Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sunrise Medical Quckie Q700M Allgemeines Gebrauchsanweisung

Sunrise Medical Quckie Q700M Allgemeines Gebrauchsanweisung

Elektro-rollstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Quckie Q700M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E l ekt ro -Ro l lst uh l
Fa uteui l roul ant élec triq ue
C arroz zi na e l ett ron ica
Quickie Q700 M
Q700 M Rev.1.0
000690770.01
Allgemeines Gebrauchsanweisung
Manuel d'utilisation générale
Manuale d'uso generale della carrozzina
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical Quckie Q700M

  • Seite 1 E l ekt ro -Ro l lst uh l Fa uteui l roul ant élec triq ue 000690770.01 C arroz zi na e l ett ron ica Allgemeines Gebrauchsanweisung Quickie Q700 M Manuel d’utilisation générale Manuale d’uso generale della carrozzina Q700 M Rev.1.0...
  • Seite 2: Description Du Fauteuil

    Componenti della carrozzina SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 9001 a garanzia della qualità di tutti i suoi prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle linee guida CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an: 2.0 Sicherheit ..............  .. 5 2.1 Am Produkt angebrachte Symbole und Aufkleber ..  .. 5 Sunrise Medical GmbH 2.2 Sicherheit: Temperatur ............  .. 5 Kahlbachring 2-4 2.3 Sicherheit: Bewegliche Teile (Fig. 2.10) ......  .. 6 69245 Malsch 2.4 Sicherheit: Elektromagnetische Strahlung .......
  • Seite 4: Informationen Für Den Benutzer

    Unabhängigkeit und erleichtern Ihnen das tägliche Leben. Im Rahmen unserer Initiative zur kontinuierlichen Verbesserung unserer Produkte behält sich Sunrise Medical das Recht vor, technische Daten und Konstruktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Nicht alle der angebotenen Funktionen und Optionen sind mit allen Konfigurationen des Rollstuhls kompatibel.
  • Seite 5: Sicherheit

    2.0 Sicherheit Beachten Sie die Anweisungen neben diesen Warnsymbolen immer ganz genau! Wenn diese Anweisungen nicht genau beachtet werden, kann das zu Körperverletzung, Beschädigung des Rollstuhls oder Umweltschäden führen. Sicherheitsinformationen werden soweit wie möglich im jeweiligen Kapitel angegeben. Fig. 2.1 2.1 Am Produkt angebrachte Symbole und Aufkleber Die am Rollstuhl angebrachten Schilder, Symbole und Anweisungen gehören zu den Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 6: Sicherheit: Bewegliche Teile (Fig. 2.10)

    2.3 Sicherheit: Bewegliche Teile (Fig. 2.10) GEFAHR! Der Rollstuhl weist bewegliche und sich drehende Teile auf. Der Kontakt mit beweglichen Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zur Beschädigung des Rollstuhls führen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen des Rollstuhls sollte vermieden werden. •...
  • Seite 7: Sicherheit: Erstickungsgefahr

    Lift begeben. Geschieht dies nicht, könnten • Der Tisch für das Beatmungsgerät muss von einem durch Sie den Joystick aus Versehen berühren und den Rollstuhl Sunrise Medical autorisierten Händler installiert und von der Plattform fahren. Denken Sie daran, dass ein gewartet werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung Des Rollstuhls

    3.0 Bestimmungsgemäße Verwendung des Fig. 3.1 Rollstuhls Allgemeine Beschreibung Die Produktreihe Q700 ist ein Elektro-Rollstuhl mit ultimativer modularer Bauweise. Sie zeichnet sich besonders durch die Radaufhängung aus, die für ein perfektes Fahrverhalten sowohl im Innen- als auch im Außenbereich sorgt. Durch die modulare Bauweise, die einfache Bedienung und die vielfältigen Verstellmöglichkeiten ist der Quickie Q700 die perfekte Wahl für einfache Wartung und Instandhaltung und in...
  • Seite 9: Verwendungszweck: Die Benutzerumgebung

    3.2 Verwendungszweck: Die Benutzerumgebung WARNUNG! Dieser Rollstuhl ist für den Gebrauch im Innen- und im • Wenn Sie unter dem Einfluss von Medikamenten stehen, die Außenbereich (EN 12184 (2009) Klasse B) ausgelegt. Bei der Ihre Fahrtüchtigkeit beeinträchtigen können, dürfen Sie nicht Fahrt des Rollstuhls im Außenbereich nur auf geteerten oder mit einem Rollstuhl fahren.
  • Seite 10: Rollstuhl Einrichten

    4.0 Rollstuhl einrichten 4.3 Schwerpunkt Es gibt keinen durchschnittlichen Rollstuhlfahrer. Deshalb GEFAHR! können die Rollstühle von Sunrise Medical an die individuellen Das Verstellen des Schwerpunkts an einem Elektro-Rollstuhl ist Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. sicherheitskritisch. Sunrise Medical empfiehlt dringend, diese...
  • Seite 11: Benutzung Des Rollstuhls

    5.0 Benutzung des Rollstuhls Freilaufhebel überprüfen • Vergewissern Sie sich, dass der Freilaufhebel auf „Fahren“ gestellt ist. (Kapitel 5.8). GEFAHR! Sitzsystem überprüfen • Bitte beachten Sie, dass Sie unter Umständen auch die • Vergewissern Sie sich, dass alle Kissen angebracht sind. Einstellungen der Steuerung anpassen müssen.
  • Seite 12: Einsteigen In Bzw. Aussteigen Aus Dem Rollstuhl

    5.2 Einsteigen in bzw. Aussteigen aus dem Rollstuhl 5.3 Mit dem Rollstuhl fahren WARNUNG Sunrise Medical empfiehlt, dass Sie mit Ihrem Therapeuten • Der Benutzer des Rollstuhls trägt stets die volle Rücksprache halten, um die Ein- und Aussteigetechnik - von Verantwortung für die Einhaltung der vor Ort geltenden...
  • Seite 13: Kurven

    5.5 Bremsen und Notbremsung Benutzung im Straßenverkehr Bitte nehmen Sie äußerste Rücksicht auf andere Beim Anhalten Ihres Rollstuhls haben Sie drei Möglichkeiten: Verkehrsteilnehmer. • Am Einfachsten und Sichersten halten Sie den Rollstuhl durch Loslassen des Joysticks an. Dadurch kommt der Stuhl auf kontrollierte Weise zum Stillstand.
  • Seite 14: Fahren An Steigungen Bzw. Gefällen

    5.6 Fahren an Steigungen bzw. Gefällen Steigungen: Hinauffahren: Ihr Rollstuhl wurde in der Standardkonfiguration für den WARNUNG! Einsatz an Gefällen und Steigungen bis zu 10° (18 %) entwickelt und getestet. Sie haben aber die Möglichkeit, Ihre Position • Beim Bergauffahren den Rollstuhl nicht anhalten. mit der elektrischen, zentral montierten Fußraste für die •...
  • Seite 15: Hindernisse Und Bordsteine

    5.7 Hindernisse und Bordsteine: Vom Bordstein herunterfahren. GEFAHR! GEFAHR! Fahren Sie mit dem Rollstuhl langsam und vorsichtig vorwärts, • Fahren Sie nie rückwärts von einem Bordstein herunter. bis sich beide Vorderräder an der Bordsteinkante befinden, • Versuchen Sie nicht, eine Reihe von Stufen hinauf- oder wieder im 90°-Winkel zum Bordstein.
  • Seite 16: Rollstuhl Schieben

    5.8 Rollstuhl schieben Der Rollstuhl kann durch Schieben bewegt werden. Dazu müssen die Motoren mit dem Freilaufhebel ausgekuppelt werden. Diese Funktion wurde für die Begleitpersonen von Rollstuhlfahrern entwickelt und fungiert auch als Freilauf im Notfall. Der Freilaufhebel hat 2 Positionen: 1.
  • Seite 17: Elektrische) Sitzverstellung

    5.9 (Elektrische) Sitzverstellung Der Rollstuhl kann mit den folgenden mechanischen und/oder elektrischen Optionen zum Verstellen der Sitzposition ausgestattet werden. Diese Optionen können vom Benutzer ohne Werkzeug betätigt werden. Elektrische Sitzverstellmöglichkeiten (Fig. 5.9 - Fig. 5.11) Eine Anleitung zur Betätigung dieser elektrischen Sitzverstellmöglichkeiten finden Sie in &...
  • Seite 18: Elektrische Sitzfunktion

    5.10 Elektrische Sitzfunktion 5.11 Sitzspeicherposition Der Quickie Q700 M verfügt über elektrische Sitzfunktionen. Das Steuersystem des Q700 M weist 5 vordefinierte Bei dieser Funktion handelt es sich um die Sitzposition, in die Sitzspeicherpositionen auf. Jeder Speicherstelle verfügt über alle der oben beschriebenen Speicherpositionen zurückkehren, werksseitige Voreinstellungen für die Sitzposition: wenn der Joystick nach hinten gezogen wird, während man 1.
  • Seite 19: Neue Position Speichern

    5.11.1 Aufrufen einer gespeicherten Sitzposition 5.11.2 Rückkehr in den Fahrmodus (Fig. 5.12 bis 5.14) Drücken Sie die „Modus“-Taste einmal oder mehrmals, bis das 1. Drücken Sie die „Modus“-Taste (A) einmal oder mehrmals, normale Bild mit der Geschwindigkeitsanzeige auf der LCD- bis ein Sitzsymbol auf der LCD-Anzeige des Bedienfelds Anzeige des Bedienfelds erscheint.
  • Seite 20: Kundenspezifische Speicherpositionen Löschen

    5.11.4 Kundenspezifische Speicherpositionen löschen Fig. 5.15 Siehe Fig. 5.15 bis 5.18 1. Nehmen Sie die Abdeckung hinten am Rücken ab und schließen Sie einen Taster mit einem 3,5 mm Stecker an die Buchse am CxSM (Komplexes Sitzmodul) an (A-Fig. 5.15). 2.
  • Seite 21: Batterien, Laden Und Reichweite

    Stromkreise mit mehreren Sicherheitssystemen ausgestattet • Wenn sich die Batterien nicht mehr aufladen lassen, geben (Fig. 6.1). Sie die Batterien zur Wiederverwertung an Sunrise Medical 1. Der Batteriekabelbaum ist zum Schutz der Batterie und der oder direkt an den Batteriehersteller zurück.
  • Seite 22: Batterien Laden

    12 Stunden dauern, bis die Batterien ganz aufgeladen sind. Mobilitätsfahrzeugs führen. GEFAHR! • Benutzen Sie nur ein von Sunrise Medical zugelassenes • Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass man nicht Ladegerät, das mit dem zu ladenden Fahrzeug kompatibel darauftreten, darüber stolpern oder es auf sonstige Art...
  • Seite 23: Die Reichweite Des Fahrzeugs

    Spannung zu laden, verursacht werden. zum anderen, auch wenn gleich starke Batterien Die meisten Ladegeräte sind doppelt isoliert und benötigen verwendet werden. Sunrise Medical misst die Reichweite daher keine Erdung. Einige größere Ladegeräte können des Fahrzeugs auf konsistente und einheitliche Weise, geerdet sein, diese sind dann entsprechend gekennzeichnet.
  • Seite 24: Garantie Für Die Batterien

    WARNUNG: Wenn die Batterien ausgebaut werden, kann sich dadurch der Schwerpunkt ändern. Das kann dazu führen, dass der Rollstuhl ohne das Gewicht der Batterien nach hinten kippt. Sunrise Medical empfiehlt: • Einen Gegenstand hinter dem Rollstuhl platzieren, um ihn zu sichern.
  • Seite 25: Transport

    7.0 Transport 7.1 Transport des Rollstuhls in einem Fahrzeug Einsteigen in bzw. Aussteigen aus dem Fahrzeug GEFAHR! • Überprüfen Sie, dass das Fahrzeug für den Transport eines Insassen in einem Rollstuhl ausgestattet ist und über einen für Ihren Rollstuhltyp geeigneten Zugang/Ausgang verfügt. Das Fahrzeug muss über eine ausreichende Tragkraft für das Gesamtgewicht, d.h., das Körpergewicht des Benutzers und das Gewicht des Rollstuhls und des Zubehörs, verfügen.
  • Seite 26 Fig. 7.3 GEFAHR! • Der Rollstuhl kann nur mit den Verankerungspunkten am Rahmen des Rollstuhls gesichert werden (Fig. 7.2 - 7.6). • Die Verankerungspunkte (2 vorne, 2 hinten) sind mit dem Verankerungssymbol gekennzeichnet (Fig. 7.5). Bringen Sie die vorderen Gurte zuerst an, dann die hinteren Gurte. Spannen Sie die Gurte, um den Rollstuhl zu sichern.
  • Seite 27: Der Rollstuhl Als Sitz Für Insassen

    Fahrzeugs umsteigt und, soweit möglich, das Rückhaltesystem mit dem Schultergurt angeschnallt werden (Fig. 7.5), um die des Fahrzeugs benutzt. Sunrise Medical erkennt an, dass es in Wahrscheinlichkeit eines Aufpralls von Kopf und Brust auf der Praxis nicht immer möglich ist, dass der Benutzer umsteigt die Bauteile des Fahrzeugs zu verringern.
  • Seite 28 Positionierung des Rückhaltesystems Fig. 7.7 ✓ 100 mm GEFAHR! • Der Beckengurt muss unten an der Vorderseite des Beckens 55° so angelegt werden, dass der Winkel des Beckengurts innerhalb des bevorzugten Bereichs von 30 bis 75 Grad zur Horizontalen liegt. •...
  • Seite 29: Besondere Anforderungen Beim Transport

    Transportieren des Rollstuhls als Gepäck WARNUNG! Rollstuhlteile, die einfach abgenommen werden können, sollten beim Transport des Rollstuhls abgenommen werden. Diese Teile • Es dürfen ohne Rücksprache mit Sunrise Medical sicher verstauen. Z.B.: keine Änderungen an den Verankerungspunkten/ Befestigungspunkten am Rollstuhl bzw. an Bauteilen oder A.
  • Seite 30: Wartung Und Reinigung

    Fremdkörper können die Haftung beeinträchtigen. WARNUNG! • Wenn Sie zur Leistung Ihres Rollstuhls Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren durch Sunrise Medical autorisierten Händler. • Nach Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Rollstuhl müssen Sie vor der Benutzung sicherstellen, dass er richtig funktioniert.
  • Seite 31: Monatliche Überprüfungen

    • Überprüfen Sie die dünne Gummimanschette um den • Wenn Sie zur Leistung Ihres Rollstuhls Fragen haben, Sockel des Joysticks auf Beschädigung oder Risse. Führen wenden Sie sich an Ihren durch Sunrise Medical Sie nur eine Sichtkontrolle durch, quetschen Sie die autorisierten Händler.
  • Seite 32: Wartung Der Räder Und Reifen

    Rollstuhlbespannung reinigen & Sitzsystem Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsverriegelung der vorderen Lenkradschwinge richtig funktioniert. Komplette Inspektion, Sicherheitsprüfung und Service sollte durch einen Sunrise Medical autorisierten Händler durchgeführt werden. 8.2 Wartung der Räder und Reifen Um die ordnungsgemäße Funktion Ihres Rollstuhls zu gewährleisten, müssen die Reifen stets den richtigen Luftdruck aufweisen. Der korrekte Reifendruck ist an der Seite des Reifens angegeben.
  • Seite 33: Wartung Der Beleuchtung

    VORSICHT! 8.5 Mittel- und langfristiges Einlagern: • Wir empfehlen, nur von Sunrise Medical autorisierte Wenn Sie Ihren Rollstuhl für längere Zeit (länger als eine Ersatzteile zu verwenden. Woche) einlagern wollen, beachten Sie die folgenden • Wir weisen Sie darauf hin, dass alle Licht-Stromkreise Hinweise: elektronisch geschützt sind.
  • Seite 34: Entsorgung

    9.0 Entsorgung Die nachfolgenden Symbole bedeuten, dass Ihr Produkt gemäß den gesetzlichen Vorschriften und Regelungen vor Ort vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu der von Ihrer zuständigen Behörde vor Ort benannten Sammelstelle. Das separate Sammeln und Recycling Ihres Produkts tragen zur Schonung von natürlichen Ressourcen bei und stellen sicher, dass es auf umfeldfreundliche Art und Weise recycelt wird.
  • Seite 35: Technische Daten: Anwendbare Normen / Standards

    11.0 Technische Daten: Anwendbare Normen / Standards Dieses Produkt erfüllt die Vorschriften und Richtlinien für Medizinprodukte und weist die CE-Kennzeichnung auf. Das Produkt erfüllt die folgenden Vorschriften und Normen. Dies wurde von unabhängigen Stellen überprüft. Standard Definition / Beschreibung Gewicht der Testpuppe EU-Richtlinie Anwendbar wie in Anhang 1 angegeben...
  • Seite 36 Technische Daten: Serie Q700 Modell Serie Q700 Typ / Konfiguration - Mittelradantrieb Q700 M Maximales Körpergewicht des Fahrers 160 kg 352 lbs. EN12184 Klasse: Werte metrisches System Werte angloamerikanisches System + Alternative Beschreibung Minimum Maximales Minimum Maximales Gesamtlänge (einschließlich Fußrasten): 1070 mm 1130 mm 41,1”...
  • Seite 37 Technische Daten: SEDEO Ergo Sitzsystem Werte Werte metrisches angloamerikanisches System System + Alternative Minimum Maximales Minimum Maximales Sitzwinkelverstellung Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional 0° - 30° 0° - 30° Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional -5° - 25° -5° - 25° Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional 0°...
  • Seite 38: Garantie

    Folge eines Herstellungs- und Materialfehlers, wird das Teil bzw. werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt. Die Garantie deckt ausschließlich Herstellungsfehler ab. 2. Zur Geltendmachung der Garantie benachrichtigen Sie bitte umgehend den Sunrise Medical Kundendienst mit einer genauen Beschreibung des Problems. Sollten Sie das Produkt außerhalb des Zuständigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden, werden Reparatur oder Austausch von einem anderen, vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgeführt.
  • Seite 39 à la sécurité de votre fauteuil roulant, contactez votre 1.0 Informations utilisateur ..........  40 revendeur agréé Sunrise Medical. Si vous ne connaissez 1.1 À propos du présent manuel d'utilisation .......   40 aucun revendeur dans votre région ou si vous avez 1.2 Informations complémentaires ........ ...
  • Seite 40: Informations Utilisateur

    1.0 Informations utilisateur Vous avez choisi un fauteuil roulant Sunrise Medical et nous vous en remercions. Sunrise Medical proposent des produits de mobilité de qualité conçus pour renforcer votre indépendance et faciliter la réalisation de vos activités quotidiennes. Dans le cadre d'une initiative d'amélioration continue de produit, Sunrise Medical se réserve le droit de modifier les spécifications et le modèle sans préavis.
  • Seite 41: Sécurité

    2.0 Sécurité Respectez toujours scrupuleusement les consignes apparaissant en regard des symboles d'avertissement. Le non-respect des instructions peut causer des blessures physiques, l'endommagement du fauteuil roulant ou la dégradation de l'environnement. Dans la mesure du possible, les informations relatives à la sécurité...
  • Seite 42: Sécurité : Organes Mobiles (Fig. 2.10)

    2.3 Sécurité : Organes mobiles (Fig. 2.10) DANGER ! Le fauteuil roulant possède des pièces mobiles et rotatives. Tout contact avec les organes mobiles peut entraîner de graves blessures ou endommager le fauteuil. Il convient d'éviter tout contact avec les organes mobiles du fauteuil.
  • Seite 43: Sécurité : Risque D'étouffement

    • Le support pour respirateur doit être installé et contrôlé par consignes de répartition du poids. un revendeur agréé Sunrise Medical. • Coupez toujours le contact lorsque vous êtes dans l'ascenseur. Si vous oubliez de le faire, vous risquez de Sécurité...
  • Seite 44: Usage Prévu Du Fauteuil Roulant

    3.0 Usage prévu du fauteuil roulant Fig. 3.1 Description générale Le fauteuil Q700 est un modèle électrique modulaire. Il se distingue par son système de suspension qui permet des conditions de déplacement optimales à l'intérieur comme à l'extérieur. De conception modulaire, simple et bénéficiant d'une variété de réglages, le Quickie Q700 est un excellent fauteuil qui permet un entretien, un recyclage et une remise en état simplifiés.
  • Seite 45: Champ D'application : Environnement De L'utilisateur

    3.2 Champ d'application : Environnement de AVERTISSEMENT ! l'utilisateur • Si vous êtes sous l'influence de médicaments susceptibles Ce fauteuil roulant est prévu pour un usage à l'intérieur et à d'entraver votre capacité de conduite, vous n'êtes pas l'extérieur (EN12184 (2009) classe B). Lorsque vous utilisez autorisé...
  • Seite 46: Configuration Du Fauteuil Roulant

    Il n'existe pas de profil commun à tous les utilisateurs de DANGER ! fauteuil roulant. C'est pourquoi les fauteuils Sunrise Medical Le bon réglage du centre de gravité d'un fauteuil roulant peuvent être ajustés en fonction des besoins des utilisateurs.
  • Seite 47: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    5.0 Utilisation du fauteuil roulant Vérification du levier de débrayage • Vérifiez que le levier de débrayage est en position ‘Conduite’. (Chapitre 5.8). DANGER ! Vérification de l'assise • Les paramètres du boîtier de commande devront • Vérifiez que tous les coussins sont en place. éventuellement être ajustés.
  • Seite 48: Monter Et Descendre Du Fauteuil

    5.2 Monter et descendre du fauteuil 5.3 Conduite du fauteuil roulant Sunrise Medical vous recommande de consulter un spécialiste AVERTISSEMENT qui vous aidera à développer une technique personnelle pour • Il incombe à l'utilisateur du fauteuil roulant de respecter les monter et descendre d’un fauteuil roulant, frontalement ou...
  • Seite 49: Virages

    5.5 Freinage et arrêt d'urgence Utilisation sur la route Soyez très attentif à la circulation sur la route. Il existe trois possibilités pour arrêter votre fauteuil roulant. • Le moyen le plus sûr et le plus simple d’arrêter votre fauteuil est de lâcher le joystick. Cela arrêtera le fauteuil de DANGER ! façon contrôlée.
  • Seite 50: Utilisation En Pente

    5.6 Utilisation en pente Pentes : montées : Votre fauteuil roulant a été conçu et testé pour être utilisé AVERTISSEMENT ! sur une pente maximale de 10 degrés (18 %) en configuration standard. Vous pouvez cependant ajuster votre position avec •...
  • Seite 51: Obstacles Et Trottoirs

    5.7 Obstacles et trottoirs : Descendre d’un trottoir. DANGER ! DANGER ! Avancez lentement et prudemment jusqu’à ce que les deux • Ne descendez jamais d'un trottoir en marche arrière. roues avant se trouvent sur le bord du trottoir, à un angle à •...
  • Seite 52: Pousser Le Fauteuil Roulant

    5.8 Pousser le fauteuil roulant Le fauteuil roulant peut également être poussé. Pour ce faire, les moteurs doivent être débrayés à l'aide du levier de débrayage. Cette caractéristique, pensée pour les accompagnateurs, sert également de levier de débrayage d'urgence. Le levier de débrayage possède 2 positions 1.
  • Seite 53: Options D'assise (Électriques)

    • Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les vêtements dans les organes mobiles. Les mécanismes électriques de Sunrise Medical présentent un débattement important. L'utilisateur doit tenir compte de son environnement lorsque les organes mobiles sont actionnés.
  • Seite 54: Fonction D'assise Électrique

    5.10 Fonction d'assise électrique 5.11 Positions de siège mémorisées Le Quickie Q700 M possède une fonction d'assise électrique. Le système de commande du Q700 M possède 5 positions Cette fonction correspond à la position à laquelle toutes les de siège mémorisées. Chaque position est associée à un positions de siège mémorisées reviennent lorsque le Joystick ensemble de réglages d'assise prédéfinis en usine : est actionné...
  • Seite 55 5.11.1 Rappel d'une position de siège mémorisée 5.11.2 Retour en mode de conduite (Fig. 5.12 à 5.14) Appuyez sur le bouton 'Mode' une ou plusieurs fois jusqu'à ce 1. Appuyez sur le bouton 'Mode' (A) une ou plusieurs fois que l'indicateur de la vitesse apparaisse sur l'écran LCD. jusqu'à...
  • Seite 56 5.11.4 Suppression d'une position mémorisée personnalisée Fig. 5.15 Se reporter aux Fig. 5.15 à 5.18 1. Retirez le cache arrière du dossier et branchez un contacteur ayant un connecteur de 3,5 mm à la prise du module CxSM, (Complex Seating Module), (A-Fig. 5.15). 2.
  • Seite 57: Batteries, Recharge Et Autonomie

    En cas de court-circuit, votre fauteuil est doté de plusieurs pouvez éventuellement porter. systèmes de sécurité intégrés permettant de protéger les • Renvoyez les batteries à Sunrise Medical ou au fabricant afin de circuits électriques, (Fig. 6.1). les recycler, quand elles ne sont plus en état d’être chargées.
  • Seite 58: Recharger Les Batteries

    à l’utilisation des batteries. Ces recommandations Pour de plus amples informations sur le fonctionnement du ont été convenues entre Sunrise Medical et le fabricant de chargeur, consultez les instructions fournies avec. & Chargeur batteries pour vous permettre d’optimiser la capacité de vos de batteries.
  • Seite 59: Autonomie De Votre Véhicule

    Sunrise Medical prend soin de mesurer la distance que La plupart des chargeurs sont dotés d’un dispositif antichoc peuvent parcourir ses véhicules de manière cohérente électrique et il n’est pas nécessaire de les relier à...
  • Seite 60: Garantie Des Batteries

    Le retrait des batteries peut entraîner un changement du centre de gravité. Le retrait des batteries peut entraîner le basculement du fauteuil vers l'arrière. Sunrise Medical préconise de : • Placer un support à l'arrière du fauteuil pour le maintenir en place.
  • Seite 61: Transport

    7.0 Transport 7.1 Transport du fauteuil à bord d'un véhicule motorisé Monter et descendre du véhicule DANGER ! • Faites vous confirmer que le véhicule est correctement équipé pour transporter un passager dans un fauteuil roulant, et assurez-vous que la méthode d'accès/de sortie est convenable pour votre type de fauteuil roulant.
  • Seite 62 Fig. 7.3 DANGER ! • Le fauteuil doit impérativement être arrimé à l'aide des points de retenue prévus sur le châssis du fauteuil (Fig. 7.2 - 7.6). • Les points d'arrimage (2 à l'avant et 2 à l'arrière) sont indiqués par les symboles d'ancrage (Fig. 7.5). Commencez par attacher les sangles à...
  • Seite 63: Utilisation Du Fauteuil Comme Siège Passager

    Medical recommande d'utiliser, dans la mesure du possible, les la sécurité de l'utilisateur. sièges du véhicule et leur système de retenue. Sunrise Medical • Il convient d'utiliser les ceintures pelvienne et thoracique reconnaît qu'il n'est pas toujours aisé de transférer une pour maintenir l'utilisateur du fauteuil (Fig.
  • Seite 64 Positionnement du système de retenue de l'occupant Fig. 7.7 ✓ 100 mm DANGER ! • La ceinture pelvienne doit être portée basse, sur l'avant du 55° bassin de façon à ce que l'angle de la ceinture du bassin soit dans la zone de préférence entre 30 et 75 degrés par rapport à...
  • Seite 65: Conditions Spéciales De Transport

    être modifiés ou remplacés sans avoir A. Enlevez le siège (& Système d'assise). préalablement consulté Sunrise Medical. B. Enlevez les repose-jambes (& Système d'assise). • En cas d'impact subi par le véhicule transportant à son C.
  • Seite 66: Entretien Et Nettoyage

    • Poussez le joystick doucement vers l'avant jusqu'à ce que un centre agréé Sunrise Medical. Pour obtenir la liste des vous entendiez les freins de stationnement s'activer. revendeurs agréés près de chez vous, veuillez contacter le •...
  • Seite 67: Contrôles Mensuels

    Sunrise Medical au moins une fois par an. Pour toute information concernant les couples de serrage, • Toutes les fixations doivent être remplacées par des pièces veuillez-vous référer au manuel technique &...
  • Seite 68: Maintenance Des Roues Et Des Pneus

    Vérifier le bon fonctionnement du verrou de sécurité des bras des roues avant. Inspection complète, contrôle de sécurité et révision effectués par un revendeur agréé Sunrise Medical. 8.2 Maintenance des roues et des pneus Pour garantir un fonctionnement optimal de votre fauteuil, il convient de maintenir une pression correcte des pneus. La pression recommandée est indiquée sur la paroi latérale des pneus.
  • Seite 69: Entretien Des Feux

    24 heures. • Nous vous recommandons l'utilisation des pièces détachées • Débranchez le chargeur. autorisées par Sunrise Medical uniquement. • Débranchez les batteries. • Veuillez noter que tous les circuits d’éclairage sont protégés électroniquement. En cas de court-circuit, le courant ne pourra dépasser un niveau sécurisé.
  • Seite 70: Enlèvement

    9.0 Enlèvement Le symbole ci-dessous signifie que votre produit doit être mis au rebut séparément de vos autres déchets ménagers, conformément aux réglementations et lois locales. Lorsque le produit atteint la fin de son cycle de vie, veuillez l'emmener aux points de ramassage conçus à...
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques : Normes En Vigueur

    11.0 Caractéristiques techniques : Normes en vigueur Ce produit porte le symbole CE et est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux. Le produit satisfait les exigences et les normes suivantes. La conformité est vérifiée par des organismes indépendants. Standard Définition / description Poids du...
  • Seite 72 Caractéristiques techniques : Série Q700 Modèle Série Q700 Type / Configuration - Roue motrice centrale Q700 M Charge maximale 160 kg 352 lbs. EN12184 classe : Valeurs du système métrique Valeurs du système impérial et valeurs alternatives Description Minimum Maximum Minimum Maximum Longueur totale (avec repose-jambes) :...
  • Seite 73 Caractéristiques techniques : Système d'assise SEDEO Ergo Valeurs du système Valeurs du système impérial métrique et valeurs alternatives Minimum Maximum Minimum Maximum Réglage de l’angle d’inclinaison du siège Bascule d’assise électrique avec ajustement du centre de gravité en option 0° - 30° 0°...
  • Seite 74: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d’utilisation du produit dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les...
  • Seite 75 Se si hanno delle domande relative all'uso, alla manutenzione o alla sicurezza della carrozzina, rivolgersi al 1.0 Informazioni per l'utente  ..........76 tecnico autorizzato Sunrise Medical. Se non si conosce alcun 1.1 Questo Manuale d’uso  ............76 rivenditore nella propria zona o si hanno altre domande, 1.2 Ulteriori informazioni ...
  • Seite 76: Informazioni Per L'utente

    1.0 Informazioni per l'utente Grazie per aver acquistato una carrozzina Sunrise Medical. I prodotti Sunrise Medical sono di alta qualità e realizzati per migliorare l’indipendenza e rendere più semplice la vita dell’utente. Nello sforzo continuo di migliorare i propri prodotti, Sunrise Medical si riserva il diritto di modificare le specifiche e il design della carrozzina senza darne comunicazione preventiva.
  • Seite 77: Sicurezza

    2.0 Sicurezza Si raccomanda, quindi, di attenersi strettamente a quanto segnalato da questi simboli di avvertimento! Il mancato e puntuale rispetto di queste istruzioni potrebbe causare lesioni fisiche o danneggiare la carrozzina o l’ambiente. Per quanto possibile, le informazioni relative alla sicurezza sono riportate all’interno del capitolo corrispondente.
  • Seite 78: Sicurezza: Parti In Movimento (Fig. 2.10)

    2.3 Sicurezza: parti in movimento (Fig. 2.10) AVVERTIMENTO! Nelle carrozzine sono presenti anche parti in movimento. Il contatto con le parti in movimento potrebbe causare gravi lesioni fisiche o danneggiare la carrozzina stessa. Evitare, quindi, possibili contatti con le parti in movimento. •...
  • Seite 79: Sicurezza: Pericolo Di Soffocamento

    • Il supporto per il respiratore deve essere installato e piattaforma. Se si tocca il joystick accidentalmente, la controllato da un rivenditore Sunrise Medical. carrozzina può spostarsi e cadere dalla piattaforma. Un dispositivo di arresto alla fine della piattaforma non sarebbe Sicurezza: Tavolino ribaltabile: sufficiente per evitare la caduta della carrozzina.
  • Seite 80: Destinazione D'uso Della Carrozzina

    3.0 Destinazione d’uso della carrozzina Fig. 3.1 Descrizione generale La serie Q700 è una carrozzina elettronica modulare di ultima generazione. Una delle sue caratteristiche distintive è il sistema delle sospensioni che consente di condurre la carrozzina in modo ottimale in ambienti interni ed esterni. Grazie alla sua progettazione modulare, alla sua semplicità...
  • Seite 81: Area Di Applicazione: Ambiente Dell'utente

    3.2 Area di applicazione: ambiente dell’utente AVVERTENZA! Questa carrozzina è stata realizzata per l’uso in ambienti • Non è consentito l’uso della carrozzina quando si è sotto interni ed esterni (EN12184 (2009) Classe B). Quando si guida l’effetto di farmaci che possano interferire con le capacità di la carrozzina all’aperto, percorrere solo superfici lastricate.
  • Seite 82: Impostazione Della Carrozzina

    4.3 Centro di gravità Non esiste un “utente standard” per una carrozzina. È per AVVERTIMENTO! questa ragione che le carrozzine Sunrise Medical possono La regolazione del centro di gravità di una carrozzina elettronica essere regolate per adattarsi alle specifiche esigenze richiede uno sforzo fisico ed è...
  • Seite 83: Come Usare La Carrozzina

    5.0 Come usare la carrozzina Controllo della leva di disinnesto del motore (ruote sbloccate) • Verificare che la leva di disinnesto del motore (ruote sbloccate) sia in posizione “Guida”. (Capitolo 5.8). AVVERTIMENTO! Controllo della seduta • Tenere comunque presente che l’utente deve poter regolare •...
  • Seite 84: Trasferimento Dell'utente

    5.2 Trasferimento dell’utente 5.3 Guida della carrozzina AVVERTENZA Sunrise Medical consiglia di rivolgersi al proprio terapista per • L’utente della carrozzina dovrà sempre attenersi alle norme sviluppare una tecnica di trasferimento frontale o laterale di sicurezza e alle normative locali in vigore.
  • Seite 85: Guida In Curva

    5.5 Freno e arresto di emergenza Uso su strada Prestare estrema attenzione al traffico sulla strada. È possibile fermare la carrozzina in tre modi. • Il modo più semplice e sicuro per arrestare la carrozzina è rilasciare il joystick. La carrozzina si ferma così in maniera AVVERTIMENTO! controllata.
  • Seite 86: Guida Su Un Percorso In Pendenza

    5.6 Guida su un percorso in pendenza carrozzina potrebbe diventare instabile. • Se non si è sicuri delle prestazioni della carrozzina su un La carrozzina, nella sua configurazione standard, è stata pendio, non tentare di guidare lungo il pendio e trovare un progettata e collaudata per affrontare pendii o rampe con percorso alternativo.
  • Seite 87: Ostacoli E Marciapiedi

    5.7 Ostacoli e marciapiedi: Come scendere dal marciapiedi. AVVERTIMENTO! AVVERTIMENTO! Guidare la carrozzina in retromarcia lentamente e con • Non scendere mai da un marciapiede procedendo in attenzione fino a quando entrambe le ruote anteriori non retromarcia. siano di nuovo sul bordo del marciapiede a un angolo di 90°. •...
  • Seite 88: Spinta A Mano Della Carrozzina

    5.8 Spinta a mano della carrozzina La carrozzina può anche essere spinta a mano. Per farlo, è necessario agire sull’interruttore di disinnesto dei motori (ruote sbloccate). Si tratta di una funzione studiata per gli assistenti di utenti di carrozzina e ha anche la funzione di interruttore di emergenza per sbloccare le ruote.
  • Seite 89: Opzioni (Elettroniche) Per La Seduta

    5.9 Opzioni (elettroniche) per la seduta La carrozzina può essere equipaggiata con le seguenti opzioni meccaniche e/o elettroniche per la regolazione della posizione della seduta. Queste opzioni possono essere gestite dall’utente senza richiedere alcuno strumento. Opzioni elettroniche per la regolazione della seduta (Fig. Fig. 5.9- 5.11).
  • Seite 90: Funzione Elettronica Per La Posizione Seduta

    5.10 Funzione elettronica per la posizione seduta 5.11 Posizioni memorizzate Quickie Q700 M è dotata della funzione elettronica per la Il sistema di controllo di Q700 M prevede 5 posizioni regolazione della seduta. Questa è la posizione a cui la seduta memorizzabili per la seduta.
  • Seite 91 5.11.1 Richiamo di una posizione memorizzata 5.11.2 Ritorno alla modalità di guida (Fig. 5.12 a 5.14) Premere una o più volte il pulsante “Mode” (A) fino a quando 1. Premere una o più volte il pulsante “Mode” (A) fino a sul pannello di controllo LCD apparirà...
  • Seite 92 5.11.4 Eliminazione di posizioni personalizzate memorizzate Fig. 5.15 Fare riferimento alle Fig. 5.15 - 5.18. 1. Rimuovere la copertura posteriore dello schienale e collegare un interruttore con uno connettore da 3,5 mm alla presa del CxSM, (Modulo Complex Seating) (A-Fig. 5.15). 2.
  • Seite 93: Batterie, Ricarica E Autonomia

    (Fig. 6.1). • Inviare le batterie a Sunrise Medical o direttamente al 1. I cavi della batteria sono collegati ad un fusibile da 100 A produttore per il riciclaggio quando saranno completamente per proteggere la batteria stessa ed i cablaggi.
  • Seite 94: Ricarica Delle Batterie

    A seconda dello stato di utilizzo della batteria, una ricarica completa potrebbe richiedere fino a 12 ore. • Usare solo un caricabatteria approvato da Sunrise Medical e compatibile con il veicolo in dotazione. AVVERTIMENTO! •...
  • Seite 95: Autonomia Del Veicolo

    La maggior parte dei caricabatteria per batterie di qualsiasi Sunrise Medical misura la distanza in maniera coerente capacità presenta un isolamento doppio a livello elettrico ed uniforme, ma vi possono essere delle variazioni per via e non richiede la messa a terra.
  • Seite 96: Garanzia Delle Batterie

    Fig. 6.3 procedure di sostituzione e di manutenzione delle batterie. Se le batterie non funzionano in modo appropriato, contattare il rivenditore Sunrise Medical. AVVERTIMENTO! • Non cercare di sostituire o di eseguire operazioni di manutenzione sulle batterie senza la supervisione di personale competente e qualificato.
  • Seite 97: Trasporto

    7.0 Trasporto 7.1 Trasporto della carrozzina su un veicolo a motore Accesso e uscita dal veicolo AVVERTIMENTO! • Verificare che il veicolo sia dotato dell'equipaggiamento adatto per il trasporto di un passeggero seduto in carrozzina ed assicurarsi che le modalità di accesso al veicolo siano idonee al tipo di carrozzina.
  • Seite 98 Fig. 7.3 AVVERTIMENTO! • Per ancorare la carrozzina utilizzare unicamente i punti di ancoraggio del telaio della carrozzina stessa (Fig. 7.2 - 7.6). • I punti di ancoraggio (2 sulla parte anteriore e 2 su quella posteriore) sono segnalati dal simbolo di ancoraggio (Fig. 7.5).
  • Seite 99: Uso Della Carrozzina Come Sedile Per Passeggero

    • Per l’utente, utilizzare un sistema di cinture di sicurezza a 3 Sunrise Medical consiglia di utilizzare, quando possibile, il punti. sedile e il sistema di ritenuta del veicolo. Tuttavia Sunrise •...
  • Seite 100 Posizionamento delle cinture di sicurezza per l’utente Fig. 7.7 ✓ 100 mm AVVERTIMENTO! • Posizionare la cintura pelvica bene in basso, contro il bacino 55° in modo che la cintura formi un angolo compreso tra 30 e 75 gradi rispetto al piano orizzontale. •...
  • Seite 101: Requisiti Per Il Trasporto

    Riporle in un luogo sicuro. P.e. parti del telaio senza aver prima consultato Sunrise Medical. • Prima di riutilizzarla dopo un incidente in auto, la carrozzina A. Rimuovere la seduta (& Sistema di seduta).
  • Seite 102: Manutenzione E Pulizia

    Clienti di Sunrise Medical. • La carrozzina potrebbe cominciare a muoversi. I dati di contatto del rivenditore Sunrise Medical sono riportati • Rilasciare immediatamente il joystick. I freni di all’interno della prima copertina di questo manuale.
  • Seite 103 • L'esame completo, il controllo della sicurezza e la fissaggio. manutenzione devono essere effettuati da un tecnico autorizzato Sunrise Medical almeno una volta all'anno. Per qualsiasi informazione relativa alle coppie di serraggio, • Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sostituiti con fare riferimento al Manuale di assistenza &...
  • Seite 104: Manutenzione Delle Ruote E Degli Pneumatici

    L'esame completo, il controllo della sicurezza e la manutenzione devono essere effettuati da un tecnico autorizzato Sunrise Medical. 8.2 Manutenzione delle ruote e degli pneumatici Per assicurare il corretto funzionamento della carrozzina è necessario mantenere gli pneumatici alla giusta pressione. La pressione corretta è...
  • Seite 105: Manutenzione Luci

    ATTENZIONE! • Scollegare il caricabatteria. • Scollegare le batterie. • Si raccomanda l’utilizzo esclusivamente di pezzi di ricambio autorizzati Sunrise Medical. AVVERTENZA! • Tenere presente che tutti i circuiti di illuminazione sono Non riporre mai la carrozzina: protetti elettronicamente. In caso di corto circuito, la •...
  • Seite 106: Smaltimento

    9.0 Smaltimento Secondo il simbolo riportato di seguito è necessario smaltire il prodotto conformemente alle leggi e alle regole vigenti, separatamente dai rifiuti normali. Per smaltire il prodotto, portarlo al punto di raccolta designato dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento contribuiranno a preservare le risorse naturali. Accertarsi che il prodotto venga riciclato in maniera ecologica.
  • Seite 107: Specifiche Tecniche: Norme/Standard Applicabili

    11.0 Specifiche tecniche: Norme/Standard applicabili Questo prodotto è conforme ai regolamenti e alle norme relativi ai dispositivi medici e riporta la marcatura “CE”. Il prodotto soddisfa i requisiti e gli standard seguenti, verificati da enti indipendenti. Standard Definizione/Descrizione Peso del manichino per il test Direttiva UE Applicabile come indicato in Appendice 1...
  • Seite 108 Caratteristiche tecniche: Serie Q700 Modello Serie Q700 Tipo/Configurazione – Trazione centrale Q700 M Portata massima 160 kg EN12184 Classe: Valori sistema metrico Valori sistema imperiale e alternativi Descrizione Minimo Massimo Minimo Massimo Lunghezza totale (pedane comprese): 1070 mm 1130 mm 41,1”...
  • Seite 109 Caratteristiche tecniche: Sistema di Seduta SEDEO Ergo Valori sistema Valori sistema imperiale metrico e alternativi Minimo Massimo Minimo Massimo Basculamento Basculamento elettronico con regolazione del centro di gravità opzionale 0° - 30° 0° - 30° Basculamento elettronico con regolazione del centro di gravità opzionale -5°...
  • Seite 110: Garanzia

    2. Per richiedere la riparazione o la sostituzione in garanzia, contattare il rivenditore Sunrise Medical indicando in ogni dettaglio la natura del problema. Nel caso in cui l’utente si trovi in una località lontana dalla sede di un tecnico autorizzato Sunrise Medical, la riparazione o la sostituzione richiesta potrà...
  • Seite 111 Q700 M Rev.1.0...
  • Seite 112 = www.SunriseMedical.co.uk = www.SunriseMedical.de = www.sunrisemedical.fr = www.SunriseMedical.it = www.SunriseMedical.nl = www.SunriseMedical.es = www.SunriseMedical.pt = www.SunriseMedical.se = www.SunriseMedical.no = www.SunriseMedical.dk = www.SunriseMedical.ch = www.medicco.cz = www.Sunrise-Medical.pl = www.SunriseMedical.eu = www.sunrisemedical.com.au = www.SunriseMedical.com OM_Q700 M_EU_DE_FR_IT_Rev.1.0_2018-02-05...

Diese Anleitung auch für:

000690770.01

Inhaltsverzeichnis