Herunterladen Diese Seite drucken
Eufab BIKE THREE Montageanleitung

Eufab BIKE THREE Montageanleitung

Fahrradtransport auf der anhängekupplung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BIKE THREE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr. 11412
BIKE THREE
Fahrradtransport auf der Anhängekupplung
Nicht für Anhängekupplungen aus Aluminium geeignet
D- Wert mindestens 5,0 KN
Stützlast
50kg
60kg
75kg
90kg
Version 3.0 18. 08. 2003:
Eigengewicht
17kg
17kg
17kg
17kg
1
e4
0021
Nutzlast
33kg
43kg
58kg
max. 60kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab BIKE THREE

  • Seite 1 Art.-Nr. 11412 BIKE THREE Fahrradtransport auf der Anhängekupplung 0021 Nicht für Anhängekupplungen aus Aluminium geeignet D- Wert mindestens 5,0 KN Stützlast Eigengewicht Nutzlast 50kg 17kg 33kg 60kg 17kg 43kg 75kg 17kg 58kg 90kg 17kg max. 60kg Version 3.0 18. 08. 2003:...
  • Seite 2 Bild 1 Mutter M6 Scheibe 6mm Schloss – Schraube M6 X 70 Verbindung Montageanleitung Der Heckträger ist pulverlackiert, und die Hohlräume sind beschichtet, was einer Oxidation des Metall vorbeugt. Sollte die Beschichtung in irgendeiner Form zerstört werden (Kratzer, Abstoßungen) sorgen Sie für eine Wiederherstellung des Schutzes. Alle Schraubengewinde sollten mit Öl oder Fett behandelt werden, um eine dauerhafte Leichtgängigkeit zu gewährleisten.
  • Seite 3 Bild 2 Schraube M16 x 90 Schrauben M8 x 50 Scheiben 8mm Muttern M8 Verbindungsplatten Basis unten Verbinden Sie nun die gegenüberliegende Seite des Trägertisches mittels der zwei Verbin- dungsplatten und der Basis. siehe Bild. Benutzen Sie dazu die Schrauben M8 X 50, Scheiben 8mm und die selbst sichernden Muttern M8 und verbinden Sie nun die Verbindungsplatten mit dem Trägertisch und der Basis.
  • Seite 4 Montieren Sie nun den U-Bügel an den Trägertisch an. Nehmen Sie dazu die Schrauben, Scheiben und Rändelmuttern (siehe Bild). Stecken Sie die Schlossschrauben von innen durch den Trägertisch und setzen den U-Bügel an. Sichern Sie den U-Bügel mit der Scheibe und der Rändelmutter.
  • Seite 5 Bild 4 Rahmenhalter lang Rahmenhalter kurz Spanngurt 9X Stopper 6X Drücken Sie nun die Stopper je 3 rechts und 3 links von oben auf die Radschienen auf. Achten Sie darauf, dass die höher liegende Seite der Keilform zur Trägermitte zeigt. Führen Sie nun das kleine Spannband durch die mittlere Öffnung des Stoppers hindurch, und führen es un- terhalb der Radschiene auf der gegenüberliegenden Seite wieder durch die mittlere Öffnung zurück.
  • Seite 6 Montage des Fahrradträgers auf die Anhängerkupplung Achten Sie auf eine unbeschädigte, saubere und fettfreie Anhängerkupplung. Der Fahrradträger wird von oben auf die Anhängerkupplung gesetzt. Schrauben Sie den Fahrradträger mit der Schraube M16 leicht fest und richten Sie ihn parallel zum Fahrzeugheck aus. Ziehen Sie nun die Schraube M16 so fest an, bis der Träger sicher befestigt ist.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Unbedingt Beachten

    Es muss allerdings eine sichere Befestigung dieser Güter oder Gegenstän- de gewährleistet sein. Diesen Träger können Sie auch baulich verändern mit Originalteilen aus dem Hause EUFAB und zwar mit: Art. Nr. 11402 einen Schnellverschluss für die schnelle und einfache Montage auf die Anhän-...
  • Seite 8 Alle original Umbauteile sind genehmigt und zugelassen. Bei Zweifeln in Hinblick auf diese Anweisungen den Händler oder direkt den Hersteller um weitere Informationen bitten. Vielen Dank, dass Sie sich für ein EUFAB-Produkt entschieden haben! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Seite 9 Conditions d’attelage: Ce porteur de bicyclettes peut être monté sur toute boule d’attelage. La charge utile maximale du porteur s’élève à Bike Three : 60 Kg Cette valeur est déclarée sur la plaque signalétique du porteur. Contrôlez d’abord si le dispo- sitif d’attelage est approprié, parce qu’il doit être autorisé...
  • Seite 10 Image no 1 Instructions de montage Le porteur est époxé et les espaces vides sont recouverts de vernis pour prévenir l’oxidation du métal. Si la couverture est endommagée d’une façon ou autre (à cause de raies ou racle- ments), prenez soin de renouveler ce vernis protecteur. Tous les filets de vis doivent être traités d’huile ou d’autres matières grasses pour assu- rer un fonctionnement facile et durable.
  • Seite 11 Montage du porteur de bicyclettes sur le dispositif d’attelage de remorque: Prenez soin de que le dispositif soit sans dommages, propre et exempt de graisse. Posez le porteur de l’haut sur le dispositif et vissez-le légèrement avec le vis (Vis M16X1,5X90). Ajustez- le parallèlement à...
  • Seite 12 Toutefois vous devez toujours assurer que les biens ou objets soient fixés biens. Vous pouvez aussi modifier la construction de ce porteur avec des éléments originaux d’EUFAB, à savoir: Art. No 11402, une serrure de sécurité pour un montage plus rapide et facile sur le dispositif d’attelage Art.
  • Seite 13 Ainsi nous pouvons ex- clure tout fonctionnement incorrect si le porteur a été monté correctement. Merci d’avoir choisi un produit EUFAB! EUFAB GmbH, Champagne 6, D – 42781 Haan...
  • Seite 14 De fietsdrager kan onder de volgende voorwaarden op elke koppelingskogel worden gemonteerd. 1. Het maximale laadvermogen van fietsdrager bedraagt bij de uitvoering Bike Three: 60 kg 2. De betreffende waarde staat vermeld op het typeplaatje van de fietsdrager. 3. Controleer de geschiktheid van de aanhangwagenkoppeling. De aanhangwagenkoppeling moet typegekeurd zijn.
  • Seite 15 In geval van twijfel dient u contact op te nemen met de koppelingsfabrikant. zie afb. 1 Montagehandleiding Bike Three artikelnr. 11412 De fietsdrager is geëpoxeerd en de holtes zijn gecoat, hetgeen een oxidatie van het metaal voorkomt. Indien deze coating op de een of andere manier aangetast wordt (krassen, afstoting), moet u de bescherming herstellen.
  • Seite 16 Let op, de bevestigingswiggen voor het kenteken bevinden zich als uitdrukbare onderdelen in de kentekenhouder. De gemonteerde kentekenhouder dient zich op lamphoogte te bevinden. Monteer nu de kentekenhouder met behulp van de schroeven, de onderlegringen en de moeren aan de dwarsligger van de tafel (zie hiervoor ook de afbeelding). Pas op: U moet de keggen voor het vastmaken van de kentekenplaat eerst uit de kentekenhouder eruit drukken.
  • Seite 17 De constructie van deze dragers kunt u eventueel aanpassen met behulp van originele on- derdelen van het merk EUFAB en wel met: Artikelnr. 11402 een snelsluiting voor de snelle en eenvoudige montage van de aanhangwagenkoppeling.
  • Seite 18 Al deze onderdelen kunnen met elkaar worden gecombineerd en worden met het vereiste bevestigingsmateriaal geleverd. Alle originele ombouwdelen zijn gekeurd en toegelaten. EUFAB GmbH - D-42871 Haan...
  • Seite 19 Nosič kol je možné za následujících podmínek namontovat na jakoukoli kulovou hlavici pro tažení přívěsu. Maximální užitečné zatížení nosiče na kola je u provedení Bike Three: 60 Kg Příslušná hodnota je uvedena na typovém štítku nosiče. Zkontrolujte vhodnost tažného zařízení. Tažné zařízení musí mít konstrukční schválení.
  • Seite 20 1 Návod k montáži „Bike Three “, číslo produktu 11412 Záďový nosič je lakovaný a dutiny jsou potažené, což zabraňuje oxidaci kovu. Pokud by měla být nanesená vrstva jakýmkoliv způsobem poškozená (škrábnutí, odlepení), postarejte se o obnovení této ochranné vrstvy. Všechny šroubové závity by měly být ošetřeny olejem nebo tukem, aby se trvale dosáhlo lehkého chodu.
  • Seite 21 Výrobce a prodejce neručí za škody na majetku a zdraví v důsledku nesprávné montáže nebo nesprávného použití. Výrobek byl vyzkoušen i za extrémních podmínek, přičemž ohledně bezpečnosti a držení dosáhl dobrých výsledků. Proto můžeme při řádně provedené montáži vyloučit chybné funkce. Tento nosič můžete také konstrukčně změnit pomocí originálních dílů firmy EUFAB a sice:...
  • Seite 22 Číslo výrobku 11441 – nastavovací deska pro zvětšení odstupu od tažného zařízení od nosného stolu, pokud není možno otevřít zadní dveře. Všechny tyto díly je možno mezi sebou kombinovat a dodávají se s nutným upevňovacím materiálem. Všechny originální adaptační díly jsou povolené a schválené. EUFAB GmbH - D-42871 Haan...
  • Seite 23 Podmienky spriahnutia Nosič bicyklov môže byť pripevnený na každom ťažnom spojení. Maximálna úžitková hmotnosť: Bike Three : 60 Kg Odpovedajúca hodnota je uvedená na výrobnom štítku nosiča. Skontrolujte spôsobilosť prívesnej spojky. Prívesná spojka musí mať konštrukčné povolenie. Guľa a guľová tyč musia byť...
  • Seite 24 Obrázok 1 Návod na montáž Zadný nosič je epoxovaný, a duté priestory sú nanesené, čo zabraňuje oxidácii kovu. V prípade poškodenia nánosu v akejkoľvek podobe (poškrabanie, repulzia) dbajte na obnovenie ochrany. Na zaručenie dlhodobého a ľahkého použitia by mali byť všetky skrutkové závity ošetrované...
  • Seite 25 Montáž kol na zadní nosič na kola První kolo nasaďte do první drážky pro kolo ( do té nejblíže vozidlu ) a k nosnému rámu (nosník ve tvaru U) upevněte krátkým držákem rámu. Kola zajistěte tak, že nasunete zarážky ke kolu a utáhnete pásky. Pozor: Přední kolo musí být dodatečně zabezpečeno proti protáčení...
  • Seite 26 Tento nosič sa môže stavebne zmeniť s originálnymi dielami z domu EUFAB a to s: Č. Prod. 11402 rýchlouzáver pre rýchlu a jednoduchú montáž na spojku prívesu. Č. Prod. 11404 vyklápací mechanizmus pre jednoduché otvorenie zadnej klapky vozu pri vozidle s plynulou zadnou časťou, kombi vozidlách alebo veľkoprostorných limuzínach.
  • Seite 27 Tento produkt bol testovaný pri extrémnych podmienkach, pričom v prípade na bezpečnosť a pevnosť dosiahol dobré výsledky. Pre to môžeme pri správne vykonanej montáži vylúčiť chybú funkčnosť. Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre EUFAB-produkt! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Seite 28 Art.-nr. 11412 BIKE THREE, TERZA BICICLETTA Trasporto sul gancio di traino per 3° bicicletta Istruzioni per il montaggio Non adatto a ganci di traino in alluminio D- Valore minimo 5,0 KN Carico supportato Peso netto Portata 50kg 17kg 33kg 60kg...
  • Seite 29 Immagine 1 Istruzioni per il montaggio TERZA BICICLETTA art. nr. 11412 Il portabicicletta posteriore è epossidato e le cavità sono rivestite; tutto ciò previene un’ossidazione del metallo. Se il rivestimento dovesse, per qualche motivo, venir via (per graf- fiatura, per sverniciamento) provveda a ristabilire una protezione. Per assicurare un funzionamento delle viti durevole e senza problemi, tutte le filettatu- re delle viti devono venire trattate con olio oppure con grasso.
  • Seite 30 Adesso apllicare i fermi, 3 a destra e 3 a sinistra, sulle corsie per alloggiamento ruote, a partire da sopra. Far attenzione che la parte superiore del mozzetto sia diretta verso il centro del por- tabicicletta. Inserire adesso la piccola cinghia di fissaggio attraverso l’apertura centrale dei fermi e riportarla indietro attraverso l’apertura centrale, facendola passare al di sotto dell’alloggiamento ruote della bicicletta, sul lato frontale.
  • Seite 31 Codice della Strada e gli esistenti carichi di appoggio massimi. Ad ogni modo deve essere garantito un sicuro fissaggio della merce o degli oggetti. Questo portabicicletta può essere modificato con pezzi originali della casa EUFAB, ovvero con: Art.
  • Seite 32 Per questa ragione se il prodotto viene montato in maniera appropriata, è da escludersi un mancato funzionamento. Grazie per aver scelto un prodotto EUFAB! EUFAB GmbH, D – 42781 Haan...
  • Seite 33 Stückliste Art.-Nr. 11412 NL Stuklijst 11412 FR Liste des pièces n° d'art. 11412 CZ Kusovník výr. č. 11412 Lista pezzi codice 11412 SK Kusovník výr. č. 114112 D - Bezeichnung NL - Benaming FR - Désignation CZ - Název N° I - Designazione SK - Názov Trägertisch links...
  • Seite 34 NL - Benaming D - Bezeichnung CZ - Název FR - Désignation N° SK - Názov I - Designazione Plastikstopfen 30x20 vormontiert Plastic stop 30X20 Tampon en plastique 30x20, Plastová zátka 30X20 90177 prémonté Plastiková zátka 30X20 Tappo di plastica 30x20, pre- montato Stopfen 30mm rund Stop 30mm rond...
  • Seite 35 D - Bezeichnung NL - Benaming FR - Désignation CZ - Název N° I - Designazione SK - Názov Montageanleitung + EGBE Montagehandleiding + Instructions de montage Europese goedkeuring + homologations EGBE Návod k montáži + EGBE 90008 Istruzioni per il montaggio + Návod k montáži + ES –...

Diese Anleitung auch für:

11412