Übereinstimmung mit der MDD 93/42/EWG Pressotherapie Die Pressotherapie ist eine wirksame Behandlungsmethode, die eine korrekte venöse Zirkulation fördert und durch Stress oder chronische akute Schmerzen verursachte Muskelverspannungen abbaut: Dank ihrer Pumpwirkung begünstigt sie den venösen Rückfluss, erhöht die Durchblutung des Gewebes und damit dessen korrekte physiologische Erneuerung.
Seite 5
IACER SRL Seite 5 von 24 MNPG413-00 vom09.12.21...
(6) Grafisches LCD-Display Zubehör LEGGING-VERLÄNGERUNGEN (OPTIONAL) ANSCHLUSSSCHLAUCH 1 ABZWEIGUNG FÜR ZWEI LEGGINGS ARMMANSCHETTE ANSCHLUSSSCHLAUCH ANSCHLUSSSCHLAUC 1 ABZWEIGUNG FÜR H 2 ABZWEIGUNGEN BAUCHBAND ARMMANSCHE FÜR LEGGINGS DRUCKSOHLEN BAUCHBAND Das Power Q-6000 Plus umfasst: IACER SRL Seite 7 von 24 MNPG413-00 vom09.12.21...
Klassifizierungen Das Gerät Power Q-6000 Plus weist folgende Klassifizierungen auf: • Geräte der Klasse IIa (Richtlinie 93/42/EWG, Anhang IX, Regel 9); • Klasse I mit Anwendungsteil Typ BF (Klassifiz. CEI EN 60601-1.); • Gerät mit nicht gegen das Eindringen von Wasser geschütztem Gehäuse;...
Etikettierung Achtung Dieses Produkt unterliegt der WEEE-Richtlinie für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Anwendungsteil TYP BF Klasse II In Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG. Produktionsdaten In der Bedienungsanleitung nachlesen Betriebsanweisungen Vor Regen schützen IACER SRL Seite 10 von 24 MNPG413-00 vom09.12.21...
Luftfeuchtigkeitsbereich für die Produktlagerung Temperaturbereich für die Produktlagerung Das Gerät nicht schieben Sich nicht auf das Gerät setzen Nicht auf das Gerät steigen Herstellerdaten Seriennummer Repräsentatives Unternehmen in der Europäischen EC REP Gemeinschaft Betriebsanweisungen 1) Stecken Netzstecker 220-240-VAC- Netzsteckdose und drehen Sie den EIN/AUS-Schalter in die EIN-Position;...
Seite 12
Sie den Klettverschluss; falls es notwendig ist, den Umfang der Leggings zu vergrößern, verbinden Sie die auf Anfrage erhältlichen Legging-Verlängerungen; ii) Legen Sie die Drucksohlen an den unteren Enden der Leggings unter der Fußsohle ein. iii) Achten Sie beim Anziehen der Leggings darauf, dass sich die Schlauchanschlüsse immer an der Innenseite jedes Leggings befinden müssen;...
Seite 13
Legen Sie das Bauchband an und schließen Sie die Schläuche an die Anschlüssen an des Bauchbands an, wobei darauf zu achten ist, dass der längere Schlauch mit dem Anschluss verbunden wird, der sich weiter oben am Bauchband befindet; ii) Nachdem Schläuche Bauchband angeschlossen haben, schließen Sie die Schläuche...
Seite 14
den längsten Schlauch mit dem höchsten Anschluss an jedem Legging zu verbinden. iv) Verbinden Sie die 6 Schläuche des 1-Wege-Steckers mit den 6 Anschlüssen am Bauchgurt. v) Nachdem Sie die entsprechenden Schläuche an die Leggings und etwas Bauchband angeschlossen haben, schließen Sie die beiden Stecker an die Luftausgangsanschlüsse am Gerät an.
Seite 15
B: Nachdem die Luftkammern auf Druck gebracht wurden, bläst die Maschine die Luft in den ersten drei Kammern und beginnt, sobald der eingestellte Druck erreicht ist, mit dem Aufblasen der nächsten drei Kammern (distal-proximale Richtung). C: Nachdem die Luftkammern auf Druck gebracht wurden, bläst das Gerät Luft in die erste Kammer (unteres Ende) entsprechend dem festgelegten Druck ein, gefolgt von allen anderen Kammern in distal-proximaler...
Seite 16
5) Einstellen der Therapiedauer (Tasten TIMER UP/DOWN auf dem Grafikdisplay) a) Die Therapiedauer kann von 0 bis 99 Minuten eingestellt werden, indem Sie mit der Pfeiltaste UP eine höhere und mit der Pfeiltaste DOWN eine niedrigere Zeit einstellen (in Schritten von 5 Minuten); b) Es ist ratsam, mit relativ kurzen Zeiten (5-10 Minuten) zu beginnen und diese mit fortschreitender Behandlung zu erhöhen;...
b) Um die Therapie zu beenden, drücken Sie die STOP- Taste und schalten Sie den Schalter in die Position OFF. Warten Sie nach dem Gebrauch zwei Minuten und ziehen Sie Stecker Steckdose. Ziehen Schlauchanschluss vom Gerät ab (am Stecker). Ziehen Sie die Schläuche von den Leggings (und/oder dem Zubehör) ab.
Schäden und/oder Verletzungen verhindern. NB: Verwenden Sie das Gerät nicht unbekleidet. Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Power Q-6000 Plus verwenden. Gefahr Achtung Verletzungsgefahr oder Bei Nichtbeachtung der folgenden Beschädigung des Geräts, wenn Anweisungen besteht die Gefahr...
Seite 19
In den ersten Sitzungen sollte die Behandlungszeit Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Minuten nicht überschreiten. wird Schmerzen oder unangenehme Empfindungen empfohlen, mit Behandlungen von 5/10 Minuten zu haben. beginnen. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten oder Das Gerät sollte nur an bewussten und andere Substanzen Gerät...
Seite 20
Achtung Bewegen Sie sich nicht, wenn Sie das Gerät Setzen Gerät nicht direktem verwenden. Sonnenlicht aus und lagern oder verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen. Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät Wenn Sie das Produkt nach längerer Inaktivität oder seine Teile...
Transports sind keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Es wird jedoch empfohlen, das Power Q-6000 Plus und sein Zubehör nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Karton aufzubewahren. Vorsichtsmaßnahmen für die Lagerung Das Gerät ist bis zu folgenden Umgebungsbedingungen geschützt: Ohne die gelieferte Verpackung Umgebungstemperatur 10 bis 40 °C...
Personal; • Verwendung von Bauteilen und/oder Zubehör, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. GARANTIEBESCHEINIGUNG Name des Geräts Pressotherapiegerät Modell Power Q-6000 Plus Seriennummer Auf Gerätegehäuse und Verpackung Garantiezeit Gerät: 2 Jahre, Applikatoren: 3 Monate Kaufdatum Jahr Monat Tag Kundendienst...
Hersteller gelieferte Original-Ersatzteile zu verwenden. POWER Q-6000 Plus wird hergestellt von: Wonjin Mulsan Co.,Ltd, 89, Geomdan-ro, Seo-gu, Incheon, Korea. Garantieservice: 82-32-816-0552 Power Q-6000 Plus. Alle Rechte vorbehalten. Das Logo ist exklusives, eingetragenes Eigentum von I.A.C.E.R. Srl und ist registriert. IACER SRL Seite 23 von 24 MNPG413-00 vom09.12.21...