunrise Medical empfiehlt, dass Sie mit Ihrem Therapeuten Rücksprache halten, um die Ein- und Aussteigetechnik - von vorn oder von der Seite - zu ermitteln, die Ihren persönlichen Ansprüchen am besten zusagt und mit der Verletzungen vermieden werden.
  • Seite 15: Mit Dem Rollstuhl Fahren

    5.3 Mit dem Rollstuhl fahren Benutzung im Straßenverkehr Bitte nehmen Sie äußerste Rücksicht auf WARNUNG! andere Verkehrsteilnehmer. • Der Benutzer des Rollstuhls trägt stets die volle Verantwortung für die Einhaltung der vor Ort geltenden GEFAHR! Sicherheitsvorschriften und -richtlinien. • Denken Sie daran, dass ein Auto- oder LKW-Fahrer mit Sicherheit nicht erwartet, dass ein Rollstuhl rückwärts vom Elektro-Rollstühle werden mit Hilfe einer Steuerung gefahren.
  • Seite 16: Kurven

    5.4 Kurven GEFAHR! • Unter bestimmten Umständen könnte Ihr Rollstuhl kippen. GEFAHR! • Bevor Sie einen Abhang oder einen Bordstein hinauf- Kurven sollten nicht mit voller Geschwindigkeit genommen oder hinunterfahren, sollten Sie Vorsicht walten lassen, werden. Bei einer scharfen Kurve muss die Geschwindigkeit wenn Sie gewichtsverlagernde Optionen (z.B.
  • Seite 17: Hindernisse Und Bordsteine

    5.7 Hindernisse und Bordsteine: Vom Bordstein herunterfahren. GEFAHR! GEFAHR! • Fahren Sie nie rückwärts von einem Bordstein herunter. Fahren Sie mit dem Rollstuhl langsam und vorsichtig vorwärts, • Versuchen Sie nicht, eine Reihe von Stufen hinauf- oder bis sich beide Vorderräder an der Bordsteinkante befinden, herunterzufahren bzw.
  • Seite 18: Rollstuhl Schieben

    5.8 Rollstuhl schieben Der Rollstuhl kann durch Schieben bewegt werden. Dazu müssen die Motoren mit dem Freilaufhebel ausgekuppelt werden. Diese Funktion wurde für die Begleitpersonen von Rollstuhlfahrern entwickelt und fungiert auch als Freilaufhebel im Notfall. Der Freilaufhebel hat 2 Positionen 1.
  • Seite 19: Elektrische) Sitzverstellung

    5.9 (Elektrische) Sitzverstellung Der Rollstuhl kann mit den folgenden mechanischen und/oder elektrischen Optionen zum Verstellen der Sitzposition ausgestattet werden. Diese Optionen können vom Benutzer ohne Werkzeug betätigt werden. Elektrische Sitzverstellmöglichkeiten (Fig. 5.9 - Fig. 5.11) Eine Anleitung zur Betätigung dieser elektrischen Sitzverstellmöglichkeiten finden Sie in &...
  • Seite 20: Sitzspeicherposition

    5.10 Sitzspeicherposition 5.12 Elektrische Liegefunktion Das Steuersystem des Q700-UP M/F weist 5 vordefinierte Der Quickie Q700-UP M/F verfügt über eine elektrische Sitzspeicherpositionen auf. Jeder Speicherstelle verfügt über Liegefunktion. Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer, im werksseitige Voreinstellungen für die Sitzposition: Rollstuhl zu liegen.
  • Seite 21: Aufstehfunktion

    5.16 Aufstehfunktion Dieser Elektro-Rollstuhl verfügt über eine elektrische Stehfunktion. Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer, im Rollstuhl aufzustehen. • Beim Aufstehen wird die Federung der vorderen und hinteren Lenkradschwinge automatisch verriegelt. • Wenn die Verriegelung nicht funktioniert, wird der Sitz automatisch in einer sicheren Position angehalten.
  • Seite 22: Regelmäßige Überprüfungen/Aktivitäten

    Anpassen/Verstellen: Setzen Sie den Benutzer in den Rollstuhl. • Führen Sie die Schnalle am Brustgurt durch die Schlaufe (Fig. 5.20). • Ziehen Sie den Brustgurt so an, dass er den Oberkörper des Benutzers fest und bequem abstützt (Fig. 5.21). • Achten Sie darauf, dass der Brustgurt nicht zu eng angezogen wird.
  • Seite 23: Batterien, Laden Und Reichweite

    Stromversorgung für das Sitzsystem. Wenn diese ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich VORSICHT! an Ihren durch Sunrise Medical autorisierten Fachhändler, der • Keine Autobatterien in den Rollstuhl einsetzen. Nur auch eine Fehlerdiagnose durchführen wird. zyklenfeste, wartungsfreie Batterien für Mobilitätshilfen verwenden.
  • Seite 24: Batterien Laden

    Mobilitätsfahrzeugs führen. beschädigen das Ladegerät. • Laden Sie eingefrorene Akkus keinesfalls auf. Eine • Benutzen Sie nur ein von Sunrise Medical zugelassenes vollgeladene Batterie gefriert selten, der Elektrolyt einer Ladegerät, das mit dem zu ladenden Fahrzeug leeren Batterie kann jedoch bei -9°C gefrieren. Wenn der kompatibel ist.
  • Seite 25: Die Reichweite Des Fahrzeugs

    Verkaufsbroschüren oder im Besitzerhandbuch an. Die Reichweite variiert gelegentlich von einem Hersteller zum anderen, auch wenn gleich starke Batterien verwendet werden. Sunrise Medical misst die Reichweite des Fahrzeugs auf konsistente und einheitliche Weise, aufgrund des Wirkungsgrads der Motoren und des Gesamtgewichts des Produkts können aber trotzdem...
  • Seite 26: Batterien Auswechseln

    6.5 Batterien auswechseln Fig. 6.2 Der Rollstuhl verfügt über zwei in Reihe geschaltete, auslaufsichere 12 V-Gelbatterien. Sie sind komplett versiegelt und wartungsfrei. Das Auswechseln und die Wartung von Batterien werden von qualifizierten Fachleuten durchgeführt. Für diese Fachleute gibt es ein Technisches Handbuch, in dem die Verfahren zu Auswechseln und Wartung beschrieben sind.
  • Seite 27 Abklemmen der Batterien beim Vorderradantrieb: Fig. 6.6 • Lösen Sie die beiden Griffschrauben unter der Mitte des Sitzrahmens, die den Sitzrahmen mit der Schnittstelle zum Sitz verbinden (1. Schritt) und entriegeln Sie den Hebel (2. Schritt) (Fig. 6.6). • Das Sitzgestell nach hinten klappen (Fig. 6.7). •...
  • Seite 28: Transport

    7.0 Transport 7.1 Transport des Rollstuhls in einem Fahrzeug Einsteigen in bzw. Aussteigen aus dem Fahrzeug GEFAHR! • Überprüfen Sie, dass das Fahrzeug für den Transport eines Insassen in einem Rollstuhl ausgestattet ist und über einen für Ihren Rollstuhltyp geeigneten Zugang/Ausgang verfügt. Das Fahrzeug muss über eine ausreichende Tragkraft für das Gesamtgewicht, d.h., das Körpergewicht des Benutzers und das Gewicht des Rollstuhls und des Zubehörs, verfügen.
  • Seite 29 Fig. 7.2 GEFAHR! • Der Rollstuhl kann nur mit den Verankerungspunkten am Rahmen des Rollstuhls gesichert werden (Fig. 7.3). • Die Verankerungspunkte (2 vorne, 2 hinten) sind mit dem Verankerungssymbol gekennzeichnet (Fig. 7.2). Bringen Sie die vorderen Gurte zuerst an, dann die hinteren Gurte. Spannen Sie die Gurte, um den Rollstuhl zu sichern.
  • Seite 30: Der Rollstuhl Als Sitz Für Insassen

    Rückhaltesystem des Fahrzeugs mit dem Schultergurt angeschnallt werden (Fig. 7.4), um die benutzt. Sunrise Medical erkennt an, dass es in der Praxis nicht Wahrscheinlichkeit eines Aufpralls von Kopf und Brust auf immer möglich ist, dass der Benutzer umsteigt und in diesem Fall die Bauteile des Fahrzeugs zu verringern.
  • Seite 31: Positionierung Des Rückhaltesystems Fig

    Positionierung des Rückhaltesystems Fig. 7.4 GEFAHR! • Der Beckengurt muss unten an der Vorderseite des Beckens so angelegt werden, dass der Winkel des Beckengurts innerhalb des bevorzugten Bereichs von 30 bis 75 Grad zur Horizontalen liegt. • Ein steilerer (größerer) Winkel innerhalb des bevorzugten Bereichs ist wünschenswert, d.h., näher an 75°, aber keinesfalls darüber (Fig.
  • Seite 32: Besondere Anforderungen Beim Transport

    • Mittel- und langfristiges Einlagern, beachten Sie die Anweisungen (Abschnitt 8.5). 7.4 Allgemeine Warnhinweise zum Transport WARNUNG! • Es dürfen ohne Rücksprache mit Sunrise Medical keine Änderungen an den Verankerungspunkten/ Befestigungspunkten am Rollstuhl bzw. an Bauteilen oder Rahmenteilen durchgeführt werden.
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    Fremdkörper können die Haftung beeinträchtigen. WARNUNG! • Wenn Sie zur Leistung Ihres Rollstuhls Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren durch Sunrise Medical autorisierten Händler. • Nach Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Rollstuhl müssen Sie vor der Benutzung sicherstellen, dass er richtig funktioniert.
  • Seite 34 • Überprüfen Sie die dünne Gummimanschette um den • Wenn Sie zur Leistung Ihres Rollstuhls Fragen haben, Sockel des Joysticks auf Beschädigung oder Risse. Führen wenden Sie sich an Ihren durch Sunrise Medical Sie nur eine Sichtkontrolle durch, quetschen Sie die autorisierten Händler.
  • Seite 35: Reifenpflege Und Reifendruck

    8.2 Reifenpflege und Reifendruck 8.2.2 Reifenverschleiß Achten Sie beim Überprüfen der Reifen auf 8.2.1 Reifendruck Verschleißerscheinungen, auf größere Anzeichen von Abnutzung, Schnitte und ein verringertes Reifenprofil. Die Reifen müssen ausgewechselt werden, wenn das Profil nicht VORSICHT! über die gesamte Oberfläche des Reifens sichtbar ist, (Fig. 8.1). Wenn Ihr Rollstuhl mit Luftreifen ausgestattet ist, ist es wichtig, dass diese regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen sowie der Luftdruck überprüft werden.
  • Seite 36: Reparaturen Am Reifen Des Antriebsrads

    8.2.3 Reparaturen am Reifen des Antriebsrads Wiedereinbauen • Den Schlauch in den Reifen einsetzen und den Reifen an der So wird das Rad bzw. der Reifen abgenommen: äußeren Felge abstützen. • Den Ventilschaft mit dem Ausschnitt in der Felge fluchten. WARNUNG! •...
  • Seite 37 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.7 Fig. 8.6 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 Q700-UP M/F Rev.C...
  • Seite 38 WICHTIG: 8.2.4 Lenkräder ausbauen (M-Fahrgestell) (Fig. 8.11). • Die Achsenschraube mit einem 17,0 mm Überprüfen Sie alle Teile, einschließlich Räder und Schrauben, Schraubenschlüssel/Steckschlüssel lösen. sowie die Montageseiten von Naben und Rädern auf Schmutz, • Die Nyloc-Mutter abnehmen. Rost und Schäden. Entfernen Sie Schmutz und Rost mit einer Drahtbürste und wechseln Sie alle beschädigten Teile aus.
  • Seite 39: Wartung Der Räder Und Reifen

    Rollstuhlbespannung reinigen & Sitzsystem Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsverriegelung der vorderen Lenkradschwinge richtig funktioniert. Komplette Inspektion, Sicherheitsprüfung und Service sollte durch einen Sunrise Medical autorisierten Händler durchgeführt werden. 8.3 Wartung der Räder und Reifen Um die ordnungsgemäße Funktion Ihres Rollstuhls zu gewährleisten, müssen die Reifen stets den richtigen Luftdruck aufweisen. Der korrekte Reifendruck ist an der Seite des Reifens angegeben.
  • Seite 40: Wartung Der Beleuchtung

    Desinfektion. Das ist zur Vermeidung der können nicht ausgewechselt werden. Ansteckungsgefahr wichtig. VORSICHT! • Wir empfehlen, nur von Sunrise Medical autorisierte 8.6 Mittel- und langfristiges Einlagern: Ersatzteile zu verwenden. Wenn Sie Ihren Rollstuhl für längere Zeit (länger als eine • Wir weisen Sie darauf hin, dass alle Licht-Stromkreise Woche) einlagern wollen, beachten Sie die elektronisch geschützt sind.
  • Seite 41: Entsorgung

    9.0 Entsorgung Die nachfolgenden Symbole bedeuten, dass Ihr Produkt gemäß den gesetzlichen Vorschriften und Regelungen vor Ort vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu der von Ihrer zuständigen Behörde vor Ort benannten Sammelstelle. Das separate Sammeln und Recycling Ihres Produkts tragen zur Schonung von natürlichen Ressourcen bei und stellen sicher, dass es auf umweltfreundliche Art und Weise recycelt wird.
  • Seite 42: Fehlersuche

    10.0 Fehlersuche Zugang zum Notabsenkungsmodus für das Verstellen des Sitzes Wenn der Rollstuhl nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie 1. Es gibt einen eigenen Taster zur Aktivierung der die folgenden Punkte. „Notabsenkung“, dieser befindet sich an der inneren • Überprüfen Sie, ob die Batterien geladen sind. Kunststoffabdeckung der rechten hochklappbaren •...
  • Seite 43 Empfohlenes Verfahren zum Bewegen des Sitzes vom Stehen zum Sitzen in der Notabsenkungsfunktion Wählen im Notabsenkungmodus die Funktion Sitzneigung nach vorne, indem Sie den Joystick nach links/rechts bewegen, bis er auf dem Display beschrieben ist. Ziehen Sie den Joystick zurück und bringen Sie den Sitz in eine waagrechte Stellung.
  • Seite 44: Technische Daten: Anwendbare Normen / Standards

    11.0 Technische Daten: Anwendbare Normen / Standards Dieses Produkt erfüllt die Vorschriften und Richtlinien für Medizinprodukte und weist die CE-Kennzeichnung auf. Das Produkt erfüllt die folgenden Vorschriften und Normen. Dies wurde von unabhängigen Stellen überprüft. Standard Definition / Beschreibung Gewicht der Testpuppe Medizinprodukteverordnung Anwendbar wie in Anhang 1 angegeben...
  • Seite 45 Technische Daten: Serie Q700 Modell Serie Q700 Q700-UP M Typ / Konfiguration - Mittelradantrieb Maximales Körpergewicht des Fahrers 120 kg 265 lbs. EN12184 Klasse: Werte metrisches System Werte angloamerikanisches System + Alternative Beschreibung Minimum Maximales Minimum Maximales Gesamtlänge (einschließlich Fußrasten): 1070 mm 1130 mm 41,1”...
  • Seite 46 Modell Serie Q700 Q700-UP F Typ / Konfiguration - Frontantrieb Maximales Körpergewicht des Fahrers 120 kg 265 lbs. EN12184 Klasse: Werte metrisches System Werte angloamerikanisches System + Alternative Beschreibung Minimum Maximales Minimum Maximales Gesamtlänge (einschließlich Fußrasten): 1270 mm 1320 mm 50,0”...
  • Seite 47 Technische Daten: SEDEO Ergo UP Sitzsystem Werte metrisches System Werte angloamerikanisches System + Alternative Minimum Maximales Minimum Maximales Sitzwinkelverstellung 0° 22° 0° 22° Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung Effektive Sitztiefe 400 mm 540 mm 15,7” 21,0” Effektive Sitzbreite 400 mm 500 mm 15,7”...
  • Seite 48: Garantie

    2. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten Ihres Rollstuhls – z.B. den autorisierten Sunrise Medical Fachhändler mit genauen Angaben zur Art des Problems. Sollten Sie das Produkt außerhalb des Zuständigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden, werden Reparatur oder Austausch von einem anderen, vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgeführt.
  • Seite 49: Typenschild

    13.0 Typenschild Q700-UP M/F Produktbezeichnung/Artikelnummer Maximale Steigung bzw. maximales Gefälle, das mit den Sicherheitsrädern befahren werden kann, hängt von den Einstellungen des Rollstuhls, der Haltung und den max X° physischen Fähigkeiten des Benutzers ab. Maximales Körpergewicht des Fahrers. XXX kg Max.
  • Seite 50 1.0 Informations utilisateur  ..........51 agréé Sunrise Medical. Si vous ne connaissez aucun revendeur 1.1 À propos du présent manuel d'utilisation  �������������������51 agréé dans votre région ou si vous avez des questions 1.2 Informations complémentaires ...
  • Seite 51: Informations Utilisateur

    1.0 Informations utilisateur Vous avez choisi un fauteuil roulant Sunrise Medical et nous vous en remercions. Sunrise Medical proposent des produits de mobilité de qualité conçus pour renforcer votre indépendance et faciliter la réalisation de vos activités quotidiennes. Dans le cadre d'une initiative d'amélioration continue de produit, Sunrise Medical se réserve le droit de modifier les spécifications et le modèle...
  • Seite 52: Informations Complémentaires

    AVERTISSEMENT ! Risque potentiel de blessures Risque potentiel d'endommagement du ATTENTION ! matériel En sa qualité de fabricant, SUNRISE MEDICAL, déclare que ce produit sont conformes au règlement sur les dispositifs médicaux (2017/745). REMARQUE : Conseil d'utilisation générale. Le non-respect des présentes instructions peut causer des blessures physiques, l'endommagement du matériel ou la dégradation...
  • Seite 53: Sécurité

    • Les vérins à l’intérieur du mécanisme de verticalisation peuvent devenir chauds après une utilisation prolongée. risquant de provoquer des brûlures Sunrise Medical GmbH ou des réactions allergiques cutanées. 2020-07-02 Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany •...
  • Seite 54: Rayonnement Électromagnétique

    2.4 Rayonnement électromagnétique Fig. 2.9.1 Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 2020-07-02 D-69254 Malsch / Germany E-Rollstuhl 203202627196786 TYPE: ATTENTION ! FIN-Nr: 7UPM20699 Q700-UP M ISO 7176-19:2008 La version standard de votre fauteuil électrique a été testée 120 kg 350 kg 13 km/h max 10°...
  • Seite 55: Sécurité : Tablettes

    2.7 Sécurité : Tablettes 3.0 Usage prévu du fauteuil roulant Sécurité : Tablette escamotable Description générale Le fauteuil Q700-UP est un modèle électrique modulaire. Il se DANGER ! distingue par son système de suspension évolué qui permet • Le poids maximal autorisé sur la tablette est de 2,5 kg. des conditions de déplacement optimales à...
  • Seite 56: Contre-Indications

    âgées ayant assez de force dans le haut du corps. Le fauteuil verticalisateur Quickie Q700-Up M/F est prévu ATTENTION ! pour les personnes ayant perdu la capacité de se mettre •...
  • Seite 57: Champ D'application : Environnement De L'utilisateur

    3.2 Champ d'application : Environnement de Fig. 3.1 l'utilisateur Ce fauteuil roulant est prévu pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur (EN12184 (2014) classe B). Lorsque vous utilisez le fauteuil en extérieur, roulez exclusivement sur des routes, trottoirs, chaussées et pistes cyclables goudronnés. Adaptez la vitesse à...
  • Seite 58: Indications Et Contre-Indications

    à une mesure de votre densité osseuse. Indications • Mauvaise circulation : Pour les maladies cardiaques ou Le fauteuil verticalisateur Quickie Q700-UP M/F est prévu circulatoires, la verticalisation doit avoir lieu exclusivement pour les personnes ayant perdu la capacité de se mettre sous surveillance médicale (entraînement cardiovasculaire).
  • Seite 59: Configuration Du Fauteuil Roulant

    Les réglages d'assise système d'assise est en position verticale. Consultez toujours peuvent être effectués par l'utilisateur. Les options de réglage un professionnel Sunrise Medical avant de régler le centre de ne nécessitent pas l'utilisation d'outils. gravité du fauteuil Q700-UP.
  • Seite 60: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    5.0 Utilisation du fauteuil roulant Vérification du levier de débrayage • Vérifiez que le levier de débrayage est en position ‘Conduite’. (Section. 5.8). DANGER ! • Les paramètres du boîtier de commande devront Vérification de l'assise & Système d'assise : éventuellement être ajustés.
  • Seite 61: Monter Et Descendre Du Fauteuil

    5.2 Monter et descendre du fauteuil Sunrise Medical vous recommande de consulter un spécialiste qui vous aidera à développer une technique personnelle pour monter et descendre d’un fauteuil roulant, frontalement ou latéralement. Vous éviterez ainsi tout risque d’accident et d'éventuelles blessures.
  • Seite 62: Conduite Du Fauteuil Roulant

    5.3 Conduite du fauteuil roulant Utilisation sur la route Soyez très attentif à la circulation sur la route. AVERTISSEMENT ! • Il incombe à l'utilisateur du fauteuil roulant de respecter les DANGER ! réglementations locales en vigueur relatives à la sécurité. •...
  • Seite 63: Virages

    5.4 Virages DANGER ! • Dans certaines circonstances votre fauteuil roulant peut DANGER ! perdre de sa stabilité. Il est déconseillé de prendre des virages prononcés à vive • Avant de monter ou de descendre une pente ou un trottoir, allure.
  • Seite 64: Obstacles Et Trottoirs

    5.7 Obstacles et trottoirs : Descendre d’un trottoir. DANGER ! DANGER ! • Ne descendez jamais d'un trottoir en marche arrière. Avancez lentement et prudemment jusqu’à ce que les deux • N’essayez pas de monter ou de descendre des marches, roues avant se trouvent sur le bord du trottoir, à...
  • Seite 65: Pousser Le Fauteuil Roulant

    5.8 Pousser le fauteuil roulant Le fauteuil roulant peut également être poussé. Pour ce faire, les moteurs doivent être débrayés à l'aide du levier de débrayage. Cette caractéristique, pensée pour les accompagnateurs, sert également de levier de débrayage d'urgence. Le levier de débrayage possède 2 positions 1.
  • Seite 66: Options D'assise (Électriques)

    • Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les vêtements dans les organes mobiles. Les mécanismes électriques de Sunrise Medical présentent un débattement important. L’utilisateur doit tenir compte de son environnement lorsque les organes mobiles sont actionnés.
  • Seite 67: Positions De Siège Mémorisées

    5.12 Fonction de position couchée électrique Le système de commande du Q700-UP M/F possède 5 Le Quickie Q700-UP M/F possède une fonction de mise positions de siège mémorisées. Chaque position est associée à en position couchée électrique. Cette fonction permet à...
  • Seite 68: Fonction De Verticalisation Électrique

    5.16 Fonction de verticalisation électrique Ce fauteuil est équipé d'une fonction de verticalisation électrique. Cette fonction permet à l'utilisateur de se mettre en position verticale dans son fauteuil. • La procédure de verticalisation verrouille automatiquement la suspension des montants des roues avant et arrière. •...
  • Seite 69 Adaptation/Réglage : Placez le patient dans le fauteuil. • Faites passer la boucle de la sangle de poitrine à travers l'anneau (Fig. 5.20). • Tirez sur la sangle de poitrine de sorte à assurer un soutien ferme et confortable du buste (Fig. 5.21). •...
  • Seite 70: Batteries, Recharge Et Autonomie

    • Lorsque les batteries sont usées, confiez-les à votre centre d’élimination spécialisé le plus proche. ROUGE • Renvoyez les batteries à Sunrise Medical ou au fabricant afin de les recycler, quand elles ne sont plus en état d’être chargées. JAUNE •...
  • Seite 71: Recharger Les Batteries

    à l’utilisation des batteries. Ces recommandations • Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus des ont été convenues entre Sunrise Medical et le fabricant de batteries en état de charge : les gaz dégagés par les batteries batteries pour vous permettre d’optimiser la capacité de vos créent de la corrosion et endommageront le chargeur.
  • Seite 72: Autonomie De Votre Véhicule

    Les distances peuvent toutefois varier d’un fabricant à l’autre, même si la capacité des batteries est la même. Sunrise Medical prend soin de mesurer la distance que peuvent parcourir ses véhicules de manière cohérente et uniforme, mais des variations peuvent se produire en raison de la puissance du moteur et du poids total chargé.
  • Seite 73: Remplacement Des Batteries

    Le retrait des batteries peut entraîner un changement du centre de gravité. Le retrait des batteries peut entraîner le basculement du fauteuil vers l'arrière. Sunrise Medical préconise de : • Placer un support à l'arrière du fauteuil pour le maintenir en place.
  • Seite 74 Le retrait des batteries peut entraîner un changement du centre de gravité. Le retrait des batteries peut entraîner le basculement du fauteuil vers l'arrière. Sunrise Medical préconise de : • Placer un support à l'arrière du fauteuil pour le maintenir en place.
  • Seite 75 7.0 Transport 7.1 Transport du fauteuil à bord d'un véhicule motorisé Monter et descendre du véhicule DANGER ! • Faites vous confirmer que le véhicule est correctement équipé pour transporter un passager dans un fauteuil roulant, et assurez-vous que la méthode d'accès/de sortie est convenable pour votre type de fauteuil roulant.
  • Seite 76 Fig. 7.2 DANGER ! • Le fauteuil doit impérativement être arrimé à l'aide des points de retenue prévus sur le châssis du fauteuil (Fig. 7.3). • Les points d'arrimage (2 à l'avant et 2 à l'arrière) sont indiqués par les symboles d'ancrage (Fig. 7.2). Commencez par attacher les sangles à...
  • Seite 77: Utilisation Du Fauteuil Comme Siège Passager

    Medical recommande d'utiliser, dans la mesure du possible, les pour la sécurité de l'utilisateur. sièges du véhicule et leur système de retenue. Sunrise Medical • Il convient d'utiliser les ceintures pelvienne et thoracique reconnaît qu'il n'est pas toujours aisé de transférer une pour maintenir l'utilisateur du fauteuil (Fig.
  • Seite 78 Positionnement du système de retenue de l'occupant Fig. 7.4 DANGER ! • La ceinture pelvienne doit être portée basse, sur l'avant du bassin de façon à ce que l'angle de la ceinture du bassin soit dans la zone de préférence entre 30 et 75 degrés par rapport à...
  • Seite 79: Conditions Spéciales De Transport

    être modifiés ou remplacés sans avoir préalablement consulté Sunrise Medical. • En cas d'impact subi par le véhicule transportant à son bord un fauteuil roulant, ledit fauteuil devra faire l'objet d'une inspection par un technicien/revendeur agréé...
  • Seite 80: Entretien Et Nettoyage

    Sunrise Medical. Pour obtenir la liste des • Il est possible que le fauteuil se mette à avancer. revendeurs agréés près de chez vous, veuillez contacter le •...
  • Seite 81 • Il est recommandé de faire procéder à une inspection complète, un contrôle de sécurité et une révision par un revendeur agréé Sunrise Medical au moins une fois par an. Vérification des commandes : • Toutes les fixations doivent être remplacées par des pièces parfaitement identiques ayant les bonnes longueurs et •...
  • Seite 82: Entretien Et Pression Des Pneus

    8.2 Entretien et pression des pneus 8.2.2 Usure des pneus Lorsque vous inspectez les pneus afin d’y déceler tout éventuel 8.2.1 Pression des pneus signe d’usure, regardez s’il y a des éraflures importantes, des entailles ou si la semelle du pneu est lisse. Les pneus doivent être changés dès que leur semelle est lisse sur toute sa ATTENTION ! surface, (Fig.
  • Seite 83 8.2.3 Réparation du pneu de la roue motrice Pour réinstaller • Placez la chambre à air à l'intérieur du pneu et posez le pneu Pour déposer la roue/le pneu : sur la jante externe. • Alignez la tubulure de la valve avec la découpe dans la jante. AVERTISSEMENT ! •...
  • Seite 84 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.7 Fig. 8.6 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 Q700-UP M/F Rev.C...
  • Seite 85 IMPORTANT : 8.2.4 Retrait des roues directrices (base M) (Fig. 8.11). • À l'aide d'une clé/douille de 17 mm, dévissez le boulon Vérifiez que toutes les pièces, y compris les roues et les d'essieu. goujons et faces de montage du moyeu et des roues, ne sont •...
  • Seite 86: Maintenance Des Roues Et Des Pneus

    Programme d'entretien et d'inspection Contrôles de routine quotidiens énoncés au chapitre 5.1 Contrôles de routine hebdomadaires énoncés au chapitre 8.1 Nettoyage de la toile du fauteuil & Système d'assise Vérifier le bon fonctionnement du verrou de sécurité des bras des roues avant. Inspection complète, contrôle de sécurité...
  • Seite 87: Entretien Des Feux

    ATTENTION ! • Nous vous recommandons l'utilisation des pièces détachées autorisées par Sunrise Medical uniquement. 8.6 Entreposage à moyen et long terme : • Veuillez noter que tous les circuits d’éclairage sont protégés Lorsque vous entreposez votre fauteuil roulant pendant électroniquement.
  • Seite 88: Enlèvement

    9.0 Enlèvement Le symbole ci-dessous signifie que votre produit doit être mis au rebut séparément de vos autres déchets ménagers, conformément aux réglementations et lois locales. Lorsque le produit atteint la fin de son cycle de vie, veuillez l'emmener aux points de ramassage conçus à...
  • Seite 89: Dépannage

    10.0 Dépannage Accéder au mode Assise d'urgence 1. Le fauteuil est doté d'un commutateur d'activation « mode Si le fauteuil ne fonctionne pas normalement, vérifiez ce Assise d'urgence » relié au cache intérieur en plastique qui suit. de l'accoudoir rabattable droit (Fig. 10.1). Il arrive que •...
  • Seite 90 Procédure recommandée pour passer le siège de la position debout à la position assise en mode d’urgence En mode Assise d'urgence, sélectionnez la fonction Bascule avant. Pour cela, actionnez le joystick vers la droite ou la gauche jusqu'à apparition de la fonction à...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques : Normes En Vigueur

    11.0 Caractéristiques techniques : Normes en vigueur Ce produit porte le symbole CE et est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux. Le produit satisfait les exigences et les normes suivantes. La conformité a été vérifiée par des organismes indépendants. Standard Définition / description Poids du...
  • Seite 92 Caractéristiques techniques : Série Q700 Modèle Série Q700 Q700-UP M Type / Configuration - Roue motrice centrale Charge maximale 120 kg 265 lbs. EN12184 classe : Valeurs du système métrique Valeurs du système impérial et valeurs alternatives Description Minimum Maximum Minimum Maximum Longueur totale (avec repose-jambes) :...
  • Seite 93 Modèle Série Q700 Q700-UP F Type / Configuration - Roue motrice avant Charge maximale 120 kg 265 lbs. EN12184 classe : Valeurs du système métrique Valeurs du système impérial et valeurs alternatives Description Minimum Maximum Minimum Maximum Longueur totale (avec repose-jambes) : 1270 mm 1320 mm 50,0”...
  • Seite 94 Caractéristiques techniques : Système d'assise SEDEO Ergo UP Valeurs du système métrique Valeurs du système impérial et valeurs alternatives Minimum Maximum Minimum Maximum Réglage de l’angle d’inclinaison du siège 0° 22° 0° 22° Bascule d’assise électrique avec ajustement du centre de gravité...
  • Seite 95: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le fournisseur de votre fauteuil roulant, par ex. le revendeur Sunrise Medical agréé ou prestataire de santé en lui précisant la nature exacte du problème. En cas d'utilisation du produit dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par...
  • Seite 96: Plaque Signalétique

    13.0 Plaque signalétique Q700-UP M/F Désignation du produit/Numéro de SKU Pente maximale pouvant être abordée par le fauteuil équipé de roulettes anti-bascule. Dépend de la configuration du fauteuil, de la posture et des capacités max X° physiques de l’utilisateur. Charge maximale. XXX kg Poids total.
  • Seite 97 Se si hanno delle domande relative all'uso, alla manutenzione o alla sicurezza della carrozzina, rivolgersi al tecnico addetto 1.0 Informazioni per l'utente  ..........98 all'assistenza autorizzato Sunrise Medical. Se non sapete se 1.1 Questo Manuale d’uso  �������������������������������������������������98 nella vostra area sia presente un rivenditore locale, o in caso 1.2 Ulteriori informazioni ...
  • Seite 98: Informazioni Per L'utente

    Sunrise Medical sono di alta qualità e realizzati per migliorare l’indipendenza e rendere più semplice la vita dell’utente. Nello sforzo continuo di migliorare i propri prodotti, Sunrise Medical si riserva il diritto di modificare le specifiche e il design della carrozzina senza darne comunicazione preventiva.
  • Seite 99: Ulteriori Informazioni

    1.2 Ulteriori informazioni Per qualsiasi domanda sull’uso, la manutenzione o la sicurezza della carrozzina contattare un rivenditore Sunrise Medical. Se nella zona non è presente un rivenditore, oppure per qualunque domanda, contattare Sunrise Medical. Per ulteriori informazioni sulla sicurezza e sui richiami del prodotto, accedere al sito Web www.SunriseMedical.it.
  • Seite 100: Sicurezza

    • Dopo un utilizzo prolungato, gli attuatori del meccanismo per la posizione Sunrise Medical GmbH eretta possono diventare particolarmente caldi. e causare ustioni o reazioni 2020-07-02...
  • Seite 101: Radiazioni Elettromagnetiche

    2.4 Radiazioni elettromagnetiche Fig. 2.9.1 MWD Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 2020-07-02 D-69254 Malsch / Germany E-Rollstuhl 203202627196786 TYPE: ATTENZIONE! FIN-Nr: 7UPM20699 Q700-UP M ISO 7176-19:2008 La versione standard di questa carrozzina elettronica è stata sottoposta 120 kg 350 kg 13 km/h max 10°...
  • Seite 102: Sicurezza: Tavolini

    2.7 Sicurezza: Tavolini 3.0 Destinazione d’uso della carrozzina Sicurezza: Tavolino ribaltabile Descrizione generale La serie Q700-UP è una carrozzina elettronica modulare di ultima AVVERTIMENTO! generazione. Una delle sue caratteristiche distintive è il sistema • La portata massima consentita per il tavolino è 2,5 kg. di sospensioni avanzato che consente un’eccellente guida della •...
  • Seite 103 È adatta anche per persone più anziane con forza sufficiente nella parte superiore del corpo. ATTENZIONE! La carrozzina Quickie Q700-Up M/F con funzione • L’utente della carrozzina dovrà sempre attenersi alle norme verticalizzante è stata specificatamente realizzata per le di sicurezza e alle normative locali in vigore.
  • Seite 104: Area Di Applicazione: Ambiente Dell'utente

    3.2 Area di applicazione: ambiente dell’utente Fig. 3.1 Questa carrozzina è stata realizzata per l’uso in ambienti interni ed esterni (EN12184 (2014) Classe B). Quando si guida la carrozzina all’aperto, percorrere solo superfici lastricate. La velocità deve essere regolata in base alle condizioni ambientali.
  • Seite 105: Indicazioni E Controindicazioni

    Indicazioni • Circolazione insufficiente: in presenza di malattie cardiache La carrozzina Quickie Q700-UP M/F con funzione o circolatorie, la posizione eretta deve essere assunta solo verticalizzante è stata specificatamente realizzata per le sotto controllo medico (cardio training). In questo caso, persone che hanno perso la capacità...
  • Seite 106: Impostazione Della Carrozzina

    4.3 Centro di gravità Non esiste un “utente standard” per una carrozzina. È per AVVERTIMENTO! questa ragione che le carrozzine Sunrise Medical possono La regolazione del centro di gravità di una carrozzina elettronica essere regolate per adattarsi alle specifiche esigenze richiede uno sforzo fisico ed è...
  • Seite 107: Come Usare La Carrozzina

    5.0 Come usare la carrozzina Controllo della leva di disinnesto del motore (ruote sbloccate) • Verificare che la leva di disinnesto del motore (ruote sbloccate) sia in posizione “Guida”. (Sezione 5.8). AVVERTIMENTO! • Tenere comunque presente che l’utente deve poter regolare Controllo della seduta &...
  • Seite 108: Trasferimento Dell'utente

    5.2 Trasferimento dell’utente Sunrise Medical consiglia di rivolgersi al proprio terapista per sviluppare una tecnica di trasferimento frontale o laterale adatta alle proprie esigenze onde evitare eventuali lesioni. Preparazione per il trasferimento frontale dell’utente: AVVERTIMENTO! È pericoloso eseguire un trasferimento da soli, in quanto sono necessari un buon senso dell'equilibrio e agilità.
  • Seite 109: Guida Della Carrozzina

    5.3 Guida della carrozzina Uso su strada Prestare estrema attenzione al traffico sulla strada. AVVERTENZA! • L’utente della carrozzina dovrà sempre attenersi alle norme AVVERTIMENTO! di sicurezza e alle normative locali in vigore. • Ricordarsi che gli automobilisti o i camionisti non Per guidare una carrozzina elettronica si utilizza un’unità...
  • Seite 110: Guida In Curva

    5.4 Guida in curva AVVERTIMENTO! • In certe circostanze la carrozzina potrebbe AVVERTIMENTO! diventare instabile. Non tentare di curvare a tutta velocità. Se è necessario • Prima di affrontare un pendio o un marciapiede, in salita effettuare una curva molto stretta, rallentare usando il o in discesa, fare attenzione quando si attivano le opzioni joystick o riducendo l’impostazione della velocità.
  • Seite 111: Ostacoli E Marciapiedi

    5.7 Ostacoli e marciapiedi: Come scendere dal marciapiedi. AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO! • Non scendere mai da un marciapiede procedendo Guidare la carrozzina in retromarcia lentamente e con in retromarcia. attenzione fino a quando entrambe le ruote anteriori non • Non cercare di salire o scendere le scale, non usare scale siano di nuovo sul bordo del marciapiede a un angolo di 90°.
  • Seite 112: Spinta A Mano Della Carrozzina

    5.8 Spinta a mano della carrozzina La carrozzina può anche essere spinta a mano. Per farlo, è necessario disinnestare i motori agendo sulla leva per lo sblocco delle ruote. Questa caratteristica è stata sviluppata per gli assistenti degli utenti in carrozzina e ha anche la funzione di leva di emergenza per lo sblocco delle ruote.
  • Seite 113: Opzioni (Elettroniche) Per La Seduta

    5.9 Opzioni (elettroniche) per la seduta La carrozzina può essere equipaggiata con le seguenti opzioni meccaniche e/o elettroniche per la regolazione della posizione della seduta. Queste opzioni possono essere gestite dall’utente senza richiedere alcuno strumento. Opzioni elettroniche per la regolazione della seduta (Fig. Fig. 5.9- 5.11).
  • Seite 114: Posizioni Memorizzabili

    5.10 Posizioni memorizzabili 5.12 Funzione elettronica per la posizione supina La carrozzina Quickie Q700-UP M/F è dotata di una funzione Il sistema di controllo di Q700-Up M/F prevede 5 posizioni elettronica per la posizione supina. Questa funzione consente memorizzabili per la seduta. Ogni posizione memorizzata è...
  • Seite 115: Funzione Per La Posizione Eretta

    5.16 Funzione per la posizione eretta Questa carrozzina elettronica è dotata di una funzione elettronica per la posizione eretta. Questa funzione consente all’utente di assumere una posizione eretta quando si trova in carrozzina. • La procedura per la posizione verticalizzata blocca automaticamente le sospensioni del braccio delle ruote piroettanti anteriori e posteriori.
  • Seite 116 Adattamento/Regolazione: Fare sedere l’utente sulla carrozzina. • Inserire la fibbia sulla cintura pettorale facendola passare attraverso l’anello (Fig. 5.20). • Tirare la cintura pettorale in modo che sostenga completamente, e comodamente, la parte superiore del corpo dell’utente (Fig. 5.21). • Accertarsi che la cintura pettorale non sia troppo stretta. •...
  • Seite 117: Batterie, Ricarica E Autonomia

    ROSSO • Le batterie esauste devono essere conferite a un centro di smaltimento locale. ROSSO • Inviare le batterie a Sunrise Medical o direttamente al produttore per il riciclaggio quando saranno completamente scariche. GIALLO • Ispezionare regolarmente i terminali delle batterie per Spina della escludere segni di corrosione.
  • Seite 118: Ricarica Delle Batterie

    • Non caricare mai una batteria congelata. E difficile che una • Usare solo un caricabatteria approvato da Sunrise Medical e batteria completamente carica geli. L’elettrolito di una batteria compatibile con il veicolo in dotazione.
  • Seite 119: Autonomia Del Veicolo

    Manuale d’uso. A volte l'autonomia varia da un fabbricante all'altro benché le batterie siano uguali. Sunrise Medical misura la distanza in maniera coerente ed uniforme, ma vi possono essere delle variazioni per via del motore e del peso totale del prodotto.
  • Seite 120: Sostituzione Delle Batterie

    Manuale per la manutenzione nel quale vengono descritte le procedure di sostituzione e di manutenzione delle batterie. Se le batterie non funzionano in modo appropriato, contattare il rivenditore Sunrise Medical. Fig. 6.3 AVVERTIMENTO! Non cercare di sostituire o di eseguire operazioni di •...
  • Seite 121 Per scollegare le batterie sui modelli a trazione anteriore: Fig. 6.6 • Svitare le due viti a farfalla situate sotto la parte centrale del telaio della seduta che collegano il telaio all’interfaccia del modulo della seduta (Passo 1) e rilasciare la leva (Passo 2) (Fig. 6.6). •...
  • Seite 122: Trasporto

    7.0 Trasporto 7.1 Trasporto della carrozzina su un veicolo a motore Accesso e uscita dal veicolo AVVERTIMENTO! • Verificare che il veicolo sia dotato dell'equipaggiamento adatto per il trasporto di un passeggero seduto in carrozzina ed assicurarsi che le modalità di accesso al veicolo siano idonee al tipo di carrozzina.
  • Seite 123 Fig. 7.2 AVVERTIMENTO! • Per ancorare la carrozzina utilizzare unicamente i punti di ancoraggio del telaio della carrozzina stessa (Fig. 7.3). • I punti di ancoraggio (2 sulla parte anteriore e 2 su quella posteriore) sono segnalati dal simbolo di ancoraggio (Fig. 7.2).
  • Seite 124: Uso Della Carrozzina Come Sedile Per Passeggero

    • Per l’utente, utilizzare un sistema di cinture di sicurezza a Sunrise Medical consiglia di utilizzare, quando possibile, il 3 punti. sedile e il sistema di ritenuta del veicolo. Tuttavia Sunrise •...
  • Seite 125 Posizionamento delle cinture di sicurezza per l’utente Fig. 7.4 AVVERTIMENTO! • Posizionare la cintura pelvica bene in basso, contro il bacino in modo che la cintura formi un angolo compreso tra 30 e 75 gradi rispetto al piano orizzontale. • Si consiglia di regolare la cintura in modo che l'angolo sia il più...
  • Seite 126: Requisiti Per Il Trasporto

    • Non modificare o sostituire i punti di ancoraggio o i sistemi di ritenuta della carrozzina, né altri elementi costruttivi o parti del telaio senza aver prima consultato Sunrise Medical. • Prima di riutilizzarla dopo un incidente in auto, la carrozzina deve essere sottoposta a ispezione presso un rivenditore Sunrise Medical.
  • Seite 127: Manutenzione E Pulizia

    • La carrozzina potrebbe cominciare a muoversi. Clienti di Sunrise Medical. • Rilasciare immediatamente il joystick. I freni di I dati di contatto del rivenditore Sunrise Medical sono riportati stazionamento devono azionarsi (clic) entro alcuni secondi. all’interno della prima copertina di questo manuale.
  • Seite 128 • L'esame completo, il controllo della sicurezza e la di fissaggio. manutenzione devono essere effettuati da un tecnico autorizzato Sunrise Medical almeno una volta all'anno. • Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sostituiti con Verifica dei comandi: dispositivi equivalenti di lunghezza, resistenza alla trazione •...
  • Seite 129: Manutenzione E Pressione Delle Gomme

    8.2 Manutenzione e pressione delle gomme 8.2.2 Logorio degli pneumatici Quando si esaminano gli pneumatici per assicurarsi che 8.2.1 Pressione degli pneumatici non presentino segni di logorio, cercare parti consunte, tagli e controllare che il battistrada non sia consumato. Se il battistrada fosse completamente consumato, è...
  • Seite 130 8.2.3 Riparazione dello pneumatico della ruota motrice Per rimontarlo • Sistemare la camera d'aria nello pneumatico e appoggiarla Per rimuovere lo pneumatico: sul cerchione esterno • con la valvola allineata con l'intaglio del cerchione. AVVERTENZA! • Assicurarsi che la valvola sia posizionata verso l’esterno. Prima di avviare questa procedura, verificare che l’unità...
  • Seite 131 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.7 Fig. 8.6 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 Q700-UP M/F Rev.C...
  • Seite 132 IMPORTANTE: 8.2.4 Rimozione delle ruote direzionali anteriori (Base M) (Fig. 8.11). Controllare tutti i componenti, comprese le ruote, i perni e le superfici di montaggio di mozzi e ruote per verificare • Usare una chiave da 17,0 mm per svitare il bullone dell’asse. l’eventuale presenza di sporcizia, ruggine o danni.
  • Seite 133: Manutenzione Delle Ruote E Degli Pneumatici

    L'esame completo, il controllo della sicurezza e la manutenzione devono essere effettuati da un tecnico autorizzato Sunrise Medical. 8.3 Manutenzione delle ruote e degli pneumatici Per assicurare il corretto funzionamento della carrozzina è necessario mantenere gli pneumatici alla giusta pressione. La pressione corretta è...
  • Seite 134: Manutenzione Luci

    ATTENZIONE! • Si raccomanda l’utilizzo esclusivamente di pezzi di ricambio 8.6 Immagazzinaggio a medio-lungo termine: autorizzati Sunrise Medical. Quando si desidera riporre la carrozzina per lunghi periodi • Tenere presente che tutti i circuiti di illuminazione sono di tempo (oltre una settimana), seguire queste semplici protetti elettronicamente.
  • Seite 135: Smaltimento

    9.0 Smaltimento Secondo il simbolo riportato di seguito è necessario smaltire il prodotto conformemente alle leggi e alle regole vigenti, separatamente dai rifiuti normali. Per smaltire il prodotto, portarlo al punto di raccolta designato dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali. Accertarsi che il prodotto venga riciclato in maniera ecologica.
  • Seite 136: Risoluzione Dei Problemi

    10.0 Risoluzione dei problemi Accesso alla Modalità di Movimento della Seduta in Emergenza Se la carrozzina non funziona come dovrebbe, procedere come segue. 1. Sulla copertura di plastica all’interno del bracciolo • Controllare che le batterie siano cariche. ribaltabile destro (Fig. 10.1) si trova un pulsante per •...
  • Seite 137 5. Malfunzionamento di un modulo che impedisce al joystick di attivare la modalità Seduta. AVVERTENZA! Dopo un’attivazione della “Modalità di Movimento della Seduta in Emergenza” si raccomanda vivamente di rivolgersi immediatamente al tecnico Sunrise Medical. Q700-UP M/F Rev.C...
  • Seite 138: Specifiche Tecniche: Norme/Standard Applicabili

    11.0 Specifiche tecniche: Norme/Standard applicabili Questo prodotto è conforme ai regolamenti e alle norme relativi ai dispositivi medici e riporta la marcatura “CE”. Il prodotto soddisfa i requisiti e gli standard seguenti. Questi sono stati verificati da enti indipendenti. Standard Definizione/Descrizione Peso del manichino per il test...
  • Seite 139 Caratteristiche tecniche: Serie Q700 Modello Serie Q700 Q700-UP M Tipo/Configurazione – Trazione centrale Portata massima 120 kg 265 lbs. EN12184 Classe: Valori sistema metrico Valori sistema imperiale e alternativi Descrizione Minimo Massimo Minimo Massimo Lunghezza totale (pedane comprese): 1070 mm 1130 mm 41,1”...
  • Seite 140 Modello Serie Q700 Q700-UP F Tipo/Configurazione – Propulsione anteriore Portata massima 120 kg 265 lbs. EN12184 Classe: Valori sistema metrico Valori sistema imperiale e alternativi Descrizione Minimo Massimo Minimo Massimo Lunghezza totale (pedane comprese): 1270 mm 1320 mm 50,0” 51,96” Trazione anteriore –...
  • Seite 141 Caratteristiche tecniche: sistema di seduta SEDEO Ergo UP Valori sistema metrico Valori sistema imperiale e alternativi Minimo Massimo Minimo Massimo Basculamento 0° 22° 0° 22° Basculamento elettronico con regolazione del centro di gravità Profondità effettiva della seduta 400 mm 540 mm 15,7”...
  • Seite 142: Garanzia

    2. Per richiedere una riparazione in garanzia, contattare il rivenditore della carrozzina, o un altro rivenditore Sunrise Medical, indicando in modo dettagliato la natura del problema. Nel caso in cui l’utente si trovi in una località lontana dalla sede di un tecnico autorizzato Sunrise Medical, la riparazione o la sostituzione richiesta potrà...
  • Seite 143: Etichetta Di Identificazione

    13.0 Etichetta di identificazione Nombre del producto, número de Q700-UP M/F referencia (SKU). La pendiente máxima segura con ruedas anti vuelco depende de la configuración de la silla de ruedas, la postura y las capacidades físicas del usuario. max X° Portata massima.
  • Seite 144 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 Sunrise Medical Australia E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Diese Anleitung auch für:

Quickie q700-up f

Inhaltsverzeichnis