Seite 2
VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um Brände zu vermeiden, niemals die Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen. Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen.
Zu dieser Anleitung • Die Anleitung behandelt das Modell STR-DB1080. Die Modellnummer Ihrer Anlage steht rechts unten auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell mit Ländercode U. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch „Nur...
Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Wiedergabe mit Surroundklang Bedienelemente mit Automatische Decodierung des Querverweisen Audioeingangssignals (AUTO DECODING) ........ 34 Gerät ............6 Verwendung ausschließlich der Frontlautsprecher ......34 Vor dem Betrieb Wahl eines Schallfeldes ....... 35 1: Ermittlung des Typs des Wiedergabe mit Dolby Pro Logic II und anzuschließenden Geräts ....
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Nummer in der Abbildung Wozu dient diese Seite? Der folgenden Zusammenstellung können Sie die PLAY MODE qg (9, 13, 14) Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis und Querverweise auf andere Seiten entnehmen. Gerät Alphabetische Auflistung Tasten mit Zahlen und...
Seite 7
3 4 5 6 – wf wd ws ql qk Bei offener Frontklappe es ed ef – –...
Vor dem Betrieb 1: Ermittlung des Typs des anzuschließenden Geräts Ermitteln Sie den Gerätetyp aus dem folgenden Abschnitt „Anschließbare Geräte“, bevor Sie die auf Seite 10 beginnenden Schritte 1a bis 1c ausführen, um die Geräte an den Receiver anzuschließen. Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie „2: Anschliepen der Antennen“ (Seite 17) aus.
• Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten. • Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden. Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTROL A1 /S-LINK- Buchse Siehe „CONTROL A1 /S-LINK-Steuersystem“ auf Seite 61.
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Fernsehers oder Satellitentuners Zu den erforderlichen Kabel (A–H) siehe Seite 9. 1 Verbinden der Audiobuchsen. Satellitentuner OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE)
Seite 11
2 Verbinden der Videobuchsen. (Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD/LD-Players mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)). Wird ein mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteter Fernseher auf die gezeigte Art angeschlossen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen (Fortsetzung) Anschließen eines CD/Super Audio CD-Players und MD/DAT-Decks Zu den erforderlichen Kabeln (A–H) siehe Seite 9. CD/Super Audio CD- MD/DAT-Deck Player OUTPUT INPUT OUTPUT AUDIO LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S...
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden der Audiobuchsen. Ein mit Mehrkanal-Decoder ausgestatteter DVD/LD- oder CD/Super Audio CD-Player kann an die MULTI CH IN-Buchsen des Receivers angeschlossen werden. Der im Player integrierte Decoder übernimmt dann die Decodierung. Außerdem können Sie an die MULTI CH IN-Buchsen auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
Seite 14
1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen (Fortsetzung) 2 Verbinden der Videobuchsen. (Außer Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y)) ausgestatteten DVD- oder LD-Players. Wenn Sie einen mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen Anschluss von Audiogeräten Zu den erforderlichen Kabeln (A–H) siehe Seite 9. MD/DAT-Deck INPUT OUTPUT LINE LINE Plattenspieler DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO...
1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen (Fortsetzung) Anschluss von Videogeräten Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (siehe Funktionswahl auf Seite 24). Außerdem können Sie durch Drücken von ON SCREEN die Parameter SET UP, SURROUND, LEVEL, EQ sowie das gewählte Schallfeld in dem Bildschirm einblenden.
2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antennendraht (mitgeliefert) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO...
3: Anschließen der Lautsprecher An den Receiver kann ein 6,1-Kanal-Lautsprechersystem angeschlossen werden. Für einen mehrkanaligen Kino-Surroundklang benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5,1-Kanal-System). Zur Wiedergabe einer DVD mit Surround EX-Ton benötigen Sie darüber hinaus einen zusätzlichen Surround-Rücklautsprecher (6,1-Kanal-System).
Seite 19
Die erforderlichen Kabel A Lautsprecherkabel (optional) B Mono-Audiokabel (optional) Schwarz (–) Frontlautsprecher Frontlautsprecher Aktiv-Subwoofer INPUT AUDIO SPEAKERS FRONT B* FRONT B FRONT A FRONT SURROUND CENTER – /B-Y – SURROUND BACK /R-Y PRE OUT SPEAKERS WOOFER MONITOR OUT TV/SAT DVD/LD IMPEDANCE USE 4-16Ω...
Initialisieren des Receivers 4: Anschließen des Vor der ersten Verwendung müssen Sie den Netzkabels Receiver wie folgt initialisieren. Wenn Sie alle Einstellungen auf die AC OUTLET werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen wollen, können Sie den Receiver später erneut initialisieren. FRONT B FRONT SURROUND CENTER –...
x CENTER SP (Größe des 5: Konfigurieren der Centerlautsprechers) Lautsprecher • LARGE Wenn ein großer Lautsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen ist, wählen Sie Stellen Sie wie folgt im SET UP-Menü die Art und „LARGE“. „LARGE“ ist die die Größe der angeschlossenen Lautsprecher ein. Normaleinstellung.
5: Konfigurieren der Lautsprecher Tipp Wenn LARGE gewählt ist, werden die Bässe über (Fortsetzung) den betreffenden Lautsprecher ausgegeben. Ist dagegen SMALL gewählt, leitet der interne x SURROUND SP (Größe der Klangprozessor die Bässe an den Subwoofer oder an Surroundlautsprecher) andere Lautsprecher, für die „LARGE“ gewählt ist, •...
So können Sie den Testton über 6: Einstellen des Pegels einen bestimmten Lautsprecher und der Balance der ausgeben. Setzen Sie „TEST TONE“ im LEVEL-Menü Lautsprecher auf „FIX“ (Seite 44). Der Testton wird dann nur über den gewählten Lautsprecher (TEST TONE) ausgegeben.
Bedienung von Verstärker/Tuner Hinweise zum Kopfhörerbetrieb • Bei Kopfhörerbetrieb stehen nur die folgenden Wahl einer Signalquelle Schallfelder zur Auswahl (Seite 37). – HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) Wählen Sie durch Drehen von – HEADPHONE (MULTI1) FUNCTION die Funktion (Signalquelle). – HEADPHONE (MULTI2) Die gewählte Funktion wird im Display –...
Mehrkanal-Tonwiedergabe Wiedergabe von UKW/ MW-Programmen (MULTI CH DIRECT) Achten Sie darauf, dass eine UKW- bzw. MW- Die an den MULTI CH IN-Buchsen Antenne am Receiver angeschlossen ist (Seite angeschlossenen Geräte können direkt 17), bevor Sie mit dem eingebauten Tuner wie angewählt werden.
Wiedergabe von UKW/MW- Modelle mit anderen Ländercodes Programmen (Fortsetzung) Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung RM-LP211. Direktabstimmung Wählen Sie in der FUNCTION-Liste die Geben Sie die Frequenz des gewünschten Option „TUNER“, um auf Tunerbetrieb Senders direkt mit den Nummerntasten oder im zu schalten.
Automatisches Speichern Sendervorwahl von UKW-Sendern Mit dem folgenden Verfahren können Sie 30 (AUTOBETICAL) häufig gehörte UKW- oder MW-Sender unter beliebigen Codes manuell abspeichern. Die gespeicherten Sender können Sie später (Nur Modelle mit Ländercode CEL, jederzeit bequem abrufen. CEK) Mit dieser Funktion können Sie automatisch bis Speichern von Sendern zu 30 empfangswürdige UKW- und UKW RDS-Sender in alphabetischer Reihenfolge...
Sendervorwahl (Fortsetzung) Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Schalten Sie durch Drehen von FUNCTION auf TUNER. Der zuletzt empfangene Sender wird abgerufen. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PRESET TUNING + oder – den gewünschten Sender. Dabei werden die Sender in der folgenden Reihenfolge abgerufen: nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N nC0˜...C2˜C1N...
Hinweise Das Radio Data System • Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt „Alarm- Alarm!“ im Display. (RDS) • Wenn ein Sender ein en bestimmten RDS-Service nicht bietet, erscheint „No XX“ (beispielsweise „No Clock Time“) im Display. (Nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) •...
Das Radio Data System (RDS) Anzeige Programmart (Fortsetzung) Leisure & Hobby Programme zur Freizeitaktivitäten wie Gartenbau, Fischen, Kochen Die Programmarten usw. Jazz Music Jazz Anzeige Programmart Country Music Country-Musik News Nachrichten National Music Ländliche Klänge und Volksmusik Current Affairs Tagesthemen und Magazine Oldies Music Oldies Information...
TUNER Die Anzeigen im Display t Frequenz und Vorwahlnummer Umschalten der Display- Schallfeldname Anzeigen Lautstärkepegel Im Display werden Lautstärke, Schallfeld oder Decodierinformationen angezeigt. Zum Decodierinformation Umschalten der Anzeige: TUNER (Wenn ein Sendername Drücken Sie wiederholt DISPLAY. eingegeben worden ist, siehe 56) Welche Informationen angezeigt werden t Name und Nummer des Vorwahlsenders können, hängt von der gewählten Funktion...
Bedeutung der Anzeigen im Display OPTCOAXMULTI CH IN 1 2 STEREO MONO MEMORY DIGITAL L.F.E. DTS MPEG PRO LOGIC SP.OFF D.RANGE SLEEP 1 OPT: Leuchtet, wenn der OPTICAL-Buchse 7 L.F.E.: Leuchtet, wenn die wiedergegebene ein Digitalsignal zugeleitet wird. Disc einen LFE-Kanal (Low Frequency Effect, Basseffekt) enthält.
Seite 33
0 Tuner-Anzeigen: Leuchtet, wenn mit dem Tuner ein Sender usw. empfangen wird. Zum Betrieb des Tuners siehe Seite 25–30. qa SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer. qs EQ: Leuchtet bei aktiviertem Equalizer. qd D.RANGE: Leuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist. Zum Einstellen der Dynamikkompression siehe Seite 54.
Wiedergabe mit Surroundklang Verwendung Automatische ausschließlich der Decodierung des Frontlautsprecher Audioeingangssignals Im folgenden Modus steuert der Receiver nur (AUTO DECODING) die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton. Im AUTO DECODING-Modus erkennt der Receiver selbsttätig das Format des Wiedergabe einer 2-Kanal- zugeleiteten Signals (Dolby Digital, DTS, Stereoquelle (2CH STEREO) normales 2-Kanal-Stereosignal usw.) und führt...
Musicals oder klassische Filme mit Musik- Sound) Soundtracks. Schallfelder mit DCS-Technologie besitzen die Markierung D C S .. DCS ist eine von Sony entwickelte Surround- Technologie für Heimkinoanlagen. Dabei Fortsetzung nächste Seite kommt ein DSP (Digital Signal Processor) zur Anwendung, in dem die Klangcharakteristik des tatsächlichen Hollywood-Filmstudios...
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) Wahl eines DIGITAL CONCERT HALL-Modus Der CINEMA STUDIO EX-Modus Die DIGITAL CONCERT HALL-Modi liefern auch mit einem 2-Kanal-Audiosignal einer CD CINEMA STUDIO EX besitzt die folgenden usw. einen Konzertsaal-ähnlichen Klang, wie drei Elemente: er ansonsten nur mit einem Mehrkanalsystem •...
Seite 37
x ARENA Wahl anderer Schallfelder Liefert die Akustik einer Konzerthalle mit 1.000 Plätzen. Drücken Sie wiederholt MODE +/–, um das gewünschte Schallfeld zu wählen. x STADIUM Das gewählte Schallfeld wird im Display Simuliert die Akustik eines Freilichtstadions. angezeigt. x GAME x NORMAL SURROUND Liefert bei Videospielen eine optimale Mehrkanal-Surroundquellen werden...
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung) Wiedergabe mit Dolby Pro Logic II und DTS Neo:6 So können Sie die Surroundeffekte auch bei (2CH MODE) niedriger Lautstärke genießen (NIGHT MODE) 2-Kanal-Tonquellen können auf verschiedene Arten decodiert werden: Mit der NIGHT MODE-Funktion erhalten Sie Dolby Pro Logic II liefert mit einer 2-Kanal- auch bei niedriger Lautstärke einen Tonquelle fünf Kanäle, DTS Neo:6 liefert...
Tipps Wahl des Surround-Rück- • Wenn Sie „PLII MUSIC“ gewählt haben, können Sie mit den SURROUND-Menüparametern Decodiermodus „CENTER WIDTH“, „DIMENSION“ und „PANORAMA“ weitere Einstellungen vornehmen. • Im CUSTOMIZE-Menü können Sie mit „2CH (SB DECODING) MODE“ den 2-Kanal-Decodiermodus wählen (Seite 47). Mit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround- Rückkomponente des Mehrkanal-...
Seite 40
Wahl des Surround-Rück-Decodiermodus (Fortsetzung) Wahl des Surround-Rückkanal-Decodiermodus Je nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen. Bei Wahl von „AUTO“ Wenn das Eingangssignal ein 6,1-Kanal-Decodierflag* enthält, wird der entsprechende Decodierer aktiviert, um das Surround-Rücksignal zu decodieren. Bei einer DTS-ES Matrix 6.1-Quelle wird der DTS Matrix-Decoder verwendet. Bei einer DTS-ES Discrete 6.1-Quelle wird der DTS Discrete-Decoder verwendet.
Zusätzliche Einstellungen Die für die einzelnen Funktionen Belegen der Funktionen wählbaren Audioeingänge DVD/LD-Funktion mit Audioeingängen NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG INPUT (AUDIO SPLIT) VIDEO3, TV/SAT- und MD/DAT-Funktion NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t ONLY Jeder Funktion kann ein Audioeingang ANALOG INPUT zugeteilt werden.
Wenn eine Funktion mit einem Umschalten des Mehrkanal-Audioeingang belegt Audioeingangsmodus von wurde (Seite 47) Statt „AUTO 2CH“ und „ANALOG 2CH Digitalgeräten FIXED“ wird Folgendes angezeigt: • AUTO MULTI CH 1/2 (INPUT MODE) Wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden sind, besitzen die analogen Bei Funktionen mit digitalen Audioeingangssignale der MULTI CH IN 1/2- Audioeingangsbuchsen können Sie den...
Die SURROUND-Menüparameter Individuelles Einstellen x EFFECT der Schallfelder (Effektpegel) Anfangseinstellung: (Hängt vom Schallfeld ab) Mit höheren Werten verstärkt sich der Im SURROUND- und LEVEL-Menü können Surroundeffekt. Sie die Schallfelder an die Gegebenheiten Ihres Zusatzeinstellungen im SURROUND- Hörraums anpassen. Menü Hinweis zu den angezeigten Setzen Sie „MENU EXPAND“...
Individuelles Einstellen der x CENTER XXX.X dB (Pegel des Centerlautsprechers) Schallfelder (Fortsetzung) x SURROUND L XXX.X dB Einstellungen im LEVEL-Menü (Pegel des linken Surroundlautsprechers) x SURROUND R XXX.X dB In diesem Menü können Sie Balance und Pegel (Pegel des rechten der einzelnen Lautsprecher einstellen.
Zusatzeinstellungen im LEVEL-Menü Einstellen des Equalizers Setzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Im EQ-Menü können Sie die Zusatzparameter angezeigt werden. Klangcharakteristik (Bässe, Mitten, Höhen) der Einzelheiten zu „MENU EXPAND“ finden Sie einzelnen Lautsprecher einstellen. auf Seite 46. Mitten Höhen Bässe...
Einstellen des Equalizers Weitere Einstellungen (Fortsetzung) Die EQ-Menüparameter Voreinstellungen des x FRONT BASS XXX.X dB Receivers im CUSTOMIZE- (Basspegel der Frontlautsprecher) Menü x FRONT MID XXX.X dB (Mittenpegel der Frontlautsprecher) Im CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene Parameter des Receivers x FRONT TREBLE XXX.X dB (Höhenpegel der Frontlautsprecher) individuell voreinstellen.
Seite 47
Einstellung verhindern Sie die Zeitverzögerung, die • ON im „AUTO OFF“-Modus beim Einschalten der Die Funktion des Receivers wird automatisch Digitalkreise entsteht. umgeschaltet, wenn ein über CONTROL A1-Kabel (Seite 61) angeschlossenes Sony-Gerät mit der Wiedergabe beginnt. • OFF Es erfolgt keine Funktionsverkopplung. Fortsetzung nächste Seite...
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) Zusätzliche SET UP- Menüparameter x T.TONE (Testtonmodus) Wenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt Die folgenden Testtonmodi können gewählt werden ist, werden alle in der folgenden Tabelle (Seite 23). aufgeführten Parameter angezeigt. • NORMAL Einzelheiten zu den Einstellungen im SET UP- Der Testton wird nacheinander über die einzelnen Lautsprecher ausgegeben.
Seite 49
x FRONT XX.X meter x CENTER XX.X meter (Abstand der Frontlautsprecher) (Abstand des Centerlautsprechers) Anfangseinstellung: 5.0 meter (16 feet) Anfangseinstellung: 5.0 meter (16 feet) Zur Einstellung des Abstandes zwischen Hörplatz und Zum Einstellen des Abstandes zwischen Hörplatz und Frontlautsprecher (A). Werte zwischen 1,0 m und Centerlautsprecher.
Seite 50
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) x DISTANCE UNIT (Entfernungseinheit) Die Einheit für die Entfernungsangaben kann geändert werden. • feet (Ausgangszustand bei Modellen mit Tipp Ländercode U, CA) Am Receiver müssen die Lautsprecherabstände Der Abstand wird in Fuß angezeigt. eingegeben werden, um ihn an die jeweilige •...
Seite 51
Tipp x SURR HEIGHT (Höhe der Surroundlautsprecher)* „SURR POSI“ (Surroundlautsprecher-Position) ist speziell für die Cinema Studio EX-Schallfelder x SURR BACK HGT. bestimmt. (Höhe der Surround-Rücklautsprecher)* Bei den anderen Schallfeldern ist die Mit diesem Parameter wird die Höhe der Lautsprecherposition relativ unkritisch. Surroundlautsprecher und der Surround- Die Cinema Studio EX-Schallfelder wurden zwar Rücklautsprecher festgelegt, damit in den Cinema...
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) Zusätzliche SURROUND- Menüparameter x FRONT SP > XXX Hz Wenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt (Übernahmefrequenz der ist, werden alle in der folgenden Tabelle Frontlautsprecher) aufgeführten Parameter angezeigt. Anfangseinstellung: STD (120 Hz) Einzelheiten zu den Einstellungen im Mit diesem Parameter kann die Frontlautsprecher- Bassübernahmefrequenz eingestellt werden, wenn SURROUND-Menü...
Seite 53
x PANORAMA MODE x FRONT REVERB (Frontkanal-Nachhall) (Panorama-Modus) Dieser Parameter ist speziell für „D.CONCERT Dieser Parameter ermöglicht eine Feineinstellung der HALL A/B“ bestimmt (Seite 36). Dolby Pro Logic II Music-Decodierung (PLII Mit dem Parameter können Sie den Originalnachhall MUSIC). Der Parameter kann nur dann eingestellt in den Frontkanälen anheben oder absenken.
Weitere Einstellungen (Fortsetzung) x D.RANGE COMP. (Kompression des Dynamikumfangs) Mit diesem Parameter können Sie den Dynamikumfang komprimieren. Dies ist Zusätzliche LEVEL- beispielsweise dann vorteilhaft, wenn Sie sich zur Menüparameter späten Stunde Filme mit geringer Lautstärke ansehen. • OFF Wenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt Der Dynamikumfang wird nicht komprimiert.
Seite 55
x FRONT BASS XXX.X Hz Zusätzliche EQ- (Bassbereich der Frontlautsprecher) Menüparameter Anfangseinstellung: 250 Hz Werte zwischen 99 Hz und 1,0 kHz können in Wenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt 21 Schritten eingestellt werden. ist, werden alle in der folgenden Tabelle x FRONT MID XXX.X Hz aufgeführten Parameter angezeigt.
Sonstige Funktionen Drücken Sie ENTER. Benennen von Der eingegebene Name wird gespeichert. Wenn Sie noch weiteren Vorwahlsendern und Vorwahlsendern oder Funktionen Namen zuteilen wollen, wiederholen Sie Funktionen die Schritte 1 bis 6. Hinweis Vorwahlsendern und Funktionen kann ein (nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Name aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden.
Verwendung des Wahl des Einschlaftimers Lautsprechersystems Mit der Fernbedienung können Sie eine (Nur Modelle mit Ländercode U, CA, Zeitspanne eingeben, nach der sich der CEL, CEK, SP, KR) Receiver automatisch ausschaltet. Stellen Sie den SPEAKERS-Schalter Einzelheiten entnehmen Sie bitte der entsprechend der anzusteuernden Lautsprecher Bedienungsanleitung der Fernbedienung.
Tonwiedergabe in einem anderen Zimmer (Nur Modelle mit Ländercode U, CA) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO TV/SAT OPTICAL /R-Y MONITOR OUT TV/SAT...
Seite 59
Tipps • Nur die an den Analogeingängen angeschlossenen Geräte können über die 2ND ROOM OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die an den Digitaleingängen angeschlossenen Geräte können nicht in das zweite Zimmer ausgegeben werden. • Bei Wahl von „SOURCE“ werden die Eingangssignale der MULTI CH IN-Buchsen nicht über die 2ND ROOM OUT-Buchsen ausgegeben, selbst wenn MULTI CH DIRECT gewählt ist.
Aufnehmen auf eine Aufnahme Videocassette Achten Sie darauf, dass die Geräte richtig Das Signal eines am Receiver angeschlossenen angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Videorecorders, Fernsehers oder LD-Players Vorgang ausführen. kann aufgenommen werden. Beim Schneiden eines Videobandes können Sie eine Aufnehmen auf eine Nachvertonung mit einer beliebigen Audioquelle vornehmen.
Funktionen können in die Anlage integriert werden. Eine Nutzung der neuen Funktionen mit Das CONTROL A1 -Steuersystem erleichtert alten Geräten ist jedoch nicht in allen Fällen die Bedienung einer aus mehreren Sony- gewährleistet. Einzelgeräten bestehenden Anlage. Die • Verwenden Sie die 2-Wege-Fernsteuerung nicht, CONTROL A1 -Kabel übertragen...
Sie ihn auf „CD 1“, und schliessssen Der Sony 300-CD-Wechsler und andere neuere Sie den Wechsler an die CD-Buchse des Sony Geräte arbeiten mit CONTROL A1 , einer Receivers an. Update-Version von CONTROL A1. Zwischen Geräten mit CONTROL A1-Buchse und Geräten...
Seite 63
Geräte ebenfalls einzuschalten. CD-Player CONTROL A1 x Automatische Funktionsumschaltung Wenn ein CONTROL A1 -kompatibles Sony- Gerät über ein Mono-Kabel mit Ministeckern MD-Deck angeschlossen ist, schaltet der Receiver (bzw. Hinweis zum Anschluss an CONTROL A1- Verstärker) beim Starten der Wiedergabe Buchsen automatisch auf den richtigen Eingang um.
CONTROL S-Systems x Synchronaufnahme (Nur Modelle mit Ländercode U und Zuspiel- und Aufnahmegerät können synchron gesteuert werden. Wenn Ihr Sony Fernseher, Satelliten-Tuner, Monitor, DVD-Player oder Videorecorder S- 1 Wählen Sie am Verstärker (bzw. Receiver) die Eingangsquelle. LINK CONTROL S-kompatibel ist, verbinden Sie die Buchse CTRL S (STATUS) IN (im 2 Schalten Sie das Zuspielgerät auf Pause...
Seite 65
Fernseher S-LINK AUDIO VIDEO Receiver MONITOR TV/SAT DVD/LD VIDEO 2 VIDEO 1 STATUS IN CONTROL S S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO Videorecorder 1 OUTPUT S-LINK VIDEO AUDIO DVD- Player OUTPUT...
Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Seite 67
Kein Ton oder zu geringe Lautstärke. Kein Ton oder sehr geringer Pegel von den Surround-/Surround-Rücklautsprechern. • Überprüfen, ob die Lautsprecher und Geräte richtig angeschlossen sind. • Darauf achten, dass die Schallfeldfunktion eingeschaltet ist (MODE +/– drücken). • Überprüfen, ob am Receiver die richtige Signalquelle gewählt ist.
• Darauf achten, dass an der Fernbedienung die An Erde richtige Funktion gewählt ist. • Es wird ein nicht von Sony hergestelltes Gerät Es kann kein Sender empfangen werden. gesteuert. Geräte anderer Hersteller können • Überprüfen, ob die Antennen richtig möglicherweise nicht einwandfrei ferngesteuert...
Referenz-Ausgangsleistung Technische Daten An 8 Ohm, bei 1 kHz, 0,7% Klirrgrad FRONT : 100 W + 100 W CENTER : 100 W SURR : 100 W + 100 W Verstärker SURR BACK : 100 W AUSGANGSLEISTUNG An 4 Ohm, bei 1 kHz, 0,7% Klirrgrad: Modelle mit Ländercode U, CA FRONT : 90 W + 90 W...
I, J, K Stichwortverzeichnis Initialisieren des Receivers 20 Testton 23 Abstimmung Lautsprecher Übernahmefrequenz 52 Automatischer Anschluss 19 Überspielen, siehe Aufnehmen Sendersuchlauf 25 Aufstellung 18 Direktabstimmung 26 Einstellen des Pegels und Sendervorwahl 27 der Balance 23 Aufnehmen Vorwahlsender, siehe Impedanz 18 auf eine Audiocassette oder Sendervorwahl LEVEL-Menü...
Seite 74
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
Seite 75
Betreffende deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het model STR-DB1080. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode U, behalve waar bij de afbeelding een ander modelnummer staat vermeld.
Seite 76
Inhoudsopgave Overzicht bedieningsorganen Surround Sound akoestiek en verwijzingspagina’s Automatisch decoderen van het inkomend geluidssignaal Hoofdapparaat ........6 (AUTO DECODING) ....34 Weergave via alleen de beide Voorbereidingen voorluidsprekers ......34 1: Keuze van de juiste aansluitingen Keuze van een klankbeeld ....35 voor uw apparatuur ......
Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s Nummer in de afbeelding Gebruik van dit overzicht Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle PLAY MODE qg (9, 13, 14) knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s Naam van de toets, knop e.d. Verwijzingspagina’s waar ze verder ter sprake komen.
Seite 79
3 4 5 6 – wf wd ws ql qk Open de voorklep es ed ef – –...
Voorbereidingen 1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur In de stappen 1a – 1c vanaf blz. 10 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint, neemt u eerst even de lijst met “Aan te sluiten apparatuur”...
• Voor het aansluiten van de optische digitaalkabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optische digitaalkabel niet geknikt of verwrongen wordt. Als u beschikt over Sony componenten met CONTROL A1 / S-LINK aansluitingen Zie dan de beschrijving order “CONTROL A1 /S-LINK bedieningssysteem” op blz. 61.
1a: Aansluiten van apparatuur met digitale audio- uitgangen Aansluiten van een DVD-speler, laserdisc-speler, TV-toestel of satelliet-ontvanger Nadere aanwijzingen over de vereiste aansluitsnoeren (A–H) vindt u op blz. 9. 1 Maak de audio-aansluitingen. Satelliet-ontvanger OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S...
Seite 83
2 Maak de video-aansluitingen. (Uitgezonderd de modellen met landcode CEL of CEK) De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een TV-toestel, een satelliet-ontvanger en een DVD-speler/laserdisc-speler met component-video (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaansluitingen. Door aansluiten van een TV-toestel met component-video ingangen verkrijgt u een betere beeldkwaliteit. Opmerkingen •...
Seite 84
1a: Aansluiten van apparatuur met digitale audio-uitgangen (vervolg) Aansluiten van een CD-speler, Super Audio CD-speler of Minidisc-recorder/DAT-cassettedeck Nadere aanwijzingen over de vereiste aansluitsnoeren (A–H) vindt u op blz. 9. CD-speler/Super Audio Minidisc-recorder/ CD-speler DAT-cassettedeck OUTPUT INPUT OUTPUT AUDIO LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL...
1b: Aansluiten van apparatuur met meerkanaals- uitgangsaansluitingen 1 Maak de audio-aansluitingen. Als uw DVD-speler/laserdisc-speler of CD/Super Audio CD-speler is voorzien van een ingebouwde meerkanaals-decodeertrap, kunt u dat apparaat aansluiten op de MULTI CH IN aansluitbussen van deze tuner/versterker om te luisteren naar de geluidsweergave via de meerkanaals-decodeertrap van de aangesloten geluidsbron.
Seite 86
1b: Aansluiten van apparatuur met meerkanaals-uitgangsaansluitingen (vervolg) 2 Maak de video-aansluitingen. (Uitgezonderd de modellen met landcode CEL of CEK) De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler of laserdisc-speler met COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) uitgangsaansluitingen. Door aansluiten van een TV-toestel met component-video ingangen verkrijgt u een betere beeldkwaliteit.
1c: Aansluiten van apparatuur met alleen analoge audio- uitgangen Aansluiten van audio-apparatuur Nadere aanwijzingen over de vereiste aansluitsnoeren (A–H) vindt u op blz. 9. Minidisc-speler/ DAT-cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE Platenspeler DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD...
1c: Aansluiten van apparatuur met alleen analoge audio-uitgangen (vervolg) Aansluiten van video-apparatuur Door een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron bekijken (zie blz. 24). Bovendien kunt u de SET UP, SURROUND, LEVEL en EQ parameters en het gekozen klankbeeld op het scherm aangeven met een druk op de ON SCREEN toets.
2: Antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan. AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO...
3: Luidsprekers aansluiten Sluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Op deze tuner/versterker kunt u een 6,1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten. Om te genieten van levensechte meerkanaals-geluidsweergave zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee achterluidsprekers) plus een speciale lagetonen-luidspreker (voor in totaal 5,1 kanalen).
Seite 91
Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) B Mono-audiosnoer (niet bijgeleverd) Zwart (–) Actieve lagetonen- Rechter Linker voorluidspreker luidspreker voorluidspreker INPUT AUDIO SPEAKERS FRONT B* FRONT B FRONT A FRONT SURROUND CENTER – /B-Y – SURROUND BACK /R-Y PRE OUT WOOFER SPEAKERS MONITOR OUT TV/SAT DVD/LD...
Oorspronkelijke instellingen 4: Het netsnoer maken aansluiten Alvorens u de tuner/versterker voor het eerst in gebruik neemt, dient u het apparaat als volgt in de uitgangsstand terug te stellen. AC OUTLET Volg deze aanwijzingen ook als u de gemaakte netstroomuitgang(en)* AC OUTLET instellingen wilt annuleren, om terug te keren naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
x CENTER SP (Formaat van de 5: De luidsprekers instellen middenluidspreker) • LARGE (grote middenluidspreker) Via het SET UP menu kunt u vaststellen welke Is er een grote middenluidspreker aangesloten soorten luidsprekers er zijn aangesloten op de die alle lage tonen zonder problemen kan tuner/versterker, van welke afmetingen.
Seite 94
5: De luidsprekers instellen (vervolg) Bij de interne signaalverwerking bepaalt de keuze van het LARGE of SMALL luidsprekerformaat voor elk stel luidsprekers of de ingebouwde x SURROUND SP (Formaat van de akoestiekprocessor de laagste frequenties al dan niet achterluidsprekers) naar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen. Als •...
Stel in op TEST TONE met de 6: Geluidssterkte en afstandsbediening. balans van de Nadere bijzonderheden over de afstandsbediening vindt u in de daarbij luidsprekers bijregelen geleverde gebruiksaanwijzing. Dan wordt de testtoon uitgeschakeld. (TEST TONE) De testtoon laten klinken via een gekozen luidspreker Stel alle luidsprekers op een evenredige Kies in het LEVEL menu voor het onderdeel...
Bediening van de tuner/versterker Omtrent gebruik van een hoofdtelefoon • Als er een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u Keuze van de beeld/ uitsluitend de volgende klankbeelden kiezen (zie blz. 37). geluidsbron – HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) – HEADPHONE (MULTI1) Draai aan de FUNCTION knop om in te –...
Luisteren naar meerkanaals- Luisteren naar de FM/AM geluidsweergave radio (MULTI CH DIRECT) Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u FM en AM radio-uitzendingen ontvangen. U kunt luisteren naar de zuivere, niet Voor de radio-ontvangst zult u FM en AM bijgeregelde weergave van geluidsbronnen die antennes op de tuner/versterker moeten zijn verbonden met de MULTI CH IN...
Seite 98
Luisteren naar de FM/AM radio Modellen met een andere landcode (vervolg) Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening RM-LP211. Directe radio-afstemming Kies “TUNER” uit de FUNCTION lijst Als u de afstemfrequentie van de gewenste met geluidsbronnen op de zender kent, kunt u die rechtstreeks invoeren afstandsbediening, om in te stellen op met de cijfertoetsen of via het NUM menu van de TUNER voor radio-ontvangst.
Opmerkingen Automatisch voorinstellen • Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of de bijgeleverde afstandsbediening totdat de van FM zenders in “Autobetical” zenderopslag is voltooid, behalve de ?/1 aan/uit-schakelaar. alfabetische volgorde • Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodig zijn deze procedure opnieuw uit te voeren, om de (AUTOBETICAL) best te ontvangen zenders in uw nieuwe...
Seite 100
Voorinstellen van radiozenders (vervolg) Geheugenafstemming op een vastgelegde voorkeurzender 1 Draai aan de FUNCTION knop om in te stellen op de TUNER voor radio-ontvangst. Er wordt afgestemd op de laatst ontvangen zender. 2 Druk enkele malen op de PRESET TUNING + of – toets om in te stellen op de gewenste zender.
a) Deze informatie wordt ook aangegeven voor FM Gebruik van het Radio zenders die geen RDS informatie uitzenden. b) Type programma dat wordt uitgezonden (zie blz. Data Systeem (RDS) 30). c) Tekstberichten die door de RDS zender worden uitgezonden. (Alleen de modellen met landcode CEL, CEK) Opmerkingen Met deze tuner/versterker kunt u ook gebruik maken...
Seite 102
Gebruik van het Radio Data Systeem Aanduiding, Beschrijving (RDS) (vervolg) type uitzending Children’s Progs Kinderprogramma’s Overzicht van de (kinderprogramma) programmatypes Social Affairs Programma’s over mensen en (sociale hun bezigheden Aanduiding, Beschrijving aangelegenheden) type uitzending Religion Programma’s over religieuze News Nieuwsuitzendingen (godsdienst) aangelegenheden (nieuwsbulletins)
TUNER voor radio-ontvangst Aanduidingen t Afstemfrequentie en zendernummer omschakelen Naam van het klankbeeld Omschakelen van de Geluidssterkte aanduidingen in het uitleesvenster Decodeergegevens U kunt de geluidssterkte, het klankbeeld en de TUNER voor radio-ontvangst decodeergegevens controleren door deze (Wanneer er een zelfgekozen naam aanduidingen in het uitleesvenster te laten voor de zender is ingevoerd) (zie blz.
Betekenis van de aanduidingen in het uitleesvenster OPTCOAXMULTI CH IN 1 2 STEREO MONO MEMORY DIGITAL L.F.E. DTS MPEG PRO LOGIC SP.OFF D.RANGE SLEEP 1 OPT: Deze aanduiding licht op wanneer er 8 SW: Deze “SubWoofer” aanduiding licht op een digitaal signaal binnenkomt via de als er voor de lagetonen-luidspreker “YES”...
Seite 105
q; Radio-ontvangst aanduidingen: Deze lichten op wanneer u de tuner gebruikt voor de ontvangst van radiozenders e.d. Nadere aanwijzingen voor de bediening van de tuner vindt u op blz. 25–30. qa SLEEP: Deze aanduiding licht op wanneer de sluimerfunctie is ingeschakeld. qs EQ: Deze aanduiding licht op wanneer de “equalizer”...
Surround Sound akoestiek Weergave via alleen de Automatisch decoderen beide voorluidsprekers van het inkomend In deze stand geeft de tuner/versterker alleen geluidssignaal geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lagetonen-luidspreker (AUTO DECODING) geeft hierbij ook geen geluid weer. In deze stand neemt de tuner/versterker Luisteren naar 2-kanaals automatisch waar welk soort geluidssignaal er...
D C S zijn gebaseerd op DCS achtergrondmuziek. technologie. DCS is een algemene term voor de digitale signaalverwerking voor thuistheater-akoestiek die ontwikkeld is door Sony. Het DCS systeem wordt vervolgd recreëert met een Digitale Signaal Processor (DSP) de akoestische eigenschappen van een echte filmmuziekstudio in Hollywood.
Keuze van een klankbeeld (vervolg) Keuze van de DIGITAL CONCERT HALL klankbeelden Opbouw van de CINEMA STUDIO EX De CINEMA STUDIO EX techniek bestaat uit Deze klankbeelden geven de akoestiek van een de volgende drie componenten. concertzaal door meerdere luidsprekers te simuleren en een ruimtelijk effect voor •...
Seite 109
x ARENA (auditorium) Keuze van andere Geeft de akoestiek van een auditorium met klankbeelden 1.000 zitplaatsen. Druk enkele malen op de MODE +/– x STADIUM (stadion) keuzetoets om in te stellen op het Geeft de sfeer van een live-concert in een gewenste klankbeeld.
Keuze van een klankbeeld (vervolg) Genieten van Dolby Pro Logic II en DTS Neo:6 Ruimtelijke weergave bij weergave zacht ingesteld geluid (NIGHT MODE) (2CH MODE) Hiermee kunt u ook ‘s avonds laat, bij zachte weergave, nog steeds genieten van de Met deze functie kunt u het type decodering klankbeelden en geluidseffecten.
Tips Keuze van de • Wanneer u voor de tweekanaals decodering de stand “PLII MUSIC” hebt gekozen, kunt u nog middenachter- verdere instellingen maken met de parameters “CENTER WIDTH” voor breedte van het decodeerfunctie middenkanaal, “DIMENSION” voor het verschil tussen de voor- en achterkanalen, en “PANORAMA”...
Seite 112
Keuze van de middenachter-decodeerfunctie (vervolg) Hoe een middenachter-decodeerfunctie te kiezen U kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie baseren op het inkomend geluidssignaal. Bij keuze van de “AUTO” stand Wanneer het ingangssignaal een 6,1-kanaals vlagsignaal* bevat, wordt aan de hand daarvan de juiste decodeerfunctie toegepast voor decodering van het middenachterluidspreker-signaal.
Uitgebreide extra instellingen Audio-ingangen die u kunt toewijzen Audio-ingangen toewijzen aan de diverse geluidsbron- weergavestanden (AUDIO SPLIT) DVD/LD geluidsbron-weergavestand NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t U kunt aan de beschikbare geluidsbron- DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG INPUT weergavestanden van de tuner/versterker ook VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT geluidsbron- andere audio-ingangssignalen toewijzen.
Wanneer er meerkanaals audio- Omschakelen van de ingangen zijn toegewezen aan een audio-ingangsstand voor specifieke geluidsbron- weergavestand (zie blz. 47) digitale componenten Dan verschijnen de volgende aanduidingen in plaats van “AUTO 2CH” en “ANALOG 2CH (INPUT MODE) FIXED”. • AUTO MULTI CH 1/2 Voor geluidsbronnen met digitale aansluitingen Deze stand geeft voorrang aan de audio- kunt u een andere audio-ingangsstand kiezen.
Parameters van het SURROUND Klankbeelden naar eigen menu inzicht aanpassen x EFFECT (Effectniveau) Oorspronkelijke instelling: (afhankelijk van het Met behulp van het SURROUND menu voor klankbeeld) de akoestiekeffecten en het LEVEL menu voor Hoe hoger de gekozen waarde, des te meer nadruk de geluidssterkte, kunt u de diverse krijgt het akoestiekeffect.
Seite 116
Klankbeelden naar eigen inzicht x CENTER XXX.X dB (Geluidssterkte van de middenluidspreker) aanpassen (vervolg) x SURROUND L XXX.X dB Aanpassingen via het LEVEL (Geluidssterkte van de linker achterluidspreker) geluidssterkte-menu x SURROUND R XXX.X dB U kunt de balans en de geluidssterkte van elke (Geluidssterkte van de rechter luidspreker afzonderlijk aanpassen.
Voor geavanceerde LEVEL menu- Bijregelen van de instellingen equalizer-toonregeling Open het CUSTOMIZE menu en zet het onderdeel “MENU EXPAND” op “ON”, om toegang te krijgen tot extra parameters. U kunt de klankkleur (van lage, midden- en Bijzonderheden over het onderdeel “MENU hoge tonen) voor elke luidspreker bijregelen EXPAND”...
Bijregelen van de equalizer- Geavanceerde instellingen toonregeling (vervolg) Parameters van het EQ menu Gebruik van het CUSTOMIZE x FRONT BASS XXX.X dB menu om de tuner/versterker (Lagetonen-niveau van de voorluidsprekers) precies in te stellen x FRONT MID XXX.X dB (Middentonen-niveau van de U kunt diverse instellingen van de tuner/ voorluidsprekers) versterker via het CUSTOMIZE menu naar...
Seite 119
Hiermee kunt u de tuner/versterker automatisch laten instellen ingeschakeld. Kies deze stand als u bij de “AUTO op de juiste geluidsbron voor een ander Sony apparaat dat is OFF” stand gehinderd wordt door de vertraging die aangesloten via CONTROL A1 snoeren (zie blz. 61) zodra optreedt bij het inschakelen van de digitale circuits, het afspelen van die geluidsbron wordt ingeschakeld.
Seite 120
Geavanceerde instellingen (vervolg) Geavanceerde parameters van het SET UP menu x T.TONE (Testtoon-weergavestand) Wanneer het onderdeel “MENU EXPAND” op Hiermee kiest u de weergavestand voor de “ON” is gezet, verschijnen alle onderstaande luidspreker-testtoon (zie blz. 23). parameters, die u desgewenst kunt bijregelen. •...
Seite 121
x FRONT XX.X meter x CENTER XX.X meter (Afstand van de voorluidsprekers) (Afstand van de middenluidspreker) Oorspronkelijke instelling: 5.0 meter (16 feet) Oorspronkelijke instelling: 5.0 meter (16 feet) Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de Stel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de voorluidsprekers (afstand (A).
Seite 122
Geavanceerde instellingen (vervolg) x DISTANCE UNIT (Afstandseenheid) Hiermee kunt u de afstandsmaat voor de luidsprekerafstand omschakelen tussen meters of Engelse voeten. Uitleg • feet (oorspronkelijke instelling voor de modellen U kunt de weergave van de tuner/versterker aanpassen met landcode U of CA) aan de plaats van de aangesloten luidsprekers, door de Alle afstanden worden aangegeven in Engelse luidsprekerafstand in te voeren.
Seite 123
Uitleg x SURR HEIGHT (Hoogte van de achterluidsprekers)* De keuzemogelijkheid “SURR POSI.” (opstelling van de achterluidsprekers) is speciaal bestemd voor de x SURR BACK HGT. Cinema Studio EX klankbeelden. (Hoogte van de Bij de andere klankbeelden is de luidspreker- middenachterluidsprekers)* opstelling niet zo’n overheersende factor.
Seite 124
Geavanceerde instellingen (vervolg) Geavanceerde parameters van het SURROUND menu x FRONT SP > XXX Hz Wanneer het onderdeel “MENU EXPAND” op (Lagetonen-filterfrequentie voor de “ON” is gezet, verschijnen alle onderstaande voorluidsprekers) parameters, die u desgewenst kunt bijregelen. Oorspronkelijke instelling: STD (120 Hz) Zie blz.
Seite 125
x PANORAMA MODE x FRONT REVERB (Voorkant- (Panoramische weergave) weerkaatsing) Hiermee kunt u de akoestiek verruimen bij de Dolby Deze parameter dient speciaal voor het Pro Logic II muziek-type decodering (PLII MUSIC). “D.CONCERT HALL A/B” klankbeeld (zie blz. 36). Deze parameter is alleen instelbaar wanneer de “2CH Met deze parameter bepaalt u of er wel of geen MODE”...
Seite 126
Geavanceerde instellingen (vervolg) x D.RANGE COMP. (Compressie van het dynamisch bereik) Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een speelfilm-geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen. Geavanceerde parameters Dit kan handig om ‘s avonds laat een speelfilm te van het LEVEL menu bekijken; met het geluid zacht behoudt u toch een rijke, volle klank.
Seite 127
x FRONT BASS XXX.X Hz Geavanceerde parameters (Lagetonen-frequentie van de van het EQ menu voorluidsprekers) Oorspronkelijke instelling: 250 Hz Wanneer het onderdeel “MENU EXPAND” op Instelbaar van 99 Hz tot 1,0 kHz in 21 stapjes. “ON” is gezet, verschijnen alle onderstaande x FRONT MID XXX.X Hz parameters, die u desgewenst kunt bijregelen.
Andere bedieningsfuncties Druk op de ENTER toets. Naamgeving van Uw gekozen naam wordt nu in het geheugen vastgelegd. voorkeurzenders en Om nog voor andere voorkeurzenders en geluidsbronnen zelf gekozen namen geluidsbronnen in te voeren, herhaalt u de stappen 1 t/m 6. U kunt een zelf gekozen naam van maximaal Opmerking 8 letters kiezen voor elk van uw...
Automatisch uitschakelen Keuze van het met de sluimerfunctie luidsprekersysteem U kunt de tuner/versterker automatisch laten (Alleen de modellen met landcode U, uitschakelen na een tijdsduur die u zelf kiest CA, CEL, CEK, SP of KR) met de afstandsbediening, zodat u gerust met Met de SPEAKERS keuzeschakelaar kunt u muziek in slaap kunt vallen.
Luisteren naar de weergave in een andere kamer (Alleen de modellen met landcode U, CA) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO...
Seite 131
Tips • Alleen de signalen van geluidsbronnen aangesloten op de analoge ingangsaansluitingen worden uitgestuurd via de 2ND ROOM OUT aansluitingen. Er worden geen signalen doorgegeven van geluidsbronnen die alleen zijn aangesloten op de digitale ingangsaansluitingen. • Wanneer u de stand “SOURCE” kiest, worden de signalen die binnenkomen via de MULTI CH IN aansluitingen niet doorgegeven via de 2ND ROOM OUT aansluitingen, ook niet wanneer er is ingesteld...
Opnemen op een videocassette Opnemen Met deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanaf een videorecorder, TV of Alvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog laserdisc-speler. Ook bestaat de mogelijkheid even te controleren of alle aansluitingen in orde om tijdens kopiëren of monteren van video- zijn.
Seite 133
CONTROL A1 * Alleen de modellen met landcode U of CA. Gebruik van het CONTROL Op dit moment bieden de CONTROL A1 aansluitingen tussen een Sony CD-speler, A1 bedieningssysteem versterker (of tuner/versterker), minidisc- recorder en cassettedeck de mogelijkheid van Om te beginnen...
één CONTROL A1 aansluitingen tegelijk aansluiten (dus slechts 1 CD-speler, • Als u beschikt over een Sony CD-speler, 1 minidisc-recorder, 1 cassettedeck en 1 tuner/ Super Audio CD-speler, cassettedeck of versterker). minidisc-recorder die geschikt is voor...
Seite 135
CD-speler CONTROL A1 Als u een voor het CONTROL A1 systeem geschikte Sony versterker (of tuner/versterker) hebt aangesloten op andere Sony componenten via mono ministekker-snoeren, dan zal de Minidisc-recorder geluidsbron-keuzeschakelaar van de versterker (of tuner/versterker) automatisch instellen op de juiste geluidsbron, zodra u op de Betreffende oudere CONTROL A1 weergavetoets van één van de aangesloten...
Seite 136
CA) weergave van de gekozen geluidsbron en de Als u beschikt over een voor S-LINK opname op een andere component tegelijk CONTROL S aansluitingen geschikte Sony starten. TV, satelliet-ontvanger, videomonitor, DVD videospeler of videorecorder, gebruik dan het 1 Stel de geluidsbron-keuzeschakelaar van...
Seite 137
S-LINK toestel AUDIO VIDEO Tuner/ MONITOR TV/SAT DVD/LD VIDEO 2 VIDEO 1 STATUS IN versterker CONTROL S S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO Videorecorder OUTPUT S-LINK VIDEO AUDIO OUTPUT S-LINK...
Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening de tuner/versterker. Controleer dan de van de tuner/versterker hebben, aarzel dan niet contact op aansluitingen van de luidspreker die geen geluid te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. geeft.
Seite 139
Er klinkt niet of nauwelijks geluid. De achterluidsprekers/middenachterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid. • Controleer of alle luidsprekers en andere apparaten juist en stevig zijn aangesloten. • Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld (druk op de MODE +/– toets). • Controleer of de tuner/versterker wel is ingesteld op de juiste geluidsbron.
Seite 140
• Mogelijk is de signaalsterkte te gering voor merk dan Sony, kunnen bepaalde functies niet ontvangst (bij gebruik van de automatische goed werken, afhankelijk van het merk en model zoekafstemming). Gebruik de directe apparaat.
Muziekvermogen, referentie Technische gegevens (aan 8 ohm, van 1 kHz, bij 0,7 % THV) FRONT : 100 W + 100 W CENTER : 100 W SURR : 100 W + 100 W Versterker-gedeelte SURR BACK : 100 W (aan 4 ohm, van 1 kHz, bij 0,7 % THV) UITGANGSVERMOGEN FRONT : 90 W + 90 W...
Seite 142
Technische gegevens (vervolg) FM tuner-gedeelte Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz Frequentiebereik Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch PHONO RIAA compensatiecurve Gevoeligheid ±0,5 dB Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm CD/SACD, TAPE, 10 Hz – 100 kHz Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm MD/DAT, TV/SAT, +0,5/–2 dB (wanneer er is Bruikbare gevoeligheid 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm...
Seite 143
Bijgeleverd toebehoren Video-gedeelte FM draadantenne (1) Ingangen/uitgangen AM kaderantenne (1) Video: 1 Vt-t, 75 ohm Modellen met landcode U of CA: S-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohm Audio/video/Control S aansluitsnoer (1) C: 0,286 Vt-t, 75 ohm Control S aansluitsnoer (ministekkers) (1) COMPONENT VIDEO Afstandsbediening RM-PG411 (1) (Niet voor de modellen met landcode CEL of CEK):...
G, H, I, J Index Geheugen van de tuner/ RDS informatiefuncties versterker wissen 20 Geluidsbronnen benoemen. Zie Naamgeving Aanduidingen op het scherm SET UP menu 21, 48 Sluimerfunctie 57 Afstemmen SURROUND menu 43, 52 automatisch 25 Keuze direct 26 geluidsbron 24 T, U voorkeurzenders 27 klankbeeld 35–37...
Seite 146
VARNING! Utsätt inte stereon för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. Placera inte kaffekoppar o.dyl.
Seite 147
Angående denna bruksanvisning • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för modell STR-DB1080. Kontrollera modellbeteckningen som sitter ned till höger på frontpanelen. I denna bruksanvisning används modellerna med områdeskod U i illustrationssyfte om inget annat anges. Om det skulle finnas några skillnader i användningssätt framgår det tydligt i...
Seite 148
Innehåll Lista över reglage med Ljudåtergivning med sidhänvisningar surroundljud Huvudenheten ........6 Automatisk avkodning av ingående ljudsignal (AUTO DECODING) .. 34 När endast de främre högtalarna Förberedelser används .......... 34 1: Kontrollera hur komponenterna ska Val av ljudfält ........35 anslutas ..........
Lista över reglage med sidhänvisningar Illustrationsnummer Hur denna sida kan användas Använd listan på denna sida till att hitta var reglage PLAY MODE qg (9, 13, 14) och andra delar som nämns i texten är placerade. Benämning på reglage/del Sidhänvisning Huvudenheten ALFABETISK ORDNING SIFFROR OCH SYMBOLER...
Seite 151
3 4 5 6 – wf wd ws ql qk Öppna frontluckan es ed ef – –...
Förberedelser 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sidan 10 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se “Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till sidor som beskriver hur varje komponent ska anslutas.
Seite 153
• Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats. • En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop. Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1 /S-LINK uttag Se “Styrsystemet CONTROL A1 /S-LINK” på sidan 61.
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar Inkoppling av en DVD-spelare, LD-spelare, TV eller satellitmottagare För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 9. 1 Anslut kablar till audiouttagen. Satellitmottagare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S...
Seite 155
2 Anslut kablar till videouttagen. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD/LD- spelare med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild. Obs! •...
Seite 156
1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar (forts.) Inkoppling av en CD/Super Audio CD-spelare och MD/DAT-däck För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 9. CD/Super Audio MD/DAT-däck CD-spelare OUTPUT INPUT OUTPUT AUDIO LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL ANTENNA CTRL S...
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar 1 Anslut kablar till ljudutgångarna. Om DVD/LD-spelaren eller CD/Super Audio CD-spelaren är försedd med en flerkanalsdekoder, kan anslutningen göras till ingångarna MULTI CH IN på denna receiver för återgivning av ljudet från den anslutna komponentens flerkanalsdekoder. Flerkanalsingångarna kan också användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder.
Seite 158
1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar (forts.) 2 Anslut kablar till videouttagen. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare eller LD-spelare med COMPONENT VIDEO (Y, B-Y, R-Y) utgångar. Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild.
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar Inkoppling av ljudkomponenter För närmare information om vilka kablar (A–H) som behövs, se sidan 9. MD/DAT-däck INPUT OUTPUT LINE LINE Skivspelare DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL...
Seite 160
1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar (forts.) Inkoppling av bildkomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sidan 24). Du kan även ta fram parametrarna i menyerna SET UP, SURROUND, LEVEL, EQ och valt ljudfält på...
2: Anslutning av antenner Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO TV/SAT...
3: Anslutning av högtalare Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan också ett 6,1-kanals högtalarsystem användas. För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanals surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5,1-kanal). Om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6,1-kanal) blir återgivningen av ljudet mera naturtroget när DVD-mjukvaror inspelade i Surround EX spelas.
Seite 163
Kablar som krävs A Högtalarkablar (medföljer ej) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Främre högtalare Främre högtalare Aktiv subwoofer (vänster) (höger) INPUT AUDIO SPEAKERS FRONT B* FRONT B FRONT A FRONT SURROUND CENTER – /B-Y – SURROUND BACK /R-Y PRE OUT SPEAKERS WOOFER...
Grundläggande inställningar 4: Anslutning av Innan receivern tas i bruk för första gången, ska nätsladden receivern initialiseras genom att utföra följande procedur. Denna procedur kan också användas för att AC OUTLET återställa egna inställningar till de grundvärden som ställdes in på fabriken. FRONT B FRONT SURROUND...
x CENTER SP (Storlek på 5: Inställningar för centerhögtalare) högtalarna • LARGE Om en stor högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj “LARGE”. Välj Använd SET UP-menyn för att ange vilka slags “LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalare som är anslutna till receivern och högtalarna emellertid skulle vara ställda till högtalarnas storlek.
Seite 166
5: Inställningar för högtalarna (forts.) Tips Inställningarna LARGE och SMALL för respektive högtalare bestämmer huruvida den inbyggda ljudprocessorn ska skära av eller inte skära av x SURROUND SP (Storlek på bassignalen från kanalen i fråga. När basen skärs av surroundhögtalare) från en kanal, skickar basslussningskretsen •...
Utmatning av testtonen endast från 6: Justering av en bestämd högtalare högtalarnivåer och balans Använd LEVEL-menyn för att ställa in “TEST TONE” på “FIX” (sidan 44). Testtonen matas ut endast från den valda högtalaren. (TEST TONE) För en mera exakt inställning Justera högtalarnivåerna och balansen medan Det är möjligt att mata ut testtonen eller du lyssnar på...
Styrning av förstärkare/tuner Att observera vid användning av hörlurar • När hörlurar ansluts, kan endast följande ljudfält Val av komponent väljas (sidan 37). – HEADPHONE (2CH) – HEADPHONE (DIRECT) Vrid på FUNCTION för att välja önskad – HEADPHONE (MULTI1) funktion. –...
Lyssna på flerkanalsljud Lyssna på FM/AM-radio (MULTI CH DIRECT) Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar genom den inbyggda tunern. Kontrollera först Det är möjligt att välja direktutmatning av att FM- och AM-antennerna är anslutna till ljudet från de komponenter som är anslutna till receivern (se sidan 17).
Seite 170
Lyssna på FM/AM-radio (forts.) Modeller med övriga områdeskoder Använd den medföljande fjärrkontrollen RM-LP211. Direktinställning Välj “TUNER” från FUNCTION-listan på Mata in frekvensen för stationen genom att fjärrkontrollen för att växla funktionen använda sifferknapparna eller NUM-menyn på till TUNER. fjärrkontrollen.Angående detaljer kring den Det går också...
Automatisk lagring av Lagring av stationer i FM-stationer snabbvalsminnet (AUTOBETICAL) Du kan lagra 30 FM- eller AM stationer som mest. Detta förenklar inställningen av stationer som du lyssnar på ofta. (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) Lagring av stationer i Med hjälp av denna funktion kan upp till 30 snabbvalsminnet FM-stationer och FM RDS-stationer lagras i...
Lagring av stationer i snabbvalsminnet (forts.) Inställning av snabbvalsstationer 1 Vrid på FUNCTION för att växla funktionen till TUNER. Den senast mottagna stationen ställs in. 2 Tryck på PRESET TUNING + eller – lämpligt antal gånger för att välja önskad snabbvalsstation.
Obs! RDS-mottagning • Om det skulle finnas ett katastrofmeddelande från myndigheterna, visas “Alarm–Alarm!” på displayen. (Endast modeller med områdeskod • Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, CEL, CEK) visas “No XX” (till exempel “No Clock Time”) på displayen. Denna receiver använder RDS (Radio Data •...
Seite 174
RDS-mottagning (forts.) Programtypsnamn Beskrivning Leisure & Hobby Program om fritidssysselsättningar som t.ex. Beskrivning av programtyper trädgårdsarbete, fiske, matlagning m.m. Programtypsnamn Beskrivning Jazz Music Jazzprogram News Nyhetsprogram Country Music Countrymusikprogram Current Affairs Program som tar upp och National Music Program med nationell eller breddar aktuella händelser regional populärmusik Information...
TUNER Ändring av visning på t Frekvens och snabbvalsnummer displayen Namn på ljudfält Ändring av informationen Volymnivå som visas på displayen Det är möjligt att kontrollera volymen, Avkodningsinformation ljudfältet eller avkodningsinformation genom TUNER (När namn på att ändra informationen som visas på displayen. snabbvalsstationer har registrerats) Tryck på...
Angående indikeringarna på displayen OPTCOAXMULTI CH IN 1 2 STEREO MONO MEMORY DIGITAL L.F.E. DTS MPEG PRO LOGIC SP.OFF D.RANGE SLEEP 1 OPT: Denna indikering tänds när källsignalen 7 L.F.E.: Denna indikering tänds när skivan är en digital signal som matas in genom som spelas upp innehåller LFE-kanalen (Low ingången OPTICAL.
Seite 177
0 Indikeringar för radio: Dessa indikeringar tänds när radiostationer ställs in på receiverns radio o.s.v. Se sidorna 25–30 angående manövreringar för radiomottagning. qa SLEEP: Denna indikering tänds när insomningstimern är inkopplad. qs EQ: Denna indikering tänds när equalizern är inkopplad. qd D.RANGE: Denna indikering tänds vid komprimering av dynamikomfånget.
Ljudåtergivning med surroundljud När endast de främre Automatisk avkodning av högtalarna används ingående ljudsignal I detta läge matar receivern ut ljudet endast från (AUTO DECODING) de främre (vänster/höger) högtalarna. Inget ljud återges från subwoofern. I detta läge avkänner receivern automatiskt vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby Lyssna på...
CINEMA STUDIO EX C D C S Återger den typiska akustiken i MONO MOVIE filmproduktionsstudion “Cary Grant Theater” STEREO MOVIE som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta D.CONCERT HALL A är ett standardläge lämpligt för de flesta typer D.CONCERT HALL B av filmer.
Seite 180
Val av ljudfält (forts.) Val av lägena DIGITAL CONCERT HALL Angående CINEMA STUDIO EX Dessa lägen återskapar akustiken i en konserthall genom att tillämpa dynamiken i ett De olika lägena CINEMA STUDIO EX består högtalarsystem med flera högtalare på 2- av följande tre delar.
Seite 181
x ARENA Val av övriga ljudfält Återger akustiken i en konserthall med 1.000 sittplatser. Tryck på MODE +/– lämpligt antal gånger för att välja önskat ljudfält. x STADIUM Valt ljudfält visas på displayen. Skapar en upplevelse av att befinna sig på en x NORMAL SURROUND stor utomhusstation.
Val av ljudfält (forts.) Återgivning av Dolby Pro Logic II och DTS Neo:6 Ljudeffekter på låg volymnivå (NIGHT MODE) (2CH MODE) Med denna funktion kan en biografliknande Med denna funktion kan man ange lyssningsmiljö bibehållas vid låga volymnivåer. avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor. Denna funktion kan användas tillsammans med andra ljudfält.
Tips Val av avkodningsläge för • När “PLII MUSIC” har valts, kan ytterligare justeringar göras med hjälp av “CENTER WIDTH”, bakre surroundsignaler “DIMENSION” och “PANORAMA” i SURROUND-menyn. • Avkodningsläget för tvåkanaligt ljud kan väljas (SB DECODING) med “2CH MODE” i CUSTOMIZE-menyn (sidan 47).
Seite 184
Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler (forts.) Hur man väljer avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna Välj önskat läge för de bakre surroundsignalerna i enlighet med inmatningen. När “AUTO” väljs När inmatningen innehåller 6,1-kanals avkodningsflagga* , används motsvarande avkodare för att avkoda den bakre surroundsignalen.
Avancerade justeringar och inställningar Ljudingångar som kan väljas för Tilldelning av ljudingångar respektive funktion DVD/LD-funktionen (AUDIO SPLIT) NO ASSIGN t DIGITAL: ONLY COAX t DIGITAL: ONLY OPT t ONLY ANALOG INPUT Varje funktion kan tilldelas en ljudingång. VIDEO3, TV/SAT, MD/DAT-funktionen Denna funktion är mycket praktisk i följande NO ASSIGN t DVD/LD (COAXIAL) t ONLY situationer.
När den flerkanaliga ljudinmatningen Växla läge för är tilldelad till ett bestämt ljudinmatningen för funktionsval (sidan 47) Följande visas istället för “AUTO 2CH” och digitala komponenter “ANALOG 2CH FIXED”. • AUTO MULTI CH 1/2 (INPUT MODE) Prioriterar inmatning av analoga ljudsignaler till ingångarna MULTI CH IN 1/2, när inga Det går att växla läge för ljudinmatningen för digitala ljudsignaler förekommer.
Parametrar på SURROUND-menyn Fininställning av ljudfält x EFFECT (Effektnivå) Genom justering av SURROUND-menyn och Initialläge: (beror på ljudfältet) LEVEL-menyn är det möjligt att fininställa Ju högre värde desto mer surroundeffekt. ljudfälten så att de anpassas till särskilda Avancerade justeringar på lyssningskrav.
Seite 188
Fininställning av ljudfält (forts.) x CENTER XXX.X dB (Nivå, centerhögtalare) x SURROUND L XXX.X dB Justering av LEVEL-menyn (Nivå, surroundhögtalare (vänster)) x SURROUND R XXX.X dB På denna meny kan man justera balansen och (Nivå, surroundhögtalare (höger)) nivån för varje högtalare. Dessa inställningar tillämpas på...
Avancerade justeringar på LEVEL- Justering av equalizern menyn Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ in EQ-menyn möjliggör justering av “MENU EXPAND” på “ON”. Angående frekvenskorrigeringen (bas, mellanregister, detaljer kring “MENU EXPAND”, se sidan 46. diskant) för varje högtalare. Angående detaljer hur de olika posterna ska ställas in, se sidan 54.
Justering av equalizern (forts.) Avancerade inställningar Parametrar på EQ-menyn Använda CUSTOMIZE-menyn x FRONT BASS XXX.X dB för att justera receivern (Basnivå, främre högtalare) CUTOMIZE-menyn kan användas för att x FRONT MID XXX.X dB (Mellanregisternivå, främre högtalare) justera en mängd receiverinställningar. x FRONT TREBLE XXX.X dB Tryck på...
Seite 191
Med denna inställning omkopplas funktionen på “AUTO OFF” när de digitala kretsarna slås på m.m. denna receiver automatiskt till den Sony-komponent som är ansluten via styrkabeln CONTROL A1 (sidan 61) när uppspelningen på den komponenten sätts igång.
Seite 192
Avancerade inställningar (forts.) Avancerade parametrar på SET UP-menyn x T.TONE (Testtonstyp) När “MENU EXPAND” har ställts in på “ON”, Välj typ av testton för utmatning (sidan 23). visas samtliga av följande parametrar. • NORMAL Parametrarna kan justeras. Med denna inställning matas testtonen ut från varje Se sidan 21 angående justeringar för SET UP- högtalare i följd.
Seite 193
x FRONT XX.X meter x CENTER XX.X meter (Avstånd till främre högtalare) (Avstånd till centerhögtalare) Initialläge: 5.0 meter (16 feet) Initialläge: 5.0 meter (16 feet) Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de främre Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till högtalarna (A). Justerbart från 1,0 meter till 12,0 centerhögtalaren.
Seite 194
Avancerade inställningar (forts.) x DISTANCE UNIT (Avståndsenhet) För val av måttenhet vid inställning av avstånd. • feet (förvalt för modeller med områdeskod U, CA) Avståndet anges i fot. Tips • meter (förvalt för modeller med övriga Receivern medger inställning av avståndet till de områdeskoder) olika högtalarna.
Seite 195
Tips x SURR HEIGHT (Höjd för surroundhögtalare)* “SURR POSI.” (placering av surroundhögtalare) är särskilt utformat för att realisera de olika ljudfälten i x SURR BACK HGT. Cinema Studio EX-lägena. (Höjd för bakre surroundhögtalare)* För andra ljudfält är högtalarplaceringen inte lika Med dessa parametrar kan man ange höjden för avgörande.
Seite 196
Avancerade inställningar (forts.) Avancerade parametrar på SURROUND-menyn x FRONT SP > XXX Hz När “MENU EXPAND” har ställts in på “ON”, (Övergångsfrekvens för främre högtalare) visas samtliga av följande parametrar. Initialläge: STD (120 Hz) Parametrarna kan justeras. Basövergångsfrekvensen för främre högtalare kan Se sidan 43 angående justeringar för ställas in när “FRONT SP”...
Seite 197
x PANORAMA MODE x FRONT REVERB (Efterklang för främre (Panoramaläge) högtalare) Med denna parameter kan ytterligare justeringar göras Denna parameter är särskilt för “D.CONCERT HALL för Dolby Pro Logic II-avkodning för film (PLII A/B” (sidan 36). MUSIC). Denna parameter kan ställas in endast när Parametern möjliggör inställning av den mängd “2CH MODE”...
Seite 198
Avancerade inställningar (forts.) x D.RANGE COMP. (Komprimering av dynamikomfånget) Använd denna parameter för att komprimera dynamikomfånget i ljudet som återges. Praktiskt när Avancerade parametrar på du tittar på film sent på kvällen och har volymen på LEVEL-menyn låg nivå. • OFF När “MENU EXPAND”...
Seite 199
x FRONT BASS XXX.X Hz Avancerade parametrar på (Basfrekvens för främre högtalare) EQ-menyn Initialläge: 250 Hz Justerbart från 99 Hz till 1,0 kHz i 21 steg. När “MENU EXPAND” har ställts in på “ON”, visas samtliga av följande parametrar. x FRONT MID XXX.X Hz (Mellanregister för främre högtalare, Parametrarna kan justeras.
Övrigt Tryck på ENTER. Namngivning av Det inmatade namnet har därmed registrerats. snabbvalsstationer och Upprepa punkterna 1 till 6, för att skapa indexnamn för andra funktioner snabbvalsstationer och funktioner. Obs! Du kan skriva in ett namn bestående av 8 (Gäller endast modeller med områdeskod tecken som mest för snabbvalsstationer och CEL, CEK) funktioner.
Använda insomningstimern Val av högtalarsystem Det går att ställa in receivern att slås av (Endast modeller med områdeskod automatiskt efter en viss tid. Använd U, CA, CEL, CEK, SP, KR) fjärrkontrollen för att göra inställningen. Ställ in SPEAKERS-omkopplaren i enlighet För närmare information, se bruksanvisningen med de främre högtalare som ska drivas.
Lyssning i ett annat rum (Endast modeller med områdeskod U, CA) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN (ASSIGNABLE) DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO /B-Y VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO TV/SAT OPTICAL /R-Y MONITOR OUT TV/SAT...
Seite 203
Tips • Endast signaler från komponenter anslutna till de analoga ingångarna matas ut via uttagen 2ND ROOM OUT. Inga signaler matas ut från komponenter anslutna till de digitala ingångarna. • När “SOURCE” är valt gäller följande: signaler som matas in i ingångarna MULTI CH IN matas inte ut från uttagen 2ND ROOM OUT även när MULTI CH DIRECT är valt.
Inspelning på ett videoband Inspelning Inspelning från en videobandspelare, en TV eller en LD-spelare kan göras med receivern. Kontrollera först att alla komponenter är rätt Det är också möjligt att lägga på ljud från olika anslutna. ljudkällor vid redigering av videoband. Se bruksanvisningen för videobandspelaren eller Inspelning på...
SPEA IMPEDANCE CONTROL A1 * Endast modeller med områdeskod U, CA. Användning av CONTROL För närvarande möjliggör CONTROL A1 - anslutningar mellan en Sony CD-spelare, A1 -systemet förstärkare (receiver), MD-däck och kassettdäck automatiskt funktionsval och Snabbguide synkroniserad inspelning. Detta avsnitt förklarar grunderna i I framtiden kommer CONTROL A1 - styrsystemet CONTROL A1 .
Seite 206
Styrsystemet CONTROL A1 /S-LINK • Om du har en Sony CD-växlare med en COMMAND MODE-väljare (forts.) Om CD-växlarens COMMAND MODE- väljare har lägena CD 1, CD 2 eller CD 3, se Kompabilitet mellan CONTROL A1 då till att ställa in styrläget på “CD 1” och...
är påslagen, även om strömmen till samtliga övriga anslutna komponenter inte är påslagen. CD-spelare CONTROL A1 x Automatiskt funktionsval När en CONTROL A1 -kompatibel Sony- förstärkare (eller receiver) ansluts till andra Sony-komponenter genom att använda MD-däck enkanaliga anslutningskablar med minikontakt, kommer funktionsväljaren på förstärkaren (eller receivern) att automatiskt ställas om till...
Seite 208
Om en S-LINK CONTROL S-kompatibel tv, källan och inspelningskomponenten. satellitmottagare, tv-bildskärm, DVD-spelare eller videobandspelare från Sony ska anslutas, 1 Ställ funktionsväljaren på förstärkaren (eller receivern) på den komponent som ska vara så använd den medföljande ljud/video/control ljudkälla.
Seite 209
S-LINK AUDIO VIDEO Receivern MONITOR TV/SAT DVD/LD VIDEO 2 VIDEO 1 STATUS IN CONTROL S S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO S2 VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO Videobandspelare OUTPUT S-LINK VIDEO AUDIO DVD-spelare OUTPUT S-LINK VIDEO...
Övrig information Felsökning Försiktighetsåtgärder Om du skulle ha några problem vid användningen av receivern, använd denna Angående säkerhet felsökningshjälp för att lösa problemet. Om det Om något föremål eller någon vätska händelsevis inte lyckas, kontakta då Sonys lokala skulle komma innanför höljet, koppla då ur nätsladden till receivern och låt en kvalificerad reparatör återförsäljare.
Seite 211
Inget eller endast lågt ljud hörs. Inget eller endast lågt ljud hörs från surround/ bakre surround högtalarna. • Kontrollera att högtalarna och komponenterna är ordenligt anslutna. • Kontrollera att funktionen för ljudfält är inkopplad (tryck på MODE +/–). • Kontrollera att rätt komponent valts på receivern. •...
Seite 212
• Försäkra dig om att du väljer rätt funktionsval på fjärrkontrollen. • Vid styrning av en komponent som inte är en Sony och som har programmerats in i Till jord fjärrkontrollen, kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordenligt beroende på vilken Det går inte att ställa in radiostationer.
Referenseffekt Tekniska data (in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdist) FRONT : 100 W + 100 W CENTER : 100 W SURR : 100 W + 100 W Förstärkardel SURR BACK : 100 W (in i 4 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdist) UTEFFEKT FRONT : 90 W + 90 W...
Seite 214
Tekniska data (forts.) Radiodel för FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Frekvensomfång Antenningångar 75 ohm, obalanserade PHONO RIAA-utjämningskurva Känslighet ±0,5 dB Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm CD/SACD, TAPE, 10 Hz – 100 kHz Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm MD/DAT, TV/SAT, +0,5/–2 dB (när Användbar känslighet 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm...
Seite 215
Medföljande tillbehör Videodel FM-trådantenn (1) Ingångar/Utgångar AM-ramantenn (1) Video: 1 Vt-t, 75 ohm Modeller med områdeskod U, CA: S-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohm Ljud/video/control S-kabel (1) C: 0,286 Vt-t, 75 ohm Control S-kabel (minijack) (1) COMPONENT VIDEO Fjärrkontroll RM-PG411 (1) (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK): R6-batterier (storlek AA) (2) Y: 1 Vt-t, 75 ohm...
Seite 216
19 impedans 18 Ändra justering av högtalarvolym display 31 Medföljande tillbehör 71 effektnivå 43 placering 18 Ö Namngivning 56 Övergångsfrekvens 52 O, P, Q OSD 48 RDS 29 Redigering. Se Inspelning Registrering. Se Namngivning Sony Corporation Printed in Malaysia...