Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eufab HAWK PLUS Bedienungsanleitung

Eufab HAWK PLUS Bedienungsanleitung

Für die anhängerkupplung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr.: 11586
Fahrradträger HAWK PLUS
für die Anhängerkupplung
Bedienungsanleitung ............................... 3
Art. No. 11586
Bicycle rack HAWK PLUS
for trailer tow bar
Operating instructions .............................. 8
© EAL GmbH, 11586, 12.2021
Réf. 11586
Porte-vélos HAWK PLUS
pour attelage de remorque
Manuel de l'opérateur .............................. 13
Cod. art. 11586
Portabiciclette HAWK PLUS
per gancio di traino
Istruzioni per l'uso .................................... 18
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab HAWK PLUS

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ....... 3 Manuel de l‘opérateur ......13 Art. No. 11586 Cod. art. 11586 Bicycle rack HAWK PLUS Portabiciclette HAWK PLUS for trailer tow bar per gancio di traino Operating instructions ......8 Istruzioni per l‘uso ........18...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verwendung! 1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH • Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht! Der Fahrradträger HAWK PLUS wird an der Anhängerkupplung von • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Personenwagen befestigt und ist zum Transport von bis zu zwei Fahrrädern Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Personen- oder Sachschaden durch nicht komplett montierten 5. BEDIENUNGSANLEITUNG Der Fahrradträger ist weitgehend vormontiert. Es müssen nur noch wenige Fahrradträger • Das Fahren mit nicht vollständig zusammengebauten Fahrradträgern Bauteile angebaut werden. Nehmen Sie alle Bauteile aus der Verpackung kann zu Unfällen führen. heraus und legen Sie diese übersichtlich hin.
  • Seite 5: Montage Des Fahrradträgers Auf Der Anhängerkupplung

    5.2 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ACHTUNG ANHÄNGERKUPPLUNG Stellen Sie immer sicher, dass die Kontermutter an der Einstellschraube richtig angezogen ist! Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und fettfreie Anhängerkupplung. Bevor Sie den Fahrradträger auf die Anhängerkupplung setzen, machen Sie sich mit dem Schnellverschluss-System vertraut. Leichte Druckspuren auf der Kupplungskugel sind Der Schnellverschluss besteht aus einem Bauteil mit Hebel.
  • Seite 6 Um die Rahmenhalter am U-Bügel zu versetzen, gehen Sie, wie in den Bildern 7 bis 9 dargestellt, vor. Bild 12: Fahrrad befestigt Bild 7: Rahmenhalter lösen Bild 8: Rahmenhalter ö nen Bild 13: Fahrrad befestigt ACHTUNG Achten Sie bei Fahrrädern mit Carbonrahmen darauf, dass Sie den Spannriemen nicht zu fest anziehen, da sonst der Rahmen beschädigtwerden kann.
  • Seite 7: Abschliessen Der Rahmenhalter

    6. WARTUNG UND PFLEGE Ohne diesen Sicherheitsgurt darf der Fahrradträger • Den Fahrradträger nach Verwendung sauber und trocken lagern. nicht benutzt werden. Eventuell Schlamm und anderen Schmutz mit Wasser abwaschen. • Halten Sie die Trägerkupplung sauber und fettfrei. • Kontrollieren Sie den Fahrradträger regelmäßig auf Beschädigungen. Beschädigte oder verschlissene Teile sind sofort zu ersetzen.
  • Seite 8 Bicycle rack HAWK PLUS for trailer tow bar 3.1 TOW BAR REQUIREMENTS • The trailer tow bar must be approved in its construction. OVERVIEW • Ball and ball rod must have been forged in one piece. • Only mount the bicycle rack on a coupling of St52-3 steel, GGG52 grey or PROPER USE OF THE PRODUCT ______________________8 higher quality cast iron.
  • Seite 9 Personal injury or property damages caused by protruding parts. 5. OPERATING INSTRUCTIONS • Parts protruding beyond the edge of the vehicle or rack may cause The bicycle rack is mainly pre-assembled. Only a few components need to personal injury or property damage during the journey. be added.
  • Seite 10 5.2 MOUNTING THE BICYCLE RACK ON THE TRAILER TOW BAR CAUTION Always make sure that the lock nut on the adjusting Ensure that the trailer tow bar is undamaged, clean and free of grease. screw is correctly tightened! Before you put the bicycle rack on the trailer tow bar, familiarise yourself with the quick locking system.
  • Seite 11 To move the frame holder onto the U-bracket, follow the steps as set out in Images 7-9. Image 12: bicycle fastened Image 7: loosen frame holder Image 8: open frame holder Image 13: bicycle fastened CAUTION For bicycles with carbon frames, make sure that you do not pull the tensioning strap too tight, otherwise this may damage the frame.
  • Seite 12: Folding Mechanism

    6. MAINTENANCE The bicycle rack may not be used without this safety • After use, store the bicycle rack in a clean and dry place. Wash any mud strap. or other dirt off using water. • Keep the rack tow bar clean and free of grease. •...
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    3. SPÉCIFICATIONS Porte-vélos HAWK PLUS pour attelage de Poids : env. 17 kg remorque Charge utile maximale: 33 kg (avec 50 kg de charge d‘appui) 43 kg (avec 60 kg de charge d‘appui) SOMMAIRE max. 60 kg (avec 75 kg de charge d‘appui) UTILISATION CONFORME ________________________ 13 max.
  • Seite 14: Montage De L'étrier En U

    5. NOTICE D’UTILISATION le déplacement par des sangles en bon état. Seules des sangles Le porte-vélos est en grande partie pré-monté. Seules quelques pièces autorisées par la société EAL GmbH peuvent être utilisées. Dommages matériels ou corporels en cas de porte-vélos doivent encore être montées.
  • Seite 15: Montage Du Porte Vélos Sur L'attelage De Remorque

    5.2 MONTAGE DU PORTE VÉLOS SUR L’ATTELAGE DE REMORQUE S‘il n‘est plus possible de tourner le porte-vélos sur l‘attelage de remorque, tournez le boulon de sécurité de la fermeture rapide pour l‘enclencher. Veillez à ce que l‘attelage de remorque soit intact, propre et sans graisse. Fermez maintenant la fermeture rapide avec le cadenas fourni et retirez la Avant de placer le porte-vélos sur l‘attelage de remorque, familiarisez-vous clé...
  • Seite 16 Pour mettre le support de cadre sur l’ é trier en U, procédez tel que décrit dans les fi gures 7 à 9. Figure 12 : Vélo xé Figure 7 : Desserrer le support de cadre Figure 8 : Ouvrir le support de cadre Figure 13 : Vélo xé...
  • Seite 17 6. ENTRETIEN Le porte-vélos ne doit pas être utilisé si cette sangle de • Après toute utilisation, rangez le porte-vélos dans un endroit propre et sécurité n‘est pas xée. sec. Enlevez à l‘eau d‘éventuelles boues et autres souillures. • Maintenez l‘attelage de remorque propre et sans graisse. •...
  • Seite 18 3. SPECIFICHE Portabiciclette HAWK PLUS per gancio Peso proprio: ca. 17 kg di traino Carico: 33 kg (con carico di appoggio consentito di 50 kg) 43 kg (con carico di appoggio consentito di 60 kg) INDICE max. 60 kg (con carico di appoggio consentito di 75 kg) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _________________2...
  • Seite 19 5. ISTRUZIONI PER L‘USO • Prima di iniziare il viaggio assicurarsi che le cinghie utilizzate non siano Il portabiciclette è pressoché premontato. Occorre soltanto assemblare danneggiate o logorate. pochi componenti. Prelevare tutti i componenti dall‘imballo e disporli a • Prima di iniziare il viaggio, le cinghie danneggiate o logorate devono essere terra.
  • Seite 20 5.2 MONTAGGIO DEL PORTABICI SUL GANCIO DI TRAINO ATTENZIONE Accertarsi sempre che il controdado della vite di Accertarsi che il gancio di traino non sia danneggiato e sia pulito e senza registro sia grasso. Prima di applicare il portabiciclette sul gancio di traino occorre familiarizzarsi con il sistema di aggancio rapido.
  • Seite 21 Per spostare i bracci di fi ssaggio sulla staff a a U, procedere come rappresentato nelle fi gure da 7 a 9. Figura 12: bicicletta ssata Figura 7: allentare i bracci di ssaggio Figura 8: aprire i bracci di ssaggio Figura 13: bicicletta ssata ATTENZIONE Nel caso di biciclette con telaio in carbonio, assicurarsi di...
  • Seite 22: Avvertenze Sulla Tutela Ambientale

    6. MANUTENZIONE Il portabiciclette non si deve utilizzare senza questa • Pulire il portabiciclette dopo l‘uso e conservarlo asciutto. Pulire con acqua cinghia di sicurezza. gli eventuali residui di fango o di altra natura. • Tenere il gancio di traino pulito ed esente da grasso. •...
  • Seite 24 EAL GmbH info@eal-vertrieb.com +49 (0)202 42 92 83 0 Otto-Hausmann-Ring 107 www.eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

115860680351432

Inhaltsverzeichnis