Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DB895D Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DB895D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAB/FM/AM
Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing___________________________
Bruksanvisning______________________________
STR-DB895D
©2005 Sony Corporation
2-598-514-41(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DB895D

  • Seite 1 2-598-514-41(1) DAB/FM/AM Receiver Bedienungsanleitung__________________________ Gebruiksaanwijzing___________________________ Bruksanvisning______________________________ STR-DB895D ©2005 Sony Corporation...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung VORSICHT • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell Um Feuergefahr und die Gefahr eines STR-DB895D. Die Modellnummer Ihres Geräts elektrischen Schlags zu vermeiden, steht unten rechts auf der Vorderseite. In dieser setzen Sie das Gerät weder Regen noch Anleitung sind, falls nicht anders angegeben, in den sonstiger Feuchtigkeit aus.
  • Seite 3: Übersicht Über Dab

    Hinweise Übersicht über DAB • Der Status der DAB-Übertragung hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Das DAB- DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales System wird möglicherweise nicht ausgestrahlt oder Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia- befindet sich noch in der Testphase. Sendesystem, das die aktuellen UKW-/AM- •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Auswählen des Decodiermodus Vorbereitungen für einen hinteren 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Raumklanglautsprecher....40 Anschließen der Komponenten ..5 — SURR BACK DECODING 1a: Anschließen von Komponenten Weitere Einstellungen mit digitalen Audioausgangsbuchsen ....7 Neuzuweisen des 1b: Anschließen von Komponenten Farbdifferenzsignaleingangs ..42 mit Mehrkanal- —...
  • Seite 5: 1: Verschiedene Möglichkeiten Zum Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1c ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 6: Erforderliche Kabel

    Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis H) (nicht mitgeliefert) vorausgesetzt. A Audiokabel F Koaxiales Digitalkabel Weiß (L) Rot (R) G Monaurales Audiokabel B Audio-/Videokabel Schwarz Gelb (Video) Tipp Weiß...
  • Seite 7: 1A: Anschließen Von Komponenten Mit Digitalen Audioausgangsbuchsen

    1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen von Videokomponenten H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND...
  • Seite 8 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Fernsehgerät oder ein Satellitentuner und ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen werden. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT...
  • Seite 9 Anschließen von Audiokomponenten H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – MD-/Kassettendeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE...
  • Seite 10: 1B: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CH IN an diesem Receiver anschließen und Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 11 2 Verbinden Sie die Videobuchsen. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen wird. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. DVD-Player Fernsehmonitor OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT COMPONENT...
  • Seite 12: 1C: Anschließen Von Komponenten Mit Lediglich Analogen Audiobuchsen

    1c: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten H) finden Sie auf Sie auf Seite 6. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – Plattenspieler DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE...
  • Seite 13 Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 24). Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – finden Sie auf Sie auf Seite 6. Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Fernsehmonitor AUDIO...
  • Seite 14: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne, UKW-Wurfantenne und die DAB-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) DAB-Wurfantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO...
  • Seite 15: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
  • Seite 16 Lautsprecherimpedanz (nur Modelle mit Gebietscode CEL) Um einen optimalen Mehrkanal-Raumklang zu erzielen, schließen Sie Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von mindestens 8 Ohm an die Anschlüsse FRONT A oder FRONT B, CENTER, SURR und SURR BACK an und stellen den Wählschalter IMPEDANCE SELECTOR auf „8Ω“ ein. Stellen Sie den Impedanzwählschalter mit dem Schraubenzieher in die richtige Position.
  • Seite 17 Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) (–) Schwarz Raumklanglautsprecher Hinterer Hinterer Mittlerer (links) Raumklanglautsprecher Raumklanglautsprecher Lautsprecher (rechts) (links) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B INPUT...
  • Seite 18: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Ausführen grundlegender 4: Anschließen des Konfigurationsschritte Netzkabels Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Anschließen des Netzkabels Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an Standardwerte zurücksetzen.
  • Seite 19: 5: Vorbereiten Der Lautsprecher

    Parameter im Menü SPEAKER 5: Vorbereiten der SETUP Lautsprecher Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Sie können mit dem Menü SPEAKER SETUP x XXXX SET die Größe und den Abstand der an diesen (Schnellkonfiguration der Lautsprecher) Receiver angeschlossenen Lautsprecher EASY • einstellen. Wenn Sie die Lautsprecher automatisch konfigurieren lassen wollen, wählen Sie Schalten Sie den Receiver mit der...
  • Seite 20 XXXXX • MIX (Größe der vorderen Lautsprecher) Wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher • LARGE angeschlossen haben, aber den Ton des mittleren Kanals heruntermischen wollen, Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, wählen Sie „MIX“. mit denen Bässe effektiv reproduziert werden Wenn die vorderen Lautsprecher auf können, wählen Sie „LARGE“.
  • Seite 21 XXXXXX DIST. X.X m (Auswahl eines hinteren (Abstand der vorderen Lautsprecher) Raumklanglautsprechers) Werkseitige Einstellung: 3.0 m • DUAL Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Hörposition und den vorderen Lautsprechern (A). Sie Wenn Sie zwei hintere können einen Wert zwischen 1,0 und 7,0 m einstellen, Raumklanglautsprecher anschließen, wählen und zwar in Schritten von 0,1 m.
  • Seite 22 DIST. X.X m Tipp (Abstand der Raumklanglautsprecher) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Werkseitige Einstellung: 3.0 m mittleren Lautsprecher jedoch keinen größeren Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Abstand als für die vorderen Lautsprecher einstellen. Hörposition und den Raumklanglautsprechern.
  • Seite 23: 6: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher

    Stellen Sie Pegel und Balance der 6: Einstellen der Pegel Lautsprecher über das Menü LEVEL so ein, dass der Pegel des Testtons von und der Balance der jedem Lautsprecher aus gleich klingt. Näheres zu den Optionen des Menüs Lautsprecher LEVEL finden Sie auf Seite 43. —...
  • Seite 24: Bedienen Des Verstärkers

    So können Sie den Ton stummschalten Bedienen des Verstärkers Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung. Auswählen der Komponente Die Stummschaltfunktion wird durch folgende Schritte ausgeschaltet. • Drücken Sie MUTING auf der Wählen Sie durch Drehen von INPUT Fernbedienung erneut. SELECTOR den Eingang aus. •...
  • Seite 25: Wiedergeben Von Mehrkanalton

    Wiedergeben von UKW/AM-Radioempfang Mehrkanalton Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. — MULTI CH IN Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver Sie können den Ton einer an die Buchsen angeschlossen sind (Seite 14).
  • Seite 26: Bei Schlechtem Ukw- Stereoempfang

    Bei schlechtem UKW- Direktes Einstellen von Stereoempfang Sendern Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und Sie können die Frequenz des gewünschten „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie monauralen Klang, so dass der Ton weniger Senders direkt eingeben. verzerrt wird. Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. Drücken Sie mehrmals MAIN MENU, um Drücken Sie mehrmals TUNER, um den den „TUNER“...
  • Seite 27: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Hinweise Automatisches Speichern • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung von UKW-Sendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie — AUTOBETICAL erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sendegebiet zu speichern.
  • Seite 28: Vorbereitungen Für Den Empfang Von Dab-Sendern

    Vorbereitungen für den Empfangen von DAB- Empfang von DAB-Sendern Sendern — DAB INITIAL SCAN Automatischer Bevor Sie DAB-Sender empfangen können, Sendersuchlauf müssen Sie die Inhalte von Sendern Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als (Dienstkomponenten) registrieren, so dass sie Frequenzbereich DAB auszuwählen. vom DAB-Tuner mithilfe des Sendersuchlaufs zur DAB-Initialisierung empfangen werden Der zuletzt empfangene Sender wird...
  • Seite 29: Speichern Von Radiosendern

    Nur DAB-Sender Speichern von tD1yD2y...yD0yE1yE2y...yE0T Radiosendern tF0y...yF2yF1T Sie können bis zu 30 DAB-Sender und bis zu 30 Wenn die Anzeige „MEMORY“ erlischt, UKW- oder AM-Sender speichern. Danach bevor Sie die Speichernummer eingeben, können Sie häufig gehörte Sender problemlos beginnen Sie nochmals bei Schritt 3. einstellen.
  • Seite 30: Einstellen Gespeicherter Sender

    So wählen Sie den gespeicherten Einstellen gespeicherter Sender direkt aus Sender Drücken Sie die Zahlentasten auf der Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als Fernbedienung. Frequenzbereich DAB, FM (UKW) oder Der gespeicherte Sender mit der ausgewählten AM auszuwählen. Nummer in der aktuellen Speicherseite wird Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt.
  • Seite 31: Das Radiodatensystem (Rds)

    Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders mehrmals DISPLAY. Mit diesem Receiver können Sie das Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY die RDS- Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiosender zusammen mit den normalen Programmdienstname t Frequenz t Programmsignalen noch zusätzliche...
  • Seite 32: Wechseln Der Anzeige

    Programmtypanzeige Beschreibung Wechseln der Anzeige VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele Wechseln der angezeigten und Comedy Informationen POP M Pop-Musik ROCK M Rock-Musik Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, EASY M Unterhaltungsmusik indem Sie die Informationen im Display wechseln.
  • Seite 33: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Leuchtet auf, wenn für den E ; PRO LOGIC IIx: „; PRO LOGIC“ Tiefsttonlautsprecher „YES“...
  • Seite 34 H Tuneranzeigen: Leuchten, wenn Sie mit P Anzeigen für den Wiedergabekanal: Die dem Receiver Radiosender empfangen usw. Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle Näheres zum Radioempfang finden Sie auf an, die wiedergegeben werden. Die Kästchen Seite 25–32. um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach I DIRECT: Leuchtet, wenn die Funktion Lautsprechereinstellung heruntermischt.
  • Seite 35: Wiedergeben Von Raumklang

    Wiedergeben analoger Wiedergeben von Raumklang Audiosignale (ANALOG DIRECT) Wiedergabe nur über die Sie können den Ton wiedergeben lassen, ohne vorderen Lautsprecher Equalizer- und Raumklangeffekte einzustellen. Mit dieser Funktion können Sie analoge In diesem Modus gibt der Receiver den Ton nur Tonquellen in hoher Qualität wiedergeben über die Lautsprecher vorne links und rechts lassen.
  • Seite 36: Verbessern Der Hi-Fi-Wiedergabe

    Automatisches Decodieren Verbessern der Hi-Fi- des eingespeisten Wiedergabe Audiosignals — AUTO FORMAT DIRECT In diesem Modus wird der eingespeiste Audiosignaltyp (Dolby Digital, DTS, Standard- Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format 2-Kanal-Stereo usw.) automatisch erkannt und Direct) können Sie den Decodiermodus für die die nötige Decodierung wird gegebenenfalls Tonquelle auswählen.
  • Seite 37 x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME) Wiedergabe von Stereoton im Eine Decodierung im Modus Dolby Pro Logic IIx Mehrkanalformat (2-Kanal- Game wird durchgeführt. Mit dieser Einstellung Decodiermodus) werden Signale mit Spezialeffekten besonders wirksam über die Raumklanglautsprecher In diesem Modus können Sie den Typ der wiedergegeben.
  • Seite 38: Auswählen Eines Klangfeldes

    DCS ist der Konzeptname der Raumklanglautsprecher wird der Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Klangeindruck von 5 Paaren virtueller Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- Lautsprecher erzeugt. Technologie (digitaler Signalprozessor) und • Abstimmung von Ton und Bildtiefe erzeugt damit die Klangeigenschaften eines Filmschnittstudios in Hollywood.
  • Seite 39 Hinweise Auswählen eines Klangfeldes • Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte für Musik Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Störgeräuschen führen. Drücken Sie MUSIC so oft, bis das • Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller gewünschte Klangfeld ausgewählt ist. Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern direkt kein Das ausgewählte Klangfeld erscheint im Display.
  • Seite 40: Auswählen Des Decodiermodus Für Einen Hinteren Raumklanglautsprecher

    Hinweis Auswählen des Wenn Sie ein Paar Kopfhörer anschließen, während ein Klangfeld aktiviert ist, schaltet das System Decodiermodus für einen automatisch auf HEADPHONE 2CH, wenn das Klangfeld mit der Taste 2CH oder A.F.D. ausgewählt hinteren wurde, oder auf HEADPHONE THEATER, wenn das Klangfeld mit der Taste MOVIE oder MUSIC Raumklanglautsprecher ausgewählt wurde.
  • Seite 41: Mit Dieser Funktion Können Sie Bei Einem Mehrkanaligen

    Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
  • Seite 42: Weitere Einstellungen Neuzuweisen Des Farbdifferenzsignaleingangs

    Für die einzelnen Farbdifferenzsignaleingänge Weitere Einstellungen auswählbare Videoeingänge Neuzuweisen des Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. (Zuweisbare Display Farbdifferenzsignaleingangs Farbdifferenzsignaleingänge) Auswählbare Videoeingänge — COMPONENT VIDEO INPUT (DVD) ASSIGN VIDEO 1 DVD- VD1 VIDEO 2 DVD- VD2 Sie können einen Farbdifferenzsignaleingang VIDEO 3 DVD- VD3 einem anderen Videoeingang neu zuweisen.
  • Seite 43: Wechseln Des Toneingangsmodus Bei Digitalen Komponenten

    Wechseln des Anpassen von Toneingangsmodus bei Klangfeldern digitalen Komponenten Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie — INPUT MODE Einstellungen im Menü LEVEL vornehmen. Sie können den Toneingangsmodus bei Hinweis zu den angezeigten Optionen Komponenten wechseln, die mit digitalen Welche Optionen Sie in den einzelnen Menüs Audioeingangsbuchsen ausgestattet sind.
  • Seite 44: Parameter Im Menü Level

    Parameter im Menü LEVEL S.W. XXX dB MULTI CH IN (Mehrkanalpegel des x T. TONE (Testton) Tiefsttonlautsprechers) Werkseitige Einstellung: T. TONE (Aus) Werkseitige Einstellung: 0 dB Der Testton wird nacheinander von den einzelnen Dient zum Erhöhen des Pegels vom Lautsprechern ausgegeben. Wenn „AUTO XXX“ Tiefsttonlautsprecherkanal MULTI CH IN um +10 dB.
  • Seite 45: Einstellen Des Equalizers

    Parameter im Menü EQUALIZER Einstellen des Equalizers x EQ XXX (Equalizer ein/aus) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Werkseitige Einstellung: OFF vorderen Lautsprecher über das Menü Wählen Sie „ON“, um den Equalizer zu aktivieren. EQUALIZER einstellen. Hinweis Starten Sie die Wiedergabe einer Die Anzeige EQ leuchtet im Display auf, wenn der Tonquelle, die mit Mehrkanal- Equalizer eingeschaltet wird.
  • Seite 46: Einstellungen Für Weitere Optionen

    Hinweise Einstellungen für weitere • Dieser Parameter ist nur dann wirksam, wenn Sie ein Klangfeld verwenden, das Sie mit der Taste A.F.D. Optionen ausgewählt haben (Seite 36). Bei anderen Klangfeldern wird dieser Parameter automatisch auf „OFF“ gesetzt. Einstellen des Receivers über •...
  • Seite 47 x DEC. XXXX x DUAL XXX (Priorität beim Decodieren von digitalen (Sprachauswahl bei digitaler Sendung) Toneingangssignalen) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den nur bei Dolby Digital-Signalquellen zur Verfügung. DIGITAL IN-Buchsen eingespeiste digitale Signale.
  • Seite 48: Menü Speaker Setup

    Tipp Weiter gehende Parameter im Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Menü SPEAKER SETUP Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition Wenn „MENU XXX“ auf „MENU EXP.“ nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde gesetzt wird, werden die folgenden Parameter davon ausgegangen, dass sich die angezeigt und können zusätzlich zu den...
  • Seite 49 HGT. XXXX Weiter gehende Parameter im (Höhe der Raumklanglautsprecher)* Menü LEVEL Dient zum Einstellen der Höhe der Raumklanglautsprecher für eine geeignete Wenn „MENU XXX“ auf „MENU EXP.“ Implementierung der Raumklangeffekte bei den gesetzt wird, werden die folgenden Parameter Cinema Studio EX-Modi (Seite 38). angezeigt und können zusätzlich zu den Parametern im Menü...
  • Seite 50: Sonstige Funktionen

    So geben Sie einen Indexnamen Sonstige Funktionen Geben Sie mit MENU und dem –/+ Benennen gespeicherter einen Indexnamen ein. –/+ Wählen Sie durch Drehen von ein Zeichen Sender und Eingänge aus und stellen Sie den Cursor durch Drehen von MENU an die nächste Eingabeposition. Sie können für gespeicherte Sender und für mit Tipps INPUT SELECTOR ausgewählte Eingänge...
  • Seite 51: Ändern Des Befehlsmodus Des Receivers

    Die automatische des Receivers Ausschaltfunktion (Sleep- Timer) Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie 2 Sony- Receiver im selben Raum benutzen. Verwenden Sie können den Receiver so einstellen, dass er Sie dazu die Tasten am Receiver. sich automatisch nach einer angegebenen Dauer Schalten Sie den Receiver aus.
  • Seite 52: Auswählen Des Lautsprechersystems

    Auswählen des Aufnahme Lautsprechersystems Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Komponenten korrekt angeschlossen sind. Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Aufnehmen auf eine Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ Musikkassette oder eine B/A+B) und wählen Sie die zu MiniDisc verwendenden vorderen Lautsprecher aus.
  • Seite 53: Aufnehmen Auf Eine Videokassette

    Hinweise Aufnehmen auf eine • Sie können digitale Audiosignale nicht mit einer Videokassette Komponente aufnehmen, die an die analogen Buchsen MD/TAPE OUT angeschlossen ist. Wenn Sie können mit dem Receiver von einem Sie digitale Audiosignale aufnehmen wollen, Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem schließen Sie eine digitale Komponente an die DVD-Player aufnehmen.
  • Seite 54: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Aap002

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-AAP002 Mit der Fernbedienung RM-AAP002 können Beschreibung der Tasten Sie die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Fernbedienung Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 55 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung AV ?/1 1 Fernsehgerät/ Ein- bzw. Ausschalten Taste auf der Komponente Funktion Videorecorder/ der Audio- und Fernbedienung Satellitentuner/ Videokomponenten. A.F.D. wl Receiver Auswählen des CD-Player/ Decodiermodus für die VCD-Player/...
  • Seite 56 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ENTER wf Receiver/ Bestätigen der PHONO ea Receiver Wiedergeben von Videorecorder/ Auswahl. Signalen eines Satellitentuner/ Plattenspielers. DVD-Player/ PRESET/CH/ Receiver Dient zum Auswählen Blu-Ray-Disc- D.SKIP +/– gespeicherter Sender. Recorder/ Fernsehgerät/ Auswählen Festplatten-...
  • Seite 57 Videorecorder/ Audio-/ des Receivers. gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten 2CH wl Receiver Auswählen des Modus AV ?/1 1 CD-Player/ von Sony. 2CH STEREO. und ?/1 2) VCD-Player/ 1-9 wl und Receiver Zusammen mit SHIFT LD-Player/ 0/10 wk zum Speichern von DVD-Player/ Radiosendern bzw.
  • Seite 58 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung ./> Videorecorder/ Überspringen von x qg Videorecorder/ Stoppen der CD-Player/ Titeln. CD-Player/ Wiedergabe. VCD-Player/ VCD-Player/ DVD-Player/ LD-Player/ LD-Player/ DVD-Player/ MD-Deck/ MD-Deck/ DAT-Deck/ DAT-Deck/ Kassettendeck/ Kassettendeck/ Blu-Ray-Disc- Blu-Ray-Disc- Recorder/ Recorder/ Festplatten- Festplatten-...
  • Seite 59: Auswählen Des Befehlsmodus Für Die Fernbedienung

    Tipps Auswählen des • Sie müssen den Tasten AUX und MULTI CH eine Komponente zuweisen, bevor Sie mit diesen Tasten Befehlsmodus für die ein Audio-/Videogerät steuern können. Erläuterungen dazu finden Sie unter Fernbedienung „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 60. • Um die Tasten mit orangefarbener Beschriftung zu aktivieren, drücken Sie erst ALT und dann die Sie können den Befehlsmodus für die entsprechende Taste.
  • Seite 60: Programmieren Der Fernbedienung

    Programmiermodus. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten So aktivieren Sie nach dem von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Programmieren die indem Sie den Code ändern. Wenn die Eingangsquelle Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten...
  • Seite 61 Code(s) Anhand der numerischen Codes in den Tabellen SONY unten können Sie Geräte von anderen PIONEER Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Codes für MD-Decks Fernbedienung steuern lassen. Da das Hersteller Code(s) Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
  • Seite 62 * Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht 811, 812, 813, 814 funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA PANASONIC eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den Code für Sony ein. 805, 819 S. ATLANTA 815, 816, 817 Codes für DVD-Player...
  • Seite 63: Codes Für Festplatten-Recorder

    Codes für Festplatten-Recorder Hersteller Code(s) SONY 307, 308, 309 Codes für Blu-Ray-Disc-Recorder Hersteller Code(s) SONY 310, 311, 312 Codes für PSX Hersteller Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 64: Weitere Informationen

    Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder Stromversorgung sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an • Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Receivers Ihren Sony-Händler. darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Receivers ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
  • Seite 65: Störungsbehebung

    Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 43). versuchen Sie, diese anhand der folgenden • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Funktion Checkliste zu beheben.
  • Seite 66 Über den mittleren bzw. die Raumklang- oder Aufnehmen ist nicht möglich. den hinteren Raumklanglautsprecher wird • Überprüfen Sie, ob die Komponenten korrekt kein Ton ausgegeben oder der Ton ist sehr angeschlossen sind. leise. • Wählen Sie die Tonquelle mit INPUT •...
  • Seite 67 Der UKW-Empfang ist mangelhaft. Auf dem Fernsehschirm oder Monitor erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes • Schließen Sie den Receiver über ein 75-Ohm- Bild. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an. Wenn • Wählen Sie am Receiver den richtigen Eingang Sie den Receiver an eine Außenantenne aus.
  • Seite 68 Sie alle Einstellungen am Receiver erneut Eingangstaste und dann TOP MENU/GUIDE vornehmen müssen. oder AV MENU. Wenn das Problem bestehen bleibt Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Querverweise zum Löschen des Speichers im Receiver Löschen Siehe Alle gespeicherten Einstellungen Seite 18...
  • Seite 69: Technische Daten

    Frequenzgang Technische Daten PHONO RIAA-Equalizerkurve ±0,5 dB Verstärker MULTI CH IN, 10 Hz – 100 kHz SA-CD/CD, MD/TAPE, +0,5/–2 dB (wenn Leistungsabgabe DVD, TV/SAT, ANALOG DIRECT Modelle mit Gebietscode CEL, CEK VIDEO 1, 2, 3 ausgewählt ist) Nennleistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 20 Hz –...
  • Seite 70 DAB-Tuner Videokomponente Frequenzbereich Ein-/Ausgänge Band-III: 174,928 (5A) – Video: 1 Vp-p, 75 Ohm 239,200 (13F) MHz S-Video: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm L-Band: 1452,960 (LA) – C: 0,286 Vp-p, 75 Ohm 1490,624 (LW) MHz COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm Einzelheiten dazu finden /B-Y: 0,7 Vp-p, Sie in der „DAB-...
  • Seite 71 DAB-Frequenztabelle Band-III (174 bei 240 MHz) Frequenz Name Frequenz Name 174,928MHz 209,936MHz 176,640MHz 211,648MHz 178,352MHz 213,360MHz 180,064MHz 215,072MHz 181,936MHz 216,928MHz 183,648MHz 218,640MHz 185,360MHz 220,352MHz 187,072MHz 222,064MHz 188,928MHz 223,936MHz 190,640MHz 225,648MHz 192,352MHz 227,360MHz 194,064MHz 229,072MHz 195,936MHz 230,784MHz 197,648MHz 232,496MHz 199,360MHz 234,208MHz 201,072MHz 235,776MHz 202,928MHz...
  • Seite 72: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den DISPLAY 9 (31, 32, 67) Teilen und Bedienelementen des Receivers und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
  • Seite 73: Index

    Index Aufnahme Indizieren. Siehe Benennen auf eine Videokassette 53 auf Musikkassette oder MD 52 Auswählen Klangfeld Klangfeld 38–40 anpassen 43 Komponente 24 auswählen 38–40 Lautsprecher 52 werkseitig vorprogrammiert 38–40 Automatischer Sendersuchlauf 25, 28 zurücksetzen 44 Benennen 50 Lautsprecher Anordnung 15 anschließen 15 CUSTOMIZE, Menü...
  • Seite 74 Stel het apparaat niet bloot aan regen of • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de vocht, om gevaar voor brand of een modellen STR-DB895D. Controleer uw elektrische schok te voorkomen. modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u staat vermeld.
  • Seite 75: Overzicht Van Dab

    Opmerkingen Overzicht van DAB • De status van DAB-uitzendingen is afhankelijk van uw land/regio. Er zijn wellicht geen uitzendingen of DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw de uitzendingen kunnen zich in de testfase bevinden. multimedia-uitzendsysteem dat de huidige FM-/ •...
  • Seite 76 Inhoudsopgave Aan de slag Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten ......... 5 Componentvideo-ingangen opnieuw 1a: Componenten met digitale audio- toewijzen ........42 uitgangen aansluiten ....7 — COMPONENT VIDEO 1b: Componenten met meerkanaalse INPUT ASSIGN uitgangen aansluiten ....
  • Seite 77: Aan De Slag

    Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1c op pagina 7 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
  • Seite 78 Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met H) (niet bijgeleverd). A Audiokabel F Digitale coaxkabel Wit (L) Rood (R) G Monoaudiokabel B Audio-/videokabel Zwart Geel (video) Wit (L/audio) Audiokabel A kan worden gesplitst in twee Rood (R/audio)
  • Seite 79: 1A: Componenten Met Digitale Audio-Uitgangen Aansluiten

    1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Videocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y...
  • Seite 80 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een televisie, een satelliettuner en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. Televisiemonitor Satelliettuner OUTPUT...
  • Seite 81 Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – MD-/cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/...
  • Seite 82: 1B: Componenten Met Meerkanaalse Uitgangen Aansluiten

    1b: Componenten met meerkanaalse uitgangen aansluiten 1 Sluit de audioaansluitingen aan. Als de DVD- of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaalse uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN aansluitingen van de receiver voor meerkanaals geluid. U kunt de meerkanaalse ingangen gebruiken voor het aansluiten van een externe meerkanaalse decoder.
  • Seite 83 2 Sluit de videoaansluitingen aan. In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo- ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken. DVD-speler Televisiemonitor OUTPUT...
  • Seite 84: 1C: Componenten Met Alleen Analoge Audioaansluitingen Aansluiten

    1c: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Platenspeler DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT...
  • Seite 85 Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR aansluitingen, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 24). Zie pagina 6 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Televisiemonitor AUDIO AUDIO INPUT...
  • Seite 86: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne, FM-draadantenne en de DAB-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) DAB-draadantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO TAPE...
  • Seite 87: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
  • Seite 88 Luidsprekerimpedantie (Alleen voor modellen met de regiocode CEL) Als u wilt luisteren naar het beste meerkanaalse surround sound, sluit u de luidsprekers met een nominale impedantie van 8 ohm of hoger aan op de FRONT A of FRONT B, CENTER, SURR en SURR BACK aansluitingen en stelt u de IMPEDANCE SELECTOR in op "8Ω".
  • Seite 89 Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) B Monoaudiokabel (niet bijgeleverd) Zwart (–) Surroundluidspreker Surround- Surround- Middenluidspreker (Links) achterluidspreker achterluidspreker (Rechts) (Links) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B INPUT AUDIO...
  • Seite 90: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    De eerste 4: Het netsnoer aansluiten installatiehandelingen uitvoeren Het netsnoer aansluiten Voordat u de receiver voor de eerste keer Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN gebruikt, moet u de volgende procedure aansluiting op de receiver en sluit het netsnoer uitvoeren om de receiver te initialiseren.
  • Seite 91: 5: De Luidsprekers Instellen

    x SP PAT. X –X 5: De luidsprekers instellen (Instelpatroon voor de luidsprekers) Als "EASY SET" is geselecteerd, kunt u het instelpatroon voor de luidsprekers selecteren. U kunt met het menu SPEAKER SETUP het Draai de –/+ om het instelpatroon voor de formaat en de afstand instellen van de luidsprekers te selecteren en druk op luidsprekers die zijn aangesloten op deze...
  • Seite 92 XXXXX XXXXX (Formaat van middenluidspreker) (Formaat van surroundluidspreker) • LARGE • LARGE Als u een grote luidspreker aansluit waarmee Als u grote luidsprekers aansluit waarmee lage frequenties zonder problemen worden lage frequenties zonder problemen worden weergegeven, selecteert u "LARGE". In de weergegeven, selecteert u "LARGE".
  • Seite 93 Twee surround-achterluidsprekers aansluiten De "LARGE" en "SMALL" instellingen voor elke (De hoek E moet gelijk zijn) luidspreker bepalen of de geïntegreerde geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, verzendt het omleidingssysteem 30˚...
  • Seite 94: Setup Menu

    6: De niveaus en balans U kunt de luidsprekerplaats als afstand invoeren. U kunt echter de middenluidspreker niet verder weg voor de luidsprekers zetten dan de voorluidsprekers. Bovendien moet u de middenluidspreker niet meer dan 1,5 meter dichter bij aanpassen de luisterplaats zetten dan de voorluidsprekers.
  • Seite 95 Pas de niveaus en balans van de luidsprekers aan met het LEVEL menu zodat de testtoon uit elke luidspreker gelijk klinkt. Zie pagina 43 voor meer informatie over de instellingen in het LEVEL menu. Tips • Tijdens het aanpassen wordt de aangepaste waarde weergegeven in het display.
  • Seite 96: Versterker Gebruiken

    Het geluid dempen Druk op MUTING op de afstandsbediening. Versterker gebruiken In de volgende gevallen wordt de functie voor De component selecteren dempen geannuleerd. • U drukt nogmaals op MUTING op de afstandsbediening. Draai INPUT SELECTOR om de ingang • U schakelt het apparaat uit. te selecteren.
  • Seite 97: Meerkanaals Geluid Beluisteren

    Meerkanaals geluid FM/AM-radio beluisteren beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner — MULTI CH IN gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de receiver aansluiten. Zie pagina 14 voor meer U kunt het geluid van de componenten die op de informatie.
  • Seite 98: Handmatig Afstemmen

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. Gebruik de afstandsbediening voor deze — AUTOBETICAL handeling. Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM-RDS-zenders in alfabetische volgorde FM- of AM-band te selecteren.
  • Seite 99: Voordat U Dab-Zenders Kunt Ontvangen

    Opmerkingen Voordat u DAB-zenders • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) kunt ontvangen tijdens de Autobetical bewerking. • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze — DAB INITIAL SCAN procedure herhalen om zenders in uw nieuwe gebied op te slaan.
  • Seite 100: Dab-Uitzendingen Ontvangen

    DAB-uitzendingen Radiozenders instellen ontvangen U kunt maximaal 30 DAB-zenders en 30 FM- of AM-zenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u Automatisch afstemmen vaak beluistert. Draai INPUT SELECTOR om de DAB te selecteren. Radiozenders instellen Er wordt afgestemd op de laatstontvangen Draai INPUT SELECTOR om de DAB, zender.
  • Seite 101: Afstemmen Op Voorkeurzenders

    Alleen DAB-zenders U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om tD1yD2y...yD0yE1yE2y...yE0T een voorinstelnummer te selecteren. Druk herhaaldelijk op SHIFT om een geheugenpagina tF0y...yF2yF1T (A, B of C voor FM-/AM-banden en D, E of F voor DAB-zenders) te selecteren en druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer te Als u nog geen DAB-zenders hebt ingesteld, wordt selecteren.
  • Seite 102: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdens de gebruiken ontvangst van een RDS-zender. Wanneer u de toets drukt, wordt de RDS- Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van informatie in het display als volgt gewijzigd: RDS (Radio Data System), waarmee Naam van programmadienst t Frequentie t radiozenders aanvullende informatie kunnen...
  • Seite 103: Het Display Wijzigen

    Aanduiding van Beschrijving Het display wijzigen programmatype SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en De informatie in het display technologie wijzigen VARIED Andere typen programma's, zoals interviews met sterren, spellen U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren met een panel en comedy's door de informatie in het display te wijzigen. POP M Programma's met populaire muziek...
  • Seite 104 De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een indexnaam aan de ingang of voorkeurzender hebt toegewezen (pagina 50). De indexnaam wordt niet weergegeven als er lege spaties zijn ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van de ingang. Alleen tijdens RDS-ontvangst (pagina 30).
  • Seite 105: Informatie Over De Aanduidingen In Het Display

    Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Brandt als de selectie voor de subwoofer E ; PRO LOGIC IIx: "; PRO LOGIC" is ingesteld op "YES"...
  • Seite 106 H Tuneraanduidingen: Branden wanneer de P Aanduidingen voor het afspelen van kanalen: De letters (L, C, R, enzovoort) receiver wordt gebruikt om af te stemmen op radiozenders, enzovoort. Zie pagina 25–31 duiden de kanalen aan die worden afgespeeld. voor tunerfuncties. De vakken rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid I DIRECT: Brandt wanneer de ANALOG...
  • Seite 107: Surround Sound Beluisteren

    Analoog geluid beluisteren Surround sound beluisteren (ANALOG DIRECT) Alleen de voorluidsprekers U kunt naar het geluid luisteren zonder de equalizer en surroundeffecten aan te passen. Met gebruiken deze functie kunt u genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. Zie ook "D.PWR XXX"...
  • Seite 108: Geluid Met Hoge Kwaliteit Beluisteren

    Het ingevoerde audiosignaal Geluid met hoge kwaliteit automatisch decoderen beluisteren In deze stand wordt het type audiosignaal dat — AUTO FORMAT DIRECT wordt ingevoerd, automatisch vastgesteld (Dolby Digital, DTS of standaard 2-kanaals stereo, enzovoort) en wordt, indien nodig, de Met de A.F.D. (Auto Format Direct) stand kunt juiste decodering uitgevoerd.
  • Seite 109 x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME) Meerkanaals stereogeluid De Dolby Pro Logic IIx Game decodering wordt beluisteren (2-kanaalse uitgevoerd. Deze instelling zorgt voor speciale full- decodeerstand) impact effectsignalen gepand naar de surroundluidsprekers. In deze stand kunt u het decodeertype opgeven Opmerking voor 2-kanaalse audiobronnen.
  • Seite 110: Een Geluidsveld Selecteren

    • Screen Depth Matching is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik Met deze optie lijkt het geluid vanuit het beeld van de DSP (Digital Signal Processor) op het scherm te komen, net zoals in de technologie om de geluidskenmerken van een bioscoop.
  • Seite 111 Opmerking Een geluidsveld voor muziek Als u een hoofdtelefoon aansluit terwijl een selecteren geluidsveld wordt verwerkt, wordt er automatisch overgeschakeld naar HEADPHONE 2CH als u een Druk herhaaldelijk op MUSIC om het geluidsveld hebt geselecteerd met de 2CH of A.F.D. gewenste geluidsveld te selecteren.
  • Seite 112: De Decodeerstand Voor Surround-Achter Selecteren

    De decodeerstand voor surround-achter selecteren — SURR BACK DECODING Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround-achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren. Als u het surround-achtersignaal decodeert van DVD-software (enzovoort) die is opgenomen in de indeling Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, enzovoort, kunt u surround sound beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers.
  • Seite 113: Als U "Sb Auto" Selecteert

    Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
  • Seite 114: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Visuele invoer die u kunt selecteren voor elke Geavanceerde aanpassingen en componentvideo-ingang instellingen De oorspronkelijke instelling is onderstreept. Componentvideo- (Componentvideo- Display ingangen die u kunt ingangen opnieuw toewijzen) Visuele ingangen die u kunt selecteren toewijzen (DVD) — COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO 1 DVD- VD1 VIDEO 2...
  • Seite 115: De Audio-Ingangsstand Voor Digitale Componenten Wijzigen

    De audio-ingangsstand Geluidsvelden aanpassen voor digitale Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de componenten wijzigen geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. Opmerking over de weergegeven items — INPUT MODE De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Bepaalde U kunt de audio-ingangsstand wijzigen voor instelparameters zijn niet beschikbaar in het display.
  • Seite 116: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    BAL. L/R XXX x EFCT. XXX (Effectniveau) (Balans van de voorluidspreker) Oorspronkelijke instelling: STD Oorspronkelijke instelling: 0 (BALANCE) Hiermee kunt u de "nadruk" van het surroundeffect in 3 niveaus aanpassen: MIN (minimaal effect), STD Hiermee kunt u de balans tussen de linker- en (standaardeffect) en MAX (maximaal effect).
  • Seite 117: De Equalizer Aanpassen

    Parameters van het EQUALIZER De equalizer aanpassen menu x EQ XXX U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) (Equalizer aan/uit) voor de voorluidsprekers aanpassen met het Oorspronkelijke instelling: OFF EQUALIZER menu. Selecteer "ON" om de equalizer in te schakelen. Speel een bron af die is gecodeerd met Opmerking meerkanaalse surroundeffecten (DVD,...
  • Seite 118: Geavanceerde Instellingen

    Opmerkingen Geavanceerde instellingen • Deze parameter is alleen geldig als u een geluidsveld gebruikt dat u hebt geselecteerd met de A.F.D. toets. (pagina 36). In andere geluidsvelden wordt deze parameter ingesteld op "OFF". Het CUSTOMIZE menu • Zelfs als een DTS 96/24 signaal wordt ingevoerd, gebruiken om de receiver aan wordt de standaarddecodering 48 kHz gebruikt als te passen...
  • Seite 119 x DEC. XXXX x DUAL XXX (Decoderingsprioriteit voor digitale (Taal selecteren voor digitale uitzending) audio-invoer) Hiermee kunt u de taal selecteren waarin u tijdens de digitale uitzending wilt luisteren. Deze functie werkt Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de alleen voor Dolby Digital-bronnen.
  • Seite 120 Geavanceerde parameters De positie van de surroundluidspreker is speciaal voor het SPEAKER SETUP ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio EX standen. menu Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet Wanneer "MENU XXX" is ingesteld op zo belangrijk. Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de "MENU EXP.", worden de volgende parameters luisterplaats worden geplaatst, maar de uitvoering...
  • Seite 121 HGT. XXXX Geavanceerde parameters (Hoogte van de surroundluidsprekers)* voor het LEVEL menu Hiermee kunt u de hoogte van de surroundluidsprekers opgeven voor de juiste uitvoering van de Wanneer "MENU XXX" is ingesteld op surroundeffecten in de Cinema Studio EX standen "MENU EXP.", worden de volgende parameters (pagina 38).
  • Seite 122: Overige Handelingen

    Een indexnaam maken Maak met MENU en de –/+ een Overige handelingen indexnaam. Een naam geven aan Draai de –/+ om een teken te selecteren en draai MENU om de cursor naar de volgende voorkeurzenders en positie te verplaatsen. ingangen Tips •...
  • Seite 123: De Bedieningsstand Van De Receiver Selecteren

    Deze functie is handig wanneer u in een vertrek Gebruik de afstandsbediening voor deze twee Sony-receivers gebruikt. Gebruik de handeling. toetsen op de receiver voor deze handeling. Druk op ALT zodat de toets gaat Schakel de receiver uit.
  • Seite 124: Het Luidsprekersysteem Selecteren

    Het luidsprekersysteem Opnemen selecteren Controleer of u alle componenten juist hebt aangesloten voordat u begint. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren dat u wilt gebruiken. Opnemen op een audioband of Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ MiniDisc B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat u wilt gebruiken, te selecteren.
  • Seite 125 Opmerkingen Opnemen op een videoband • U kunt geen digitaal audiosignaal opnemen met een component die is aangesloten op de analoge MD/ U kunt met de receiver opnemen van een TAPE OUT aansluitingen. Als u een digitaal videorecorder, televisie of een DVD -speler audiosignaal wilt opnemen, sluit u een digitale kunt ook geluid van verschillende audiobronnen...
  • Seite 126: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Aap002

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-AAP002 U kunt met de afstandsbediening RM-AAP002 Beschrijving van de de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening Batterijen in de TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP Plaats R6 (AA-formaat) batterijen.
  • Seite 127 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening AV ?/1 1 Televisie/ Audio- en Toets op de Bediening Functie videorecorder/ videocomponenten afstandsbediening satelliettuner/ in- of uitschakelen. A.F.D. wl Receiver Stand voor CD-speler/ decoderen van VCD-speler/...
  • Seite 128 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening DVD 4 Receiver DVD bekijken. PHONO ea Receiver Luisteren naar platenspeler. ENTER wf Receiver/ De selectie videorecorder/ invoeren. PRESET/CH/ Receiver Selecteert satelliettuner/ D.SKIP +/– voorkeurzenders. DVD-speler/ Televisie/ Vooraf ingestelde Blu-ray- videorecorder/ kanalen selecteren.
  • Seite 129 STANDBY televisie/ audio-/ uitschakelen. (Druk videorecorder/ videocomponenten 2CH wl Receiver 2CH STEREO tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony stand selecteren. AV ?/1 1 CD-speler/ uitschakelen. 1-9 wl en Receiver Gebruik deze en ?/1 2) VCD-speler/ 0/10 wk toetsen met SHIFT LD-speler/...
  • Seite 130 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening ./> Videorecorder/ Tracks overslaan. x qg Videorecorder/ Afspelen stoppen. CD-speler/ CD-speler/ VCD-speler/ VCD-speler/ DVD-speler/ LD-speler/ LD-speler/ DVD-speler/ MD-deck/ MD-deck/ DAT-deck/ DAT-deck/ cassettedeck/ cassettedeck/ Blu-ray- Blu-ray- discrecorder/ discrecorder/ recorder met recorder met een vaste een vaste...
  • Seite 131: De Bedieningsstand Van De Afstandsbediening Selecteren

    Tips De bedieningsstand van de • U moet eerst een component toewijzen aan de toetsen AUX en MULTI CH voordat u de toetsen kunt afstandsbediening gebruiken om de audio-/videoapparatuur te bedienen. Zie "De afstandsbediening selecteren programmeren" op pagina 60 voor meer informatie. •...
  • Seite 132: De Afstandsbediening Programmeren

    U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van De ingang inschakelen na het Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. programmeren Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen Druk op de geprogrammeerde toets om de zijn opgeslagen, kunt u deze componenten gewenste ingang in te schakelen.
  • Seite 133 Fabrikant Code(s) fabrikant van de component SONY Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel PIONEER om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen Een MD-deck bedienen die niet standaard met de afstandsbediening Fabrikant Code(s) kunnen worden bediend.
  • Seite 134 * Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als 811, 812, 813, 814 u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor PANASONIC SONY in plaats daarvan invoeren. 805, 819 Een DVD-speler bedienen S. ATLANTA 815, 816, 817...
  • Seite 135 Een recorder met een vaste schijf bedienen Fabrikant Code(s) SONY 307, 308, 309 Een Blu-ray-discrecorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 136: Aanvullende Informatie

    Veiligheid Met alle vragen over of eventuele problemen met de Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en laten handelaar. nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
  • Seite 137: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "ANALOG" (pagina 43). Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Seite 138 Er komt geen geluid uit de subwoofer. "DAB _ _ _ _" wordt weergegeven in het display (alleen DAB-ontvangst). • Controleer of u de subwoofer hebt ingeschakeld. • Controleer alle antenneaansluitingen en druk op • Controleer of de subwoofer goed en stevig is TUNING + of TUNING –...
  • Seite 139 Afstandsbediening Er kan niet worden afgestemd op radiozenders. De afstandsbediening werkt niet. • Controleer of de antennes goed zijn aangesloten. • De 12, AUX en SOURCE toetsen op de Pas de antennes aan en sluit eventueel een externe afstandsbediening zijn niet beschikbaar voor de antenne aan.
  • Seite 140: Technische Gegevens

    2) Afhankelijk van de instellingen voor het receiver opnieuw moet aanpassen. geluidsveld en de bron wordt er wellicht geen geluid Als het probleem blijft optreden uitgevoerd. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- Frequentiebereik handelaar. PHONO RIAA equalizercurve Referentie voor het wissen van ±0,5 dB...
  • Seite 141 Ingangen (Analoog) DAB-tuner Frequentiebereik PHONO Gevoeligheid: 2,5 mV Band-III: 174,928 (5A) – Impedantie: 50 kOhm 239,200 (13F) MHz Signaal/ruisverhouding L-Band: 1452,960 (LA) – 86 dB (A, 2,5 mV 1490,624 (LW) MHz MULTI CH IN, Gevoeligheid: 150 mV Zie “Tabel met DAB- SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedantie: 50 kOhm frequenties”...
  • Seite 142 Video Tabel met DAB-frequenties Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p, 75 ohm Band-III (174 bij 240 MHz) S-video: Y: 1 Vp-p, 75 ohm Frequentie Label Frequentie Label C: 0,286 Vp-p, 75 ohm 174,928MHz 209,936MHz COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm /B-Y: 0,7 Vp-p, 176,640MHz 211,648MHz 75 ohm...
  • Seite 143: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen en andere DISPLAY 9 (30, 31, 67) onderdelen van de receiver die in deze tekst worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Receiver PRESET TUNING –/+ wa (28) ALFABETISCHE M - Z PUSH wf (71)
  • Seite 144: Index

    Index Aanpassen Indexeren. Zie Naam geven aan CUSTOMIZE parameters 46 EQUALIZER parameters 45 LEVEL parameters 43, 49 Kopiëren. Zie Opnemen niveaus en balans voor de luidsprekers 22 SPEAKER SETUP parameters 19, 48 Afstandsbediening 54–63 Afstemmen LEVEL menu 43, 49 automatisch 25, 28 Luidsprekerimpedantie 16 Luidsprekers handmatig 26...
  • Seite 145 Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för att undvika risk för brand eller elektriska modellerna STR-DB895D. Kontrollera stötar. modellbeteckningen som sitter nere till höger på Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten frontpanelen.
  • Seite 146 Obs! DAB - en översikt • Statusen för en DAB-sändning beror på i vilket land eller i vilken region du befinner dig. Det är möjligt att DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett nytt den inte är i sändning eller befinner sig i en testfas. sändningssystem för multimedia som ersätter •...
  • Seite 147 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........5 Ändra tilldelningen för 1a: Ansluta komponenter med komponentvideoingången ....41 digitala ljudutgångar....7 — COMPONENT VIDEO 1b: Ansluta komponenter med INPUT ASSIGN flerkanaliga utgångar....10 Växla ljudingångsläge för digitala 1c: Ansluta komponenter med komponenter........
  • Seite 148: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sid. 7 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 149 De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till H) (medföljer ej). A Ljudkabel F Koaxial digitalkabel Vit (vänster) Röd (höger) G Enkanalig ljudkabel B Ljud/videokabel Svart Gul (video) Tips! Vit (vänster/ljud)
  • Seite 150: 1A: Ansluta Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta videokomponenter H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y...
  • Seite 151 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en TV eller en satellitmottagare och en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. TV-monitor Satellitmottagare OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT...
  • Seite 152 Ansluta ljudkomponenter H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – MD-spelare/Bandspelare INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE...
  • Seite 153: 1B: Ansluta Komponenter Med Flerkanaliga Utgångar

    1b: Ansluta komponenter med flerkanaliga utgångar 1 Anslut ljudkontakterna. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter. Alternativt kan du använda de flerkanaliga ingångarna för att ansluta en extern flerkanalsavkodare. H), se sid.
  • Seite 154 2 Anslut videokontakterna. Följande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. DVD-spelare TV-monitor OUTPUT OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT INPUT COMPONENT COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO S VIDEO...
  • Seite 155: 1C: Ansluta Komponenter Med Endast Analoga Ljudkontakter

    1c: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter H), se sid. 6. För mer information om de kablar som behövs (A – Skivspelare DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE...
  • Seite 156 Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR-kontakterna kan du titta på video från den valda ingången H), se sid. 6. (sid. 24). För mer information om de kablar som behövs (A – Videobandspelare INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO TV-monitor AUDIO AUDIO INPUT INPUT...
  • Seite 157: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen, FM-trådantennen och DAB-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) DAB-trådantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL COMPONENT VIDEO SIGNAL GROUND OPTICAL SURR MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT IN DVD IN MONITOR TAPE ASSIGNABLE TAPE FRONT SA-CD/ VIDEO TAPE FRONT COAXIAL COAXIAL...
  • Seite 158: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 7.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
  • Seite 159 Högtalarimpedans (Endast modeller med områdeskod CEL) För att få bästa möjliga flerkanaliga surroundljud bör du ansluta högtalare med en nominell impedans på minst 8 ohm till terminalerna FRONT A eller FRONT B, CENTER, SURR och SURR BACK. Ställ sedan in IMPEDANCE SELECTOR på ”8Ω”. Flytta impedansomkopplaren med hjälp av en skruvmejsel.
  • Seite 160 De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer ej) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Surroundhögtalare Bakre Bakre Mitthögtalare (Vänster) surroundhögtalare surroundhögtalare (Höger) (Vänster) IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR SURR SURR BACK ~ AC IN FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B...
  • Seite 161: 4: Ansluta Nätkabeln

    Utföra grundinställningarna 4: Ansluta nätkabeln Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande Ansluta nätkabeln procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du Anslut den medföljande nätsladden till vill få tillbaka fabriksinställningarna. terminalen AC IN på...
  • Seite 162: 5: Ställa In Högtalarna

    x SP PAT. X –X 5: Ställa in högtalarna (Inställningsmönster för högtalare) Om du väljer ”EASY SET” kan du välja inställningsmönster för högtalarna. Välj önskat För att ställa in storlek och placering för de inställningsmönster för högtalarna genom att högtalare som är anslutna till den här mottagaren vrida –/+, aktivera sedan valet genom att trycka använder du SPEAKER SETUP-menyn.
  • Seite 163 XXXXX XXXXX (Storlek för mitthögtalare) (Storlek för surroundhögtalare) • LARGE • LARGE Om du ansluter en stor högtalare som Om du ansluter stora högtalare som effektivt effektivt återger basfrekvenser väljer du återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I ”LARGE”. I normala fall väljer du normala fall väljer du ”LARGE”.
  • Seite 164 Tips! När du placerar ut två bakre surroundhögtalare Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika (Vinkeln E ska vara densamma) högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn ska klippa bort basen för den kanalen eller ej. När basen klipps bort från en kanal sänder basomdirigeringskretsen motsvarande basfrekvenser 30˚...
  • Seite 165: Speaker Setup

    Tips! 6: Justera högtalarnas På mottagaren kan du ange högtalarnas position efter avståndet till lyssningspositionen. Du kan däremot inte ljudvolym och balans ställa in mitthögtalaren på ett större avstånd än avståndet till de främre högtalarna. Du kan inte heller ställa in —...
  • Seite 166 Ställ in högtalarnas ljudvolym och balans med menyn LEVEL så att du hör testtonen lika starkt från var och en av högtalarna. Mer information om menyalternativen för LEVEL, se sid. 42. Tips! • När du justerar visas det inställda värdet i teckenfönstret.
  • Seite 167: Använda Förstärkaren

    Stänga av ljudet Tryck på MUTING på fjärrkontrollen. Använda förstärkaren Ljudet slås på igen när du gör något av följande. Välja komponent • När du trycker på MUTING på fjärrkontrollen igen. • När du slår av strömmen. Välj ingång genom att vrida på INPUT •...
  • Seite 168: Lyssna På Flerkanaligt Ljud

    Lyssna på flerkanaligt ljud Lyssna på FM/AM-radio — MULTI CH IN Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- Du kan välja direktljudet från de komponenter antennerna till mottagaren innan du använder som är anslutna till MULTI CH IN- radion (se sid.
  • Seite 169: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att Med den här funktionen kan du lagra upp till 30 trycka flera gånger på...
  • Seite 170: Innan Du Kan Ta Emot Dab-Stationer

    Obs! Innan du kan ta emot DAB- • Tryck inte på några knappar på mottagaren eller den medföljande fjärrkontrollen under den alfabetiska stationer lagringen; den enda knapp du kan trycka på är ?/1. • Om du skulle flytta till ett nytt område bör du lagra —...
  • Seite 171: Ta Emot Dab-Sändningar

    Ta emot DAB-sändningar Ställa in snabbvalskanaler Du kan förinställa 30 DAB-stationer och upp till Automatisk inställning 30 radiokanaler för FM och AM. Då kan du snabbt växla mellan de kanaler som du ofta Välj DAB genom att vrida på INPUT lyssnar på.
  • Seite 172: Använda Fjärrkontrollen

    Tips! Endast FM/AM-band Du kan också välja snabbvalsnummer med hjälp tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T av fjärrkontrollen. Välj minnessida (A, B och C för FM/AM-band och D, E och F för DAB- tC0y...yC2yC1T stationer) genom att trycka flera gånger på SHIFT och välj sedan ett snabbvalsnummer med hjälp av Endast DAB-stationer sifferknapparna.
  • Seite 173: Använda Radio Data System (Rds)

    Visa RDS-information Använda Radio Data När en RDS-kanal tas emot trycker du flera System (RDS) gånger på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- Med den här mottagaren kan du använda de informationen i teckenfönstret enligt följande tjänster som RDS (Radio Data System) erbjuder, cykel: dvs.
  • Seite 174: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Indikator för Beskrivning Ändra visningen i programtyp ROCK M Program med inriktning på teckenfönstret rockmusik EASY M Lättlyssnad musik LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik Ändra informationen i och körer teckenfönstret CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, opera och liknande Genom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a.
  • Seite 175: Om Indikatorerna I Teckenfönstret

    Om indikatorerna i teckenfönstret DIGITAL EX NEO:6 SP A PRO LOGIC IIx DTS-ES MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREOMONO DIRECT S SR A SW: Tänds när subwoofervalet är ställt på Obs! ”YES” (sid. 19) och en ljudsignal går ut via Avkodning med Dolby Pro Logic IIx kan inte användas för DTS-signaler eller för signaler med SUB WOOFER-anslutningen.
  • Seite 176 M COAX: Tänds när källsignalen är en digital signal som tas emot via COAXIAL- anslutningen eller när INPUT MODE är ställd på (sid. 42). ”COAX IN” N OPT: Tänds när källsignalen är en digital signal som tas emot via OPTICAL- anslutningen eller när INPUT MODE är ställd på...
  • Seite 177: Lyssna På Surroundljud

    Lyssna på analogt ljud Lyssna på surroundljud (ANALOG DIRECT) Med enbart främre Du kan lyssna på ljudet utan att justera equalizern och surroundeffekterna. Med det här högtalare alternativet kan du njuta av högkvalitativa analoga källor. Se även ”D.PWR XXX” på sid.
  • Seite 178: Mer Naturtroget Ljud

    Avkodar automatiskt den Mer naturtroget ljud mottagna ljudsignalen — AUTO FORMAT DIRECT I det här läget identifierar mottagaren automatisk vilken typ av signal som tas emot Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du (Dolby Digital, DTS, vanlig 2-kanalig stereo bestämma vilket avkodningsläge som ska osv.) och utför den avkodning som eventuellt användas för ljudet.
  • Seite 179 x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Lyssna på stereoljud i flera Utför avkodning för läget DTS Neo:6 Cinema. kanaler (2-kanaligt x NEO6 MUS (Neo:6 Music) avkodningsläge) Utför avkodning för läget DTS Neo:6 Music. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. I det här läget kan du ange typ av avkodning för 2-kanaliga ljudkällor.
  • Seite 180: Välja Ljudfält

    DCS är konceptnamnet för den skärmen, som i en biosalong. surroundteknologi för hemmabiosystem som • Cinema Studio Reverberation (biografeko) utvecklats av Sony. DCS använder DSP - Återger samma typ av efterklang som man tekniken (Digital Signal Processor) för att återge kan finna i biosalonger.
  • Seite 181 Stänga av surroundeffekten Välja ljudfält för musik Välj ”2CH ST.” genom att trycka på 2CH eller Välj önskat ljudfält genom att trycka flera välj ”A.F.D. AUTO” genom att trycka flera gånger på MUSIC. gånger på A.F.D. Det valda ljudfältet visas i teckenfönstret. Tips! Du kan identifiera formatet som DVD-programmet Ljudfält...
  • Seite 182: Välja Avkodningslägen För Bakre Surroundkanal

    Välja avkodningslägen för bakre surroundkanal — SURR BACK DECODING Med den här funktionen väljer du avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna för den flerkanaliga insignalen. Genom att avkoda DVD-programmets bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande, kan du uppleva surroundljudet som filmskaparna tänkt.
  • Seite 183 Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
  • Seite 184: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Valbara bildingångar för varje komponentvideoingång Avancerade justeringar och Ursprunglig inställning är understruken. inställningar (Tilldelningsbara Teckenfönster komponentvideoingångar) Ändra tilldelningen för Valbara bildingångar komponentvideoingången (DVD) VIDEO 1 DVD- VD1 — COMPONENT VIDEO INPUT VIDEO 2 DVD- VD2 VIDEO 3 DVD- VD3 ASSIGN DVD- DVD Du kan tilldela en komponentvideoingång andra (TV/SAT)
  • Seite 185: Växla Ljudingångsläge För Digitala Komponenter

    Växla ljudingångsläge för Skapa egna digitala komponenter ljudfältsinställningar — INPUT MODE Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan du göra personliga inställningar av ljudfälten så Du kan växla ljudingångsläge för komponenter att du kan anpassa dem till de krav du har. som har digitala ljudingångar.
  • Seite 186: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    Parametrar på LEVEL-menyn S.W. XXX dB MULTI CH IN (Nivå för flerkanals subwoofer) x T. TONE (Testton) Ursprunglig inställning: 0 dB Ursprunglig inställning: T. TONE (Off) Med det här alternativet kan du öka nivån för Spela upp testtonen i turordning i varje högtalare. När subwooferkanalen MULTI CH IN med +10 dB.
  • Seite 187: Ställa In Equalizern

    Ställa in equalizern Avancerade inställningar Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Göra justeringar för diskant) för de främre högtalarna med hjälp av mottagaren med hjälp av EQUALIZER-menyn. CUSTOMIZE-menyn Starta uppspelningen av en källa som kodats med flerkanaliga Du kan ändra olika inställningar för mottagaren surroundeffekter (en DVD-skiva eller med hjälp av CUSTOMIZE-menyn.
  • Seite 188 Obs! x DEC. XXXX • Den här parametern är bara tillgänglig när du (Prioritet till avkodning av digital använder ett ljudfält som du har valt med knappen ljudingång) A.F.D. (sid. 35). I andra ljudfält ställs denna Gör att du kan välja ingångsläge för de digitala parameter automatiskt in på...
  • Seite 189 x COMP. V. A. Avancerade parametrar på (Tilldelning av komponentvideoingång) menyn SPEAKER SETUP Gör att du kan tilldela komponentvideoingången en annan bildinsignal. Mer information finns under När ”MENU XXX” är inställt på ”MENU ”Ändra tilldelningen för komponentvideoingången” på EXP.” visas följande parametrar som kan sid.
  • Seite 190 x SP > XXX Hz Surroundhögtalarnas placering är speciellt framtagna (Delningsfrekvens för högtalare) för Cinema Studio EX. Ursprunglig inställning: 100 Hz För andra ljudfält är inte högtalarnas placering lika Gör att du kan ställa in basens delningsfrekvens för de kritisk. De här ljudfälten har utvecklats med högtalare som är ställda på...
  • Seite 191 Avancerade parametrar på menyn LEVEL När ”MENU XXX” är inställt på ”MENU EXP.” visas följande parametrar som kan justeras vid sid. av parametrarna på menyn LEVEL som beskrivs på sid. 43. Ursprungliga inställningar är understrukna. x P. NOISE (Fasbrus) Ursprunglig inställning: Off Spela upp testtonen i turordning i två...
  • Seite 192: Övriga Funktioner

    Skapa ett indexnamn Skapa ett indexnamn med hjälp av Övriga funktioner MENU och –/+. Namnge snabbvalskanaler Välj ett tecken genom att vrida på –/+ och vrid sedan MENU så att markören flyttas och ingångar till nästa position. Tips! Du kan ange ett namn om högst 8 tecken för •...
  • Seite 193: Ändra Kommandoläge För Mottagaren

    Den här funktionen är användbar när du har 2 Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Sony-mottagare i samma um. Använd en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av knapparna på mottagaren för ått utföra åtgärden.
  • Seite 194: Välja Högtalarsystem

    Välja högtalarsystem Inspelning Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem Innan du börjar bör du kontrollera att alla som ska användas. komponenter som du använder är ordentligt anslutna. Du väljer vilket främre högtalarsystem som ska användas genom att trycka flera gånger på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Inspelning till ljudband eller Indikatorn för det valda högtalarsystemet tänds i MD-skiva...
  • Seite 195 Obs! Inspelning på videoband • Du kan inte spela in digitala ljudsignaler på en komponent som är ansluten till de analoga MD/ Du kan spela in från en videobandspelare, en TV TAPE OUT-kontakterna. För att spela in digitala eller från en DVD-spelaren med hjälp av signaler måste du ansluta en digital komponent till mottagaren.
  • Seite 196: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Aap002

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-AAP002 Du kan använda fjärrkontrollen RM-AAP002 Beskrivning av för att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna + VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 197 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen AV ?/1 TV/videoband- För att slå på eller Knapp på Kontrollerar Funktion spelare/ stänga av strömmen fjärrkontrollen satellitmottagare/ till ljud- och A.F.D. wl Mottagare För att välja CD-spelare/ videokomponenterna.
  • Seite 198 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ENTER Mottagare/ För att bekräfta valet. PHONO Mottagare Om du vill lyssna på videoband- skivspelaren. spelare/ PRESET/ Mottagare Väljer satellitmottagare/ CH/D.SKIP snabbvalskanaler. DVD-spelare/ +/– qa TV/videoband- För att välja Blu-ray- spelare/ snabbvalskanal.
  • Seite 199 TV/videoband- strömmen till mottagaren. (Tryck på spelare/ mottagaren och andra 2CH wl Mottagare För att välja 2CH AV ?/1 1 satellitmottagare/ Sony ljud/ STEREO-läget. samtidigt CD-spelare/ videokomponenter. 1-9 wl och Mottagare Används tillsammans som du VCD-spelare/ 0/10 wk med SHIFT för att trycker på...
  • Seite 200 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen ./> Videoband- För att hoppa över spår. X wg Videoband- För att göra paus i en spelare/ uppspelning eller spelare/ CD-spelare/ CD-spelare/ inspelning. (Startar VCD-spelare/ också inspelning med VCD-spelare/ LD-spelare/ komponenter i DVD-spelare/ DVD-spelare/...
  • Seite 201: För Att Välja Kontrolläge För Fjärrkontrollen

    Tips! För att välja kontrolläge • Du måste tilldela knapparna AUX och MULTI CH en komponent innan du kan använda knapparna för för fjärrkontrollen att kontrollera en ljud/video-utrustning. För mer information, se ”Programmera fjärrkontrollen” på sid. 59. Ställ in fjärrkontrollsläget med RM SET UP- •...
  • Seite 202: Programmera Fjärrkontrollen

    Om programmeringen misslyckas fjärrkontrollen så att den kan kontrollera kontrollerar du följande: komponenter från andra tillverkare än Sony. Så • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan att batterierna är svaga. Byt ut båda du använda dessa komponenter som delar av...
  • Seite 203 Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller SONY för att kontrollera komponenter som inte PIONEER tillverkats av Sony, men även komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan För att kontrollera en MD-spelare kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal Tillverkare Kod(er) som en komponent använder kan variera SONY beroende på...
  • Seite 204 811, 812, 813, 814 * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, PANASONIC trots att du har angett koden för AIWA, kan du 805, 819 istället försöka med koden för Sony. S. ATLANTA 815, 816, 817 För att kontrollera en DVD- spelare För att kontrollera en radio...
  • Seite 205 För att kontrollera en hårddiskinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 307, 308, 309 För att kontrollera en blu-ray- skivinspelare Tillverkare Kod(er) SONY 310, 311, 312 För att kontrollera en PSX Tillverkare Kod(er) SONY 313, 314, 315...
  • Seite 206: Övrig Information

    Om du har några problem eller frågor, kontaktar du Om säkerhet närmaste Sony-återförsäljare. Om du råkar tappa något så att det hamnar inne i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska i den, bör du genast koppla bort strömmen.
  • Seite 207: Felsökning

    Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på ”ANALOG” (sid. 42). Kontrollera att INPUT Om du stöter på något av följande problem när MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
  • Seite 208 Det hörs inget från subwoofern. FM-mottagningen är dålig. • Se till att du har slagit på subwoofern. • Använd en koaxialkabel på 75 ohm (medföljer ej) när du ansluter mottagaren till en FM- • Kontrollera att subwoofern är korrekt ansluten och att anslutningarna sitter stadigt.
  • Seite 209 Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på • Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du och motttagaren. kontakta närmaste Sony-återförsäljare. • Om batterierna är svaga byter du ut samtliga DAB EROR batterier mot nya. Mottagaren kan inte samla in DAB-informationen.
  • Seite 210: Tekniska Data

    Ingångar (Analoga) Tekniska data PHONO Känslighet: 2,5 mV Impedans: 50 kiloohm : 86 dB Förstärkarsteg (A, 2,5 mV Uteffekt MULTI CH IN, Känslighet: 150 mV Modeller med områdeskod CEL, CEK SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedans: 50 kiloohm Märkeffekt i stereoläge DVD, TV/SAT, : 96 dB (8 ohm 20 Hz –...
  • Seite 211 DAB-radio Videodel Frekvensomfång Ingångar/Utgångar Band III: 174,928 (5A) – Video: 1 Vp-p, 75 ohm 239,200 (13F) MHz S-video: Y: 1 Vp-p, 75 ohm L-Band: 1452,960 (LA) – C: 0,286 Vp-p, 75 ohm 1490,624 (LW) MHz COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm Mer information finns /B-Y: 0,7 Vp-p, under ”Frekvenstabell för...
  • Seite 212 Frekvenstabell för DAB Bande III (174 vid 240 MHz) Frekvens Namn Frekvens Namn 174,928MHz 209,936MHz 176,640MHz 211,648MHz 178,352MHz 213,360MHz 180,064MHz 215,072MHz 181,936MHz 216,928MHz 183,648MHz 218,640MHz 185,360MHz 220,352MHz 187,072MHz 222,064MHz 188,928MHz 223,936MHz 190,640MHz 225,648MHz 192,352MHz 227,360MHz 194,064MHz 229,072MHz 195,936MHz 230,784MHz 197,648MHz 232,496MHz 199,360MHz 234,208MHz...
  • Seite 213: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sid. kan du ta reda på var DISPLAY 9 (30, 31, 65) mottagarens knappar och andra delar som nämns i texten finns.
  • Seite 214: Index

    Index Ändra Justera teckenfönster 31 CUSTOMIZE-parametrar 44 Återställ mottagarens minne 18 EQUALIZER-parametrar 44 Automatisk inställning 25, 28 högtalarnas ljudvolym och balans 22 Avstängningstimer 50 LEVEL-parametrar 42, 48 SPEAKER SETUP-parametrar 19, 46 CUSTOMIZE-menyn 44 Kopiering. Se Inspelning DAB (Digital Audio Broadcasting (digitalradio)) DAB INITIAL SCAN 27 LEVEL-meny 42, 48 Frekvenstabell för 69...
  • Seite 216 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis