Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DB795 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DB795:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FM Stereo
FM/AM Receiver
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Bruksanvisning _____________________________
STR-DB795
©2004 Sony Corporation
2-148-931-42(2)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DB795

  • Seite 1 2-148-931-42(2) FM Stereo FM/AM Receiver Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Bruksanvisning _____________________________ STR-DB795 ©2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung VORSICHT • Diese Anleitung behandelt die Modelle STR-DB795. Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit Die Modellnummer Ihres Geräts steht unten rechts schützen, da sonst Feuer- und auf der Frontplatte. elektrische Schlaggefahr besteht. • Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente Achten Sie darauf, dass die Verntilationsöffnungen des...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem Betrieb Zusätzliche Einstellungen 1: Ermittlung der Anschlussart ....4 Umschalten des Audioeingangsmodus 1a: Anschließen von Geräten mit von Digitalgeräten ......36 — INPUT MODE digitalen Audioausgängen ..6 Individuelles Einstellen der 1b: Anschließen von Geräten mit Schallfelder........36 Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ..
  • Seite 4: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb 1: Ermittlung der Anschlussart Die Schritte 1a bis 1c ab Seite 6 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Receiver. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus der folgenden Tabelle „Anschließbare Geräte“ die Seite, auf der der Anschluss behandelt wird. Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie „2: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 5: Die Erforderlichen Kabel

    • Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten. • Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden. Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTROL A1II-Buchse Siehe „CONTROL A1II Control System“ auf Seite 46.
  • Seite 6: 1A: Anschließen Von Geräten Mit Digitalen Audioausgängen

    1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen Anschluss eines DVD-Players, Fernsehers oder Satellitentuners H), siehe Seite 5. Zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden der Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR...
  • Seite 7 2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD-Players mit COMPONENT VIDEO (Y, P /B-Y, P /R-Y)-Ausgangsbuchsen. Wenn Sie einen mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität. Tipp Mit diesem Receiver können Standardvideosignale für die Ausgabe über die Buchsen MONITOR S-VIDEO OUT in S-Videosignale konvertiert werden.
  • Seite 8: Anschluss Eines Md-Decks/Cassettendecks Oder Super Audio Cd/Cd-Player

    Anschluss eines MD-Decks/Cassettendecks oder Super Audio CD/CD-Player H), siehe Seite 5. Zu den erforderlichen Kabeln (A – MD-Decks/Cassettendecks INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO SIGNAL FRONT...
  • Seite 9: 1B: Anschließen Von Geräten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden der Audiobuchsen. Wenn Ihr DVD - or Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie diese mit den MULTI CH IN-Buchsen des Receivers verbinden, um in den Genuss von Mehrkanalton zu kommen. Außerdem können Sie an die Merhkanal-Eingangsbuchsen auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
  • Seite 10 2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, P /B-Y, P /R-Y) ausgestatteten DVD-Players. Wenn Sie einen mit Komponenten- Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität. Tipp Mit diesem Receiver können Standardvideosignale für die Ausgabe über die Buchsen MONITOR S-VIDEO OUT in S-Videosignale konvertiert werden.
  • Seite 11: 1C: Anschließen Von Geräten, Die Nur Analoge Audiobuchsen Besitzen

    1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen Anschluss von Audiogeräten H), siehe Seite 5. Zu den erforderlichen Kabeln (A – Plattenspieler DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN...
  • Seite 12: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (Seite 22). Zu den erforderlichen Kabeln (A – siehe Seite 5. Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO Fernseh-Monitor AUDIO AUDIO INPUT INPUT VIDEO S VIDEO...
  • Seite 13: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und den UKW-Antennendraht an. MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antennendraht (mitgeliefert) DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN COAXIAL SURR SA-CD/ SUB WOOFER CENTER MULTI CH IN...
  • Seite 14: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsorecher an den Receiver an. Der Receiver kann ein 7.1-Kanal-System ansteuern. Für einen mehrkanaligen Kino-Surroundklang benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System). Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Rücklautsprecher (6.1 Kanal) oder zwei Surround- Rücklautsprecher (7.1 Kanal) können Sie DVD-Quellen des Formats Surround EX in besserer Tonqualität wiedergeben (siehe „Wahl des Surround-Rück-Decodiermodus“...
  • Seite 15 Die erforderlichen Kabel A Lautsprecherkabel (optionalen) B Mono-Audiokabel (optionalen) Schwarz (–) Surroundlautsprecher Surround- Surround- Centerlautsprecher (links) Rücklautsprecher Rücklautsprecher (rechts)** (links)** IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLET SURR SURR BACK FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO Surroundlautsprecher...
  • Seite 16: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Initialisieren des Receivers 4: Anschließen des Vor der ersten Verwendung müssen Sie den Netzkabels Receiver wie folgt initialisieren. Wenn Sie alle Einstellungen auf die Schließen Sie das Netzkabel an eine werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen Wandsteckdose an. wollen, können Sie den Receiver später erneut initialisieren.
  • Seite 17: 5: Konfigurieren Der Lautsprecher

    x SP PAT. XXX (Lautsprecher-Setup- 5: Konfigurieren der Muster) Nach Wahl der Option EASY SET stehen Ihnen Lautsprecher verschiedene Setup-Muster zur Auswahl. Wählen Sie durch Drehen von –/+ das Stellen Sie im SP SETUP-Menü die Größe und Lautsprecher-Setup-Muster, und drücken Sie den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein.
  • Seite 18 (CENTER) (Centerlautsprecher) (SURROUND) (Surroundlautsprecher) • LARGE • LARGE Wenn große Lautsprecher mit effektiver Wenn große Lautsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wurde jedoch für die Normaleinstellung.
  • Seite 19 Tipp Wenn zwei Surround-Rücklautsprecher verwendet „ “ “ werden Durch die Einstellunge LARGE und „SMALL wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die (Der Winkel E sollte gleich sein) Bäße des Lautsprecherkanals unterdrückt oder nicht. Werden die Bäße unterdrückt, leitet der Klangprozessor die Bässe an den Subwoofer oder an andere Lautsprecher, für die „LARGE“...
  • Seite 20: 6: Einstellen Des Pegels Und Der Balance Der Lautsprecher

    Tipp 6: Einstellen des Pegels Am Receiver müssen die Lautsprecherabstände eingegeben werden, um ihn an die jeweilige und der Balance der Lautsprecherplatzierung anzupassen. Es ist jedoch nicht möglich, für den Centerlautsprecher einen Lautsprecher größeren Abstand zu wählen als für die Frontlautsprecher.
  • Seite 21: So Können Sie Eine Präzisere Einstellung Vornehmen

    So können Sie eine präzisere Einstellung vornehmen Um Pegel und Balance von zwei benachbarten Lautsprechern einzustellen, können Sie den Testton oder die Signalquelle wie folgt über diese Lautsprecher ausgeben. Setzen Sie „MENU“ im CUSTOMIZE-Menü auf „MENU EXP.“ (Seite 38). Wählen Sie dann im LEVEL-Menü...
  • Seite 22: Bedienen Des Verstärkers

    Mehrkanal- Bedienen des Verstärkers Tonwiedergabe Wahl einer Signalquelle — MULTI CH IN Wählen Sie durch Drehen von INPUT Die an den MULTI CH IN-Buchsen SELECTOR den Eingang. angeschlossenen Geräte können direkt Der gewählte Eingang wird im Display angewählt werden. Auf diese Weise können Sie angezeigt.
  • Seite 23: Wiedergabe Von Ukw/Mw- Programmen

    Direktabstimmung Wiedergabe von UKW/ Geben Sie die Frequenz des gewünschten MW-Programmen Senders direkt mit den Nummerntasten der Fernbedienung ein. Der eingebaute Tuner kann UKW- und MW- Weitere Einzelheiten zur mitgelieferten Sender empfangen. Vergewissern Sie sich vor Fernbedienung entnehmen Sie bitte der dem Betrieb, dass UKW- und MW-Antennen Anleitung der Fernbedienung.
  • Seite 24: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Hinweise Automatisches Speichern • Drücken Sie während der automatischen Speicherung keine Taste (außer ?/1) am Receiver von UKW-Sendern oder auf der mitgelieferten Fernbedienung. • Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebiet — AUTOBETICAL verwenden, müssen Sie den obigen Speichervorgang wiederholen.
  • Seite 25: Speichern Von Sendern

    Abrufen eines gespeicherten Speichern von Sendern Senders Mit dem folgenden Verfahren können Sie 30 Schalten Sie durch Drehen von INPUT UKW- oder MW-Sender speichern. Die SELECTOR auf UKW oder MW. gespeicherten Sender können Sie später Wählen Sie durch wiederholtes jederzeit bequem abrufen. Drücken von PRESET TUNING + oder PRESET TUNING –...
  • Seite 26: Das Radio Data System (Rds)

    Erscheint nur, wenn PS-Informationen empfangen Das Radio Data System werden bzw. dem gespeicherten Sender ein Name zugeteilt wurde. (RDS) Erscheint auch bei konventionellen UKW-Sendern ohne RDS-Service. Art des gerade ausgestrahlten Programms (siehe (nur Modelle mit Ländercode CEL, CEK) Seite 26). Der Receiver ermöglicht den Empfang von Von RDS-Sendern ausgestrahlte Textmeldung.
  • Seite 27: Die Anzeigen Im Display

    Anzeige Programmart Die Anzeigen im Display CLASSICS Ernste Klassik mit bekannten Orchestern, Kammermusik, Opern usw. Umschalten der Display- OTHER M Musik anderer Kategorien wie Anzeigen z.B. Rhythm & Blues und Reggae WEATHER Wetter Im Display können verschiedene Informationen FINANCE Börsen- und Wirtschaftsberichte wie Schallfeld usw.
  • Seite 28: Bedeutung Der Anzeigen Im Display

    Bedeutung der Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT SL S SR SBL SB A SW: Leuchtet, wenn für den Subwoofer „YES“ F DTS-ES 96/24: „DTS“ leuchtet auf, wenn gewählt ist (Seite 17).
  • Seite 29 O Wiedergabekanalanzeigen: Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Wiedergabekanäle an. Einige Buchstaben sind mit Kästen versehen, an denen erkannt werden kann, wie der Receiver (basierend auf der Lautsprechereinstellung) die Kanäle der Signalquelle heruntermischt. L (linker Frontkanal), R(rechter Frontkanal), C (Centerkanal (Mono)), SL (linker Surroundkanal), SR (rechter Surroundkanal), S (Surroundkanal (Mono oder vom Pro Logic-Prozessor gelieferte...
  • Seite 30: Wiedergabe Mit Surroundklang

    Wiedergabe einer analogen Wiedergabe mit Surroundklang Audioquelle (ANALOG DIRECT) Verwendung Für die gewählte Signalquelle kann in den Zwei- ausschließlich der Kanal-Analogeingangsmodus geschaltet werden. Hochwertige Analogquellen werden Frontlautsprecher dann in optimaler Tonqualität wiedergegeben. Siehe hierzu auch D.PWR auf Seite 39. Im folgenden Modus steuert der Receiver nur In diesem Fall können nur Lautstärke und die L/R-Frontlautsprecher an.
  • Seite 31: Für Bessere Tonqualität

    Wählen Sie durch wiederholtes Drücken Für bessere Tonqualität von A.F.D. „A.F.D. AUTO“. Der Receiver erkennt selbsttätig die Art des — AUTO FORMAT DIRECT zugeleiteten Audiosignals und führt eine geeignete Decodierung aus. Im Modus Format Direct (A.F.D.) stehen Tipp folgende Decodiermodi zur Auswahl: In den meisten Fällen ist der „A.F.D.
  • Seite 32: Wahl Eines -Schallfeldes

    “ DC S Schallfelder mit -Technologie besitzen gewählt ist. die Markierung DCS. DCS ist eine von Sony entwickelte Surround- Technologie für Heimkinoanlagen. DCS kommt ein DSP (Digital Signal Processor) zur Anwendung, in dem die Klangcharakteristik des tatsächlichen Hollywood-Filmstudios integriert ist.
  • Seite 33: Wahl Eines Schallfeldes Für Musik

    C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) Wahl eines Schallfeldes für Reproduziert die Klangcharakteristik von „Scoring Musik Stage“-Produktionen der Sony Pictures Entertainment. Der Modus ist ideal für Musicals oder klassische Filme Drücken Sie wiederholt MUSIC, um das mit Musik-Soundtracks. gewünschte Schallfeld zu wählen.
  • Seite 34: Wahl Des Surround-Rück-Decodiermodus

    Wahl des Surround-Rück- Decodiermodus — SURR BACK DECODING Mit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround- Rückkomponente des Mehrkanal- Eingangssignals wählen. Durch Decodieren des Surround-Rücksignals einer DVD usw. mit Formaten wie Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 usw.
  • Seite 35 Wahl des Surround-Rückkanal-Decodiermodus Je nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Decodiermodus wählen. Bei Wahl von „OFF“ Es wird keine Surround-Rückkanal-Decodierung ausgeführt. Bei Wahl von „AUTO“ Wenn das Eingangssignal ein 6.1-Kanal-Decodierflag enthält, wird der entsprechende Decodierer aktiviert, um das Surround-Rücksignal zu decodieren. Eingangssignal Ausgangskanäle Surround-Rückkanal-Decodierung...
  • Seite 36: Zusätzliche Einstellungen

    Individuelles Einstellen Zusätzliche Einstellungen der Schallfelder Umschalten des Im LEVEL-Menü können Sie die Schallfelder Audioeingangsmodus von an die Gegebenheiten Ihres Hörraums anpassen. Digitalgeräten Hinweis zu den angezeigten Parametern Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Setup- — INPUT MODE Parameter hängen vom Schallfeld ab. Einige Setup- Parameter leuchten nur schwach.
  • Seite 37: Zusatzeinstellungen Im Level- Menü

    x BAL. XXXX (Balance der Hinweis Frontlautsprecher) Wenn eines der unten angegebenen Schallfelder Anfangseinstellung: 0 (BALANCE) gewählt ist und im SP SETUP-Menü alle Lautsprecher Mit diesem Parameter können Sie die Balance auf „LARGE“ gesetzt sind, liefert der Subwoofer zwischen linkem und rechtem Frontlautsprecher keinen Ton.
  • Seite 38: Einstellen Des Equalizers

    Einstellen des Equalizers Weitere Einstellungen Im EQ-Menü können Sie die Voreinstellungen des Klangcharakteristik (Bässe, Mitten, Höhen) der Receivers im CUSTOMIZE- einzelnen Lautsprecher einstellen. Menü Bässe Höhen Im CUSTOMIZE-Menü können Sie Pegel (dB) verschiedene Parameter des Receivers individuell voreinstellen. Frequenz Frequenz Wählen Sie durch wiederholtes (Hz) (Hz)
  • Seite 39 Hinweise x DEC. XXXX (Decodierpriorität des digitalen • Dieser Parameter kann nur im A.F.D.-Modus Audioeingangs) eingestellt werden (Seite 31). In anderen Mit diesem Parameter wird der Eingangsmodus des Schallfeldern ist er stets auf „96 OFF“ gesetzt. Digitalsignals, das den DIGITAL IN-Buchsen •...
  • Seite 40: Zusätzliche Sp Setup- Menüparameter

    x DUAL XXX Zusätzliche SP SETUP- (Sprachauswahl bei digitaler Sendung) Dient zum Auswählen der gewünschten Sprache Menüparameter während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht Wenn „MENU“ auf „MENU EXP.“ gesetzt ist, nur bei Dolby Digital-Signalquellen zur Verfügung. werden alle in der folgenden Tabelle •...
  • Seite 41: Zusätzliche Level- Menüparameter

    x PL. XXXX x HGT. XXXX (Position der Surroundlautsprecher)* (Höhe der Surroundlautsprecher)* Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Position Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der Surroundlautsprecher ein, damit die Cinema Studio der Surroundlautsprecher ein, damit die Cinema Studio EX-Modi optimalen Klang liefern (Seite 32).
  • Seite 42 Liste aller LEVEL- Tipp Mit dem Dynamikkompressor können Sie die Menüparameter Dynamik der Tonspur entsprechend der im Dolby T.TONE Digital-Signal enthaltenen Dynamikumfang- Information reduzieren. Wenn Sie sich zu später P.NOISE* Stunde einen Film mit geringer Lautstärke ansehen, P.AUDIO* empfehlen die Einstellung „MAX“. Der BAL.
  • Seite 43: Sonstige Funktionen

    Eingeben eines Namens Geben Sie den Namen wie folgt mit Sonstige Funktionen MENU und –/+ ein. Zuteilen von Drehen Sie –/+, um das Zeichen zu wählen, und drehen Sie dann MENU, um den Vorwahlsender- und Cursor zur nächsten Stelle zu bewegen. Eingangsnamen Tipps •...
  • Seite 44: Verwendung Des Sleep Timer

    Verwendung des Sleep Wahl des Timer Lautsprechersystems Sie können den Receiver so einstellen, dass er Wenn zwei Frontlautsprechersystem sich automatisch nach einer angegebenen Dauer angeschlossen sind, wählen Sie wie folgt das ausschaltet. Verwenden Sie dazu die gewünschte System. Fernbedienung. Drücken Sie wiederholt SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), bis das gewünschte Drücken Sie ALT, so dass die Taste Frontlautsprechersystem gewählt ist.
  • Seite 45: Aufnahme

    Aufnehmen auf eine Aufnahme Videocassette Achten Sie darauf, dass die Geräte richtig Die Signale eines am Receiver angeschlossenen angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Videorecorders oder Fernsehers können Vorgang ausführen. aufgenommen werden. Beim Schneiden eines Videobandes können Sie eine Nachvertonung mit einer beliebigen Audioquelle vornehmen.
  • Seite 46: Control A1Ii Control System

    Wechsler an die CD-Buchsen des Verstärkers die Bedienung einer aus mehreren Sony- (Receivers) an. Einzelgeräten bestehenden Anlage. Die Handelt es sich jedoch um einen Sony CONTROL A1II-Kabel übertragen CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen, muss Steuersignale für verschiedene automatische der Steuermodus „CD 2“ gewählt und der...
  • Seite 47: Grundlegende Funktionen

    Grundlegende Funktionen Der Eingangswähler des Receivers wird automatisch auf den richtigen Eingang eingestellt, wenn Sie die Wiedergabetaste an einem der angeschlossenen Wiedergabegeräte drücken (automatische Eingangswahl). Die CONTROL A1II-Funktionen stehen zur Verfügung, wenn das betreffende Gerät eingeschaltet ist. Es ist nicht erforderlich, die anderen angeschlossenen Geräte ebenfalls einzuschalten.
  • Seite 48: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-Pp413

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-PP413 Mit der Fernbedienung RM-PP413 können Sie Beschreibung der Tasten die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen TV ?/1 AV ?/1 Einlegen von Batterien in die RM SET UP Fernbedienung SYSTEM STANDBY SLEEP Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 49 In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung DIMMER Receiver Hier stellen Sie die Taste auf der Komponente Funktion Bildschirmhelligkeit ein. Fernbedienung DIRECT ws Receiver Auswählen von 2CH A.F.D. wd Receiver Auswählen des Decodiermodus für die ANALOG DIRECT.
  • Seite 50 Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP MUSIC 5 Receiver Auswählen der vorprogrammierten SYSTEM STANDBY SLEEP Klangfelder für VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 Musik. MUTING Receiver Stummschalten des TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER Tons vom Receiver. PHONO MULTI CH SOURCE PHONO rl Receiver Wiedergeben von...
  • Seite 51 Receivers und gespeicherter Sender (Drücken Sie Videorecorder/ anderer Audio-/ und zusammen mit gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten D.TUNING zum AV ?/1 1 CD-Player/ von Sony. direkten Einstellen und ?/1 wj) VCD-Player/ von Sendern. LD-Player/ CD-Player/ Auswählen von DVD-Player/ VCD-Player/ Titelnummern. MD-Deck/ LD-Player/ Mit 0/10 wählen Sie...
  • Seite 52: Auswählen Des Befehlsmodus Für Die Fernbedienung

    Taste auf der Komponente Funktion Auswählen des Fernbedienung N rd Videorecorder/ Starten der Befehlsmodus für die CD-Player/ Wiedergabe. VCD-Player/ Fernbedienung LD-Player/ DVD-Player/ Sie können den Befehlsmodus für die MD-Deck/ DAT-Deck/ Fernbedienung mit der Taste RM SET UP und Kassettendeck den Befehlsmodustasten einstellen. X eg Videorecorder/ Unterbrechen der...
  • Seite 53: Programmieren Der Fernbedienung

    Programmiermodus. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten So aktivieren Sie nach dem von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Programmieren die indem Sie den Code ändern. Wenn die Eingangsquelle Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten...
  • Seite 54 Code(s) Anhand der numerischen Codes in den Tabellen SONY unten können Sie Geräte von anderen PIONEER Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Codes für MD-Decks Fernbedienung steuern lassen. Da das Hersteller Code(s) Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
  • Seite 55 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA 811, 812, 813, 814 eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den PANASONIC Code für SONY ein. 805, 819 Codes für DVD-Player S. ATLANTA 815, 816, 817 Hersteller...
  • Seite 56: Zusatzinformation

    Gehäuse gelangt, trennen Sie den Receiver ab, und Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie den nächsten Sony Händler. ihn weiterverwenden. Stromquellen • Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung...
  • Seite 57: Störungsüberprüfungen

    Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht Darauf achten, dass die Funktion MULTI CH IN gewählt ist. beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton von Digitalquellen (der COAXIAL- und OPTICAL-Eingangsbuchse). Kein Ton von den angeschlossenen Geräten.
  • Seite 58 Kein Ton von den Surround- Schlechter UKW-Empfang. Rücklautsprechern. • Eine UKW-Außenantenne über ein 75-Ohm- • Einige Discs besitzen kein Dolby Digital EX- Koaxialkabel (optional) wie unten gezeigt an den Flag, obwohl die Hülle mit dem Dolby Digital Receiver anschließen. Zur Blitzschutzvorkehrung EX-Logo versehen ist.
  • Seite 59: Fernbedienung

    Problem anhand der Liste zu lösen. Wenn Sie • Fernseher und Audiogeräte weiter voneinander das Problem nicht beheben können, wenden Sie entfernt aufstellen. sich an den nächsten Sony Händler. Die DIGITAL OPTICAL MD OUT-Buchse blinkt DEC. EROR rot. Erscheint, wenn ein vom Receiver nicht •...
  • Seite 60: Technische Daten

    3) Messbedingungen: Technische Daten Ländercode Stromversorgung 220 V Wechselspannung, Verstärker 50 Hz Ausgangsleistung: Modelle mit Ländercode CEL, CEK, AU, TW, KR Frequenzgang Nennausgangsleistung im Stereomodus PHONO RIAA-Entzerrungskurve (8 Ohm,1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7%) ±0,5 dB 100 W + 100 W MULTI CH IN, SA-CD/ 10 Hz –...
  • Seite 61 UKW-Tuner Allgemeines Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Stromversorgung Antenne UKW-Antennendraht Ländercode Stromversorgung Antennen 75 Ohm, unsymmetrisch CEL, CEK 230 V Wechselspannung, Zwischenfrequenz 10,7 MHz 50/60 Hz Empfindlichkeit 240 V Wechselspannung, Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 Ohm 50 Hz Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 Ohm Nutzbare Empfindlichkeit 11,2 dBf, 1 µV/75 Ohm 220 –...
  • Seite 62: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Querverweisen

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Der folgenden Zusammenstellung können Sie die DISPLAY 7 (27, 58) Lage und die Bezeichnung der Bedienungselemente und Querverweise auf andere Seiten entnehmen. Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis Hauptgerät MENU ws (17, 20, 36, 38, 43) IN ALPHABETISCHER ZAHLEN UND SYMBOLE...
  • Seite 63: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Abstimmung Mitgeliefertes Zubehör 61 automatisch 23 direkt 23 Sendervorwahl 25 Namenseingabe, Siehe Namenszuteilung Aufnahme Namenszuteilung 43 auf eine Audiocassette oder MD 45 auf eine Videocassette 45 Automatischer Suchlauf 23 RDS 26 Benennen, Siehe Namenszuteilung Schallfeld fest gespeichert 32–33 Individuelles Einstellen 36 CUSTOMIZE-Menü...
  • Seite 64 Stel het apparaat niet bloot aan regen of • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de vocht, om gevaar voor brand of een modellen STR-DB795. Controleer uw elektrische schok te voorkomen. modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u staat vermeld.
  • Seite 65 Inhoudsopgave Voorbereidingen Geavanceerde aanpassingen en instellingen 1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ......4 Omschakelen van de audio-ingangskeuze 1a: Aansluiten van apparatuur voor digitale met digitale audio-uitgangen ..6 beeld/geluidsbronnen ..... 38 1b: Aansluiten van apparatuur — INPUT MODE met meerkanaals- Zelf aanpassen van klankbeelden ..
  • Seite 66: Voorbereidingen

    Voorbereidingen 1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur In de stappen 1a – 1c vanaf pagina 6 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze tuner/versterker. Alvorens u hiermee begint, neemt u eerst even de lijst met "Aan te sluiten apparatuur" hieronder door, om te zien op welke pagina's de aanwijzingen staan voor de betreffende apparaten.
  • Seite 67: Vereiste Aansluitsnoeren

    • Bij het aansluiten van de optische digitaalkabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken. • Let op dat de optische digitaalkabel niet geknikt of verwrongen wordt. Als u beschikt over Sony componenten met CONTROL A1II aansluitingen...
  • Seite 68: 1A: Aansluiten Van Apparatuur Met Digitale Audio-Uitgangen

    1a: Aansluiten van apparatuur met digitale audio- uitgangen Aansluiten van een DVD-speler, TV-toestel of satelliet- ontvanger H), zie pagina 5. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – 1 Maak de audio-aansluitingen. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL OPTICAL COAXIAL DIGITAL...
  • Seite 69 2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een TV-toestel, een satelliet-ontvanger en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, P /B-Y, P /R-Y) uitgangsaansluitingen. Door aansluiten van een TV-toestel met component-video ingangen verkrijgt u een betere beeldkwaliteit. Met deze receiver kunt u standaardvideosignalen converteren naar S-videosignalen voor uitvoer vanaf de MONITOR S-VIDEO OUT aansluitingen.
  • Seite 70 Aansluiten van een minidisc-recorder/cassettedeck of Super Audio CD/CD-speler H), zie pagina 5. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – Minidisc-recorder/ Cassettedeck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR...
  • Seite 71: 1B: Aansluiten Van Apparatuur Met Meerkanaals- Uitgangsaansluitingen

    1b: Aansluiten van apparatuur met meerkanaals- uitgangsaansluitingen 1 Maak de audio-aansluitingen. Als uw DVD-speler or Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die verbinden met de MULTI CH IN aansluitingen van deze tuner/versterker, om zo te genieten van meerkanaals-geluidsweergave.
  • Seite 72 2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-speler met COMPONENT VIDEO (Y, P /B-Y, P /R-Y) uitgangsaansluitingen. Door aansluiten van een TV-toestel met component-video ingangen verkrijgt u een betere beeldkwaliteit. Met deze receiver kunt u standaardvideosignalen converteren naar S-videosignalen voor uitvoer vanaf de MONITOR S-VIDEO OUT aansluitingen.
  • Seite 73: 1C: Aansluiten Van Apparatuur Met Alleen Analoge Audio-Uitgangen

    1c: Aansluiten van apparatuur met alleen analoge audio- uitgangen Aansluiten van audio-apparatuur H), zie pagina 5. Voor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A – Platenspeler DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO...
  • Seite 74: Aansluiten Van Video-Apparatuur

    Aansluiten van video-apparatuur Door een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron bekijken (pagina 23). Voor nadere bijzonderheden over de vereiste H), zie pagina 5. aansluitsnoeren (A – Videorecorder INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO TV of videomonitor...
  • Seite 75: 2: Antennes Aansluiten

    2: Antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM kaderantenne en de FM draadantenne als volgt aan. AM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN COAXIAL SURR...
  • Seite 76: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Sluit uw luidsprekers aan op de tuner/versterker. Op deze tuner/versterker kunt u een 7.1-kanaals luidsprekersysteem aansluiten. Om te genieten van levensechte meerkanaals-geluidsweergave zijn er vijf gewone luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee achterluidsprekers) plus een speciale lagetonen-luidspreker (voor in totaal 5.1 kanalen).
  • Seite 77 Luidspreker-impedantie Voor de beste meerkanaals-geluidsweergave dient u luidsprekers met een nominale impedantie van 8 ohm of meer aan te sluiten op de FRONT, CENTER, SURROUND en SURROUND BACK aansluitbussen en daarbij de IMPEDANCE SELECTOR luidspreker-impedantiekiezer in de op "8Ω" te zetten. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw luidsprekers als u niet zeker bent van de impedantie ervan.
  • Seite 78 Vereiste aansluitsnoeren A Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) B Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd) Zwart (–) Linker Rechter midden- Linker midden- Middenluidspreker achterluidspreker achterluidspreker** achterluidspreker** IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLET SURR SURR BACK FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO Rechter...
  • Seite 79: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    Oorspronkelijke instellingen 4: Het netsnoer aansluiten maken Steek de stekker van het netsnoer in een gewoon Alvorens u de tuner/versterker voor het eerst in wandstopcontact. gebruik neemt, dient u het apparaat als volgt in de uitgangsstand terug te stellen. Volg deze aanwijzingen ook als u de gemaakte instellingen wilt annuleren, om terug te keren IMPEDANCE SELECTOR naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
  • Seite 80: 5: De Luidsprekers Instellen

    x SP PAT. XXX (Luidspreker-instelpatroon) 5: De luidsprekers Na keuze van EASY SET kunt u hiermee het luidsprekerinstelpatroon kiezen. Draai een de instellen –/+ knop om een luidsprekerinstelpatroon te kiezen en druk op de MEMORY/ENTER toets Via het SP SETUP menu kunt u vaststellen om uw keuze in te voeren.
  • Seite 81 (CENTER) (Middenluidspreker) (SURROUND) (Achterluidsprekers) • LARGE • LARGE Is er een grote middenluidspreker aangesloten Zijn er grote achterluidsprekers aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kan die alle lage tonen zonder problemen kunnen weergeven, dan kiest u de stand "LARGE". weergeven, dan kiest u de stand "LARGE".
  • Seite 82 Bij gebruik van twee middenachterluidsprekers Uw keuze van het "LARGE" of "SMALL" (De hoek E hoort gelijk te zijn) luidsprekerformaat bepaalt voor elk stel luidsprekers of de ingebouwde akoestiekprocessor de laagste frequenties al dan niet naar de betreffende luidspreker(s) zal uitsturen. Als de lage tonen uit een 30˚...
  • Seite 83: 6: De Luidsprekerniveaus En De Balans Bijregelen

    Uitleg 6: De luidsprekerniveaus U kunt de weergave van de tuner/versterker aanpassen aan uw luidsprekeropstelling, door de en de balans bijregelen luidsprekerafstanden in te voeren. Het is echter niet mogelijk de middenluidspreker verder af te zetten dan — TEST TONE de linker en rechter voorluidsprekers.
  • Seite 84 Voor de meest nauwkeurige instelling U kunt de testtoon of de weergave van een geluidsbron ook horen via twee aangrenzende luidsprekers, om zo hun onderlinge balans en geluidssterkte bij te regelen. Zet het onderdeel "MENU" in het CUSTOMIZE menu op "MENU EXP." (pagina 40). Kies vervolgens de twee luidsprekers die u wilt bijregelen, via het onderdeel "P.NOISE"...
  • Seite 85: Versterkerfuncties

    Luisteren naar Versterkerfuncties meerkanaals-geluid Keuze van een beeld/ — MULTI CH IN geluidsbron U kunt luisteren naar de zuivere geluidsweergave van een geluidsbron die is Draai aan de INPUT SELECTOR knop aangesloten op de MULTI CH IN om de weergavebron te kiezen. ingangsaansluitingen.
  • Seite 86: Luisteren Naar De Fm/Am Radio

    Directe afstemming Luisteren naar de FM/AM Voer de afstemfrequentie van de gewenste radio zender rechtstreeks in met de cijfertoetsen van de afstandsbediening. Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt u Nadere bijzonderheden over de bijgeleverde luisteren naar uitzendingen van de FM en AM afstandsbediening vindt u in de radio.
  • Seite 87: Fm Zenders Automatisch Voorinstellen

    Opmerkingen FM zenders automatisch • Druk niet op enige toets van de tuner/versterker of de bijgeleverde afstandsbediening totdat de voorinstellen "Autobetical" zenderopslag is voltooid, behalve de ?/1 schakelaar. — AUTOBETICAL • Als u verhuist naar een andere streek, kan het nodig zijn deze procedure opnieuw uit te voeren, om de (Alleen voor de modellen met landcode best te ontvangen zenders in uw nieuwe woongebied...
  • Seite 88: Voorinstellen Van Radiozenders

    Afstemmen op een Voorinstellen van vastgelegde voorkeurzender radiozenders Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de FM of AM te kiezen. U kunt tot 30 van uw favoriete FM en AM Druk enkele malen op de PRESET radiozenders in het geheugen vastleggen als TUNING + of PRESET TUNING –...
  • Seite 89: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds)

    Deze informatie verschijnt alleen als er een PS Gebruik van het Radio zendernaam wordt ontvangen of als u zelf een naam voor de voorkeurzender hebt ingevoerd. Data Systeem (RDS) Deze informatie wordt ook aangegeven voor FM zenders die geen informatie uitzenden. Type programma dat wordt uitgezonden (zie (Alleen voor de modellen met landcode CEL of CEK)
  • Seite 90: (Alleen Voor De Modellen Met Landcode Cel Of Cek) Aanduidingen Omschakelen

    PTY aanduiding Type uitzending Aanduidingen EASY M "Easy listening" achtergrondmuziek omschakelen LIGHT M Licht klassiek, met vocale, instrumentale en koormuziek CLASSICS Klassieke muziekuitvoeringen, Omschakelen van de orkestrale werken en aanduidingen in het kamermuziek, opera enz. uitleesvenster OTHER M Alle muziek die niet in de bovenstaande categorieën past, U kunt het klankbeeld enz.
  • Seite 91: Betekenis Van De Aanduidingen In Het Uitleesvenster

    Betekenis van de aanduidingen in het uitleesvenster DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES SP A NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT SL S SR SBL SB A SW: Deze aanduiding licht op als er voor de E ;...
  • Seite 92 I DIRECT: Deze aanduiding licht op wanneer de ANALOG DIRECT functie is ingeschakeld. J EQ: Deze aanduiding licht op wanneer de equalizer-toonregeling is ingeschakeld. K D.RANGE: Deze aanduiding licht op wanneer de dynamiekcompressie is ingeschakeld (pagina 44). L COAX: Deze aanduiding licht op wanneer er een digitaal signaal binnenkomt via de COAXIAL ingangsaansluiting.
  • Seite 93: Genieten Van Surround Sound Akoestiek

    Luisteren naar analoge Genieten van Surround Sound geluidsweergave (ANALOG DIRECT) akoestiek U kunt de weergave van de gekozen geluidsbron Alleen de omschakelen naar tweekanaals analoge voorluidsprekers weergave. Die weergavestand is bij uitstek geschikt voor de beste kwaliteit analoge gebruiken geluidsbronnen. Zie ook de beschrijving onder "D.PWR"...
  • Seite 94: Genieten Van De Beste Akoestiekweergave

    Automatische decodering van Genieten van de beste het inkomend geluidssignaal akoestiekweergave In deze stand zal de tuner/versterker automatisch — AUTO FORMAT DIRECT waarnemen wat voor geluidssignaal er binnenkomt (Dolby Digital, DTS, standaard 2- Met de Auto Format Direct (A.F.D.) functie kanaals stereo, enz.) om vervolgens de juiste kunt automatisch de juiste decodeerstand kiezen decodering daarvoor toe te passen.
  • Seite 95: Stereo Geluid Omzetten In Meerkanaals-Weergave (2Kanaals Decodering)

    x PLIIX GM (PRO LOGIC IIx GAME) Stereo geluid omzetten in Decodering in de Dolby Pro Logic IIx Game stand meerkanaals-weergave (2- uitvoeren. Deze instelling zorgt voor speciale full- impact effectsignalen gepand naar de kanaals decodering) surroundluidsprekers. Met deze functie kunt u het type decodering Opmerking kiezen voor weergave van 2-kanaals Dolby Pro Logic IIx decodering functioneert niet voor...
  • Seite 96: Keuze Van Een Klankbeeld

    DCS is een algemene term voor de digitale Hiermee worden 5 stel virtuele luidsprekers signaalverwerking voor thuistheater-akoestiek rondom de luisteraar gesimuleerd, op basis die ontwikkeld is door Sony. Het DCS systeem van slechts een enkel paar werkelijke reproduceert met een DSP Digitale Signaal achterluidsprekers.
  • Seite 97 DC S x HEADPHONE THEATER Aan de verpakking kunt u zien met welk Dit stelt u in staat de sfeer van een bioscoop te horen akoestieksysteem het beeldmateriaal op een DVD bij het beluisteren van filmgeluid via de hoofdtelefoon. videodisc e.d. is opgenomen. Opmerking –...
  • Seite 98: Keuze Van De Middenachter- Decodeerfunctie

    Keuze van de middenachter- decodeerfunctie — SURR BACK DECODING Hiermee kunt u de decodeerfunctie kiezen voor de middenachterkanalen van een meerkanaals- ingangssignaal. Door het decoderen van het middenachterluidspreker-signaal van speelfilms op DVD-discs (enz.) die zijn opgenomen in het Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix of DTS-ES Discrete 6.1formaat, verkrijgt u een optimaal akoestiekeffect achterin, zoals bedoeld door de makers van de film.
  • Seite 99 Hoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiest U kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie baseren op het inkomend geluidssignaal. Bij keuze van de "OFF" stand Dan wordt er geen middenachterkanaal-decodering toegepast. Bij keuze van de "AUTO" stand Wanneer het ingangssignaal een 6.1-kanaals vlagsignaal bevat, wordt aan de hand daarvan de juiste decodeerfunctie toegepast voor decodering van het middenachterluidspreker-signaal.
  • Seite 100: Geavanceerde Aanpassingen En Instellingen

    Zelf aanpassen van Geavanceerde aanpassingen en klankbeelden instellingen Omschakelen van de Via het LEVEL menu kunt u de klankbeelden naar eigen inzicht aanpassen voor uw specifieke audio-ingangskeuze voor luistersituatie. digitale beeld/ Betreffende de aangegeven onderdelen Welke onderdelen u kunt aanpassen in elk menu, zal geluidsbronnen per klankbeeld verschillend zijn.
  • Seite 101 x BAL. XXXX (Voorluidsprekerbalans) Opmerking Oorspronkelijke instelling: 0 (BALANCE) Bij keuze van een van de volgende klankbeelden zal de lagetonenluidspreker geen geluid weergeven als alle Laat u de balans van de linker en rechter luidsprekers staan ingesteld op het "LARGE" formaat voorluidsprekers bijregelen.
  • Seite 102: Bijregelen Van De Equalizer-Toonregeling

    Bijregelen van de Geavanceerde equalizer-toonregeling instellingen U kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge Gebruik van het CUSTOMIZE tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het menu om de tuner/versterker EQ menu. precies in te stellen Lage tonen Hoge tonen U kunt diverse instellingen van de tuner/ Niveau versterker via het CUSTOMIZE menu naar...
  • Seite 103 Opmerkingen x DEC. XXXX (Decodeerformaat voor digitale • Deze parameter geldt alleen in de A.F.D. ingangssignalen) automatische decodeerstand (pagina 32). Bij de Hiermee kiest u het soort decodering dat moet worden andere klankbeelden staat deze parameter altijd op toegepast op de signalen die binnenkomen via de "96 OFF".
  • Seite 104 x DUAL XXX Geavanceerde SP SETUP (Taal selecteren voor digitale uitzending) Hiermee kunt u de taal selecteren waarin u tijdens de menu-parameters digitale uitzending wilt luisteren. Deze functie werkt Wanneer het onderdeel "MENU" op "MENU alleen voor Dolby Digital-bronnen. EXP." is gezet, verschijnen alle onderstaande •...
  • Seite 105 x PL. XXXX x HGT. XXXX (Plaats van de achterluidsprekers)* (Hoogte achterluidsprekers)* Hiermee kunt u de juiste plaats van de Hiermee kunt u de juiste hoogte van de achterluidsprekers kiezen voor de beste klank van de achterluidsprekers kiezen voor de beste klank van de akoestiekeffecten bij de Cinema Studio EX akoestiekeffecten bij de Cinema Studio EX klankbeelden (pagina 34).
  • Seite 106 COMP. XXX D.RANGE Geavanceerde LEVEL menu- (Compressie van het dynamisch bereik) parameters Hiermee kunt u het dynamisch bereik van een speelfilm-geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen. Wanneer het onderdeel "MENU" op "MENU Dit kan handig om 's avonds laat een speelfilm te bekijken;...
  • Seite 107: Andere Bedieningsfuncties

    Een zelfgekozen naam invoeren Gebruik de MENU knop en de –/+ knop Andere bedieningsfuncties voor het invoeren van de gewenste Naamgeving van naam. Draai aan de –/+ knop om een letterteken te voorkeurzenders en kiezen en dan aan de MENU knop om de cursor te verplaatsen naar de plaats voor de geluidsbronnen volgende letter.
  • Seite 108: Automatisch Uitschakelen Met De Sluimerfunctie

    Automatisch uitschakelen Het luidsprekersysteem met de sluimerfunctie selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch U kunt kiezen naar welk stel voorluidsprekers u wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. wilt luisteren. Gebruik de afstandsbediening voor deze Druk enkele malen op de SPEAKERS (OFF/ handeling.
  • Seite 109 Opmerkingen Opnemen • U kunt geen digitale geluidssignalen opnemen met een opname-apparaat dat is aangesloten op de analoge MD/TAPE OUTaansluitingen. Voor het Alvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even opnemen van digitale signalen zult u een digitaal te controleren of alle aansluitingen in orde zijn. opname-apparaat moeten aansluiten op de DIGITAL OPTICAL MD OUT aansluitingen.
  • Seite 110: Opnemen

    Het CONTROL A1 bedieningssysteem is uitgebracht in een vernieuwde versie, CONTROL A1II genaamd, hetgeen het standaard bedieningssysteem is voor de Sony 300-disc CD-wisselaar en andere recente Sony apparatuur. Componenten met CONTROL A1 bedieningsaansluitingen en die met CONTROL A1II aansluitingen zijn onderling te verbinden en samen te gebruiken.
  • Seite 111 De CONTROL A1II bedieningsfuncties zullen van de versterker (of tuner/versterker). werken zolang de te bedienen apparatuur is Als u echter een Sony CD-wisselaar met VIDEO ingeschakeld, ook al staan de andere OUT aansluitingen heeft, dan u zet de aangesloten componenten alle uitgeschakeld.
  • Seite 112: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-Pp413

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-PP413 U kunt met de afstandsbediening RM-PP413 de Beschrijving van de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 Batterijen in de RM SET UP afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP Plaats R6 (AA-formaat) batterijen.
  • Seite 113 In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening CLEAR qk CD-speler/ Een fout wissen Toets op de Bediening Functie DVD-speler wanneer u op een afstandsbediening onjuiste cijfertoets A.F.D. wd Receiver Stand voor hebt gedrukt of decoderen van terugkeren naar...
  • Seite 114 Toets op de Bediening Functie afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP MASTER Receiver Het hoofdvolume op VOL +/– qs de receiver regelen. SYSTEM STANDBY SLEEP MD/TAPE Receiver Minidisc of VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 audioband beluisteren. TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER MOVIE 4 Receiver Voorgeprogrammeerde...
  • Seite 115 SHIFT STANDBY televisie/ audio-/ om een radiozender (Druk videorecorder/ videocomponenten vooraf in te stellen tegelijkertijd satelliettuner/ van Sony of af te stemmen op op AV ?/1 CD-speler/ uitschakelen. voorkeurzenders en 1 en ?/1 wj) VCD-speler/ met D.TUNING LD-speler/ voor handmatig DVD-speler/ afstemmen.
  • Seite 116 Opmerkingen Toets op de Bediening Functie • Sommige functies die in dit gedeelte worden afstandsbediening beschreven, werken wellicht niet afhankelijk van het ./> Videorecorder/ Tracks overslaan. model. rg ef CD-speler/ • De bovenstaande uitleg is alleen bedoeld als VCD-speler/ voorbeeld. De bovenstaande bediening is wellicht LD-speler/ niet mogelijk of werkt anders dan beschreven DVD-speler/...
  • Seite 117: De Bedieningsstand Van De Afstandsbediening Selecteren

    U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van Stel de bedieningsstand van de Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. afstandsbediening in met de RM SET UP toets Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen en de toetsen voor de bedieningsstand.
  • Seite 118 De programmeerstand van de afstandsbediening wordt automatisch Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel gesloten. om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen De ingang inschakelen na het die niet standaard met de afstandsbediening programmeren kunnen worden bediend.
  • Seite 119 Een VCD-speler bedienen * Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als Fabrikant Code(s) u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor SONY SONY in plaats daarvan invoeren. Een DVD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403...
  • Seite 120 Een televisie bedienen Fabrikant Code(s) SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 521, 522 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544...
  • Seite 121: Aanvullende Informatie

    Veiligheid bediening van de tuner/versterker hebben, aarzel dan Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony terechtkomen, trekt u dan de stekker van de tuner/ handelaar. versterker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst nakijken door bevoegd vakpersoneel, alvorens het weer in gebruik te nemen.
  • Seite 122: Verhelpen Van Storingen

    • Controleer of er geen hoofdtelefoon is gemakkelijk te verhelpen zijn, raadpleeg dan aangesloten. a.u.b. de dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Druk op de MUTING toets van de Er wordt geen geluid weergegeven, van geen afstandsbediening om de demping ongedaan te enkele geluidsbron.
  • Seite 123 Er klinkt een storende bromtoon of andere Het akoestiekeffect werkt niet. bijgeluiden. • Zorg dat de klankbeeldfuncties zijn ingeschakeld • Controleer of alle luidsprekers en andere (druk op de A.F.D., MOVIE of MUSIC toets). apparaten juist en stevig zijn aangesloten. •...
  • Seite 124 Afstandsbediening Het afstemmen op een radiozender lukt niet. • Controleer of de antennes naar behoren zijn De afstandsbediening werkt niet. aangesloten. Verstel zonodig de stand van de • Richt de afstandsbediening recht op de antennes en sluit een buitenantenne aan. afstandsbedieningssensor voorop de tuner/ •...
  • Seite 125: Technische Gegevens

    Als dit probleem blijft bestaan SURR BACK : 100 W + schakelt u dan de tuner/versterker uit en neem 100 W contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. (8 ohm, bij 1 kHz, THV 10%) FRONT : 110 W + 110 W CENTER...
  • Seite 126 FM afstemgedeelte 3) Gemeten onder de volgende omstandigheden: Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz Landcode Stroomvereiste Antenne FM draadantenne 220 V wisselstroom, Antenna-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch 50 Hz Tussenfrequentie 10,7 MHz Gevoeligheid Frequentiebereik Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm PHONO RIAA aanpassingscurve Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm ±0,5 dB...
  • Seite 127 Algemeen Stroomvereiste Landcode Stroomvereiste CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 240 V wisselstroom, 50 Hz 220–230 V wisselstroom, 50/60 Hz 110 V wisselstroom, 60 Hz 220–230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Landcode Stroomverbruik CEL, CEK, AU, SP, KR 270 W 650 W Stroomverbruik (in de gebruiksklaar-stand) 0,3 W (als "POWE SAVE"...
  • Seite 128: Bedieningsorganen En Verwijzingspagina's

    Bedieningsorganen en verwijzingspagina's Gebruik van deze pagina Nummer in afbeelding Via deze pagina en de afbeelding kunt u de DISPLAY 7 (28, 62) diverse knoppen en andere onderdelen vinden die in de tekst vermeld staan. Naam van knop/onderdeel Verwijzingspagina Hoofdapparaat MENU ws (18, 21, 38, 40, 45) ALPHABETISCHE KNOPPEN MET CIJFERS EN...
  • Seite 129: Index

    Index Afstemmen LEVEL niveau-instelmenu 38 op automatische wijze 24 Luidsprekers op directe wijze 24 aansluiten 14 voorkeurzenders 26 impedantie 15 Automatische afstemming 24 luidsprekerniveaus bijregelen 21 opstelling 14 Bandopnamen. Zie Opnemen Bijgeleverd toebehoren 65 Naamgeving 45 Bijregelen CUSTOMIZE parameters 40 EQ toonregelparameter 40 Omschakelen LEVEL niveau-parameter 38...
  • Seite 130 Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för att undvika risk för brand eller elektriska modellerna STR-DB795. Kontrollera stötar. modellbeteckningen som sitter nere till höger på Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten frontpanelen.
  • Seite 131 Innehåll Komma igång Avancerade justeringar och inställningar 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas ..........4 Växla läge för ljudinmatningen för 1a: Anslutning av komponenter med digitala komponenter...... 35 digitala ljudutgångar....6 — INPUT MODE 1b: Anslutning av komponenter med Egna inställningar av ljudfält....35 flerkanalsutgångar ......
  • Seite 132: Komma Igång

    Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Punkterna 1a till och med 1c med början på sida 6 beskriver hur komponenter ska anslutas till denna receiver. Innan du sätter igång, se ”Komponenter som kan anslutas” nedan för hänvisning till sidor som beskriver hur varje komponent ska anslutas.
  • Seite 133 • Vid anslutning av optiska digitala kablar, skjut in kontakterna rakt tills de klickar på plats. • En optisk digital kabel får varken böjas eller nystas ihop. Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1II-uttag Se ”CONTROL A1II Styrsystem” på sid. 45.
  • Seite 134: 1A: Anslutning Av Komponenter Med Digitala Ljudutgångar

    1a: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar Inkoppling av en DVD-spelare, TV eller satellitmottagare H), se sid. 5. För närmare information om vilka kablar som behövs (A – 1 Anslut kablar till audiouttagen. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT OUTPUT DIGITAL DIGITAL COAXIAL OPTICAL DIGITAL...
  • Seite 135 2 Anslut kablar till videouttagen. Nedanstående illustration visar hur man ansluter en TV eller satellitmottagare och en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, P /B-Y, P /R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild. Tips Den här receivern kan konvertera videosignaler av standardformat till S-videosignaler, som sedan sänds ut via MONITOR S-VIDEO OUT-kontakterna.
  • Seite 136 Inkoppling av ett MD/kassettdäck eller Super Audio CD/ CD-spelare H), se sid. 5. För närmare information om vilka kablar som behövs (A – MD/Kassettdäck INPUT OUTPUT LINE LINE DIGITAL OPTICAL DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT...
  • Seite 137: 1B: Anslutning Av Komponenter Med Flerkanalsutgångar

    1b: Anslutning av komponenter med flerkanalsutgångar 1 Anslut kablar till audiouttagen. Om DVD-spelaren eller Super Audio CD-spelaren är försedd med flerkanalsutgångar, kan anslutningen göras till ingångarna MULTI CH IN på denna receiver för återgivning av flerkanalsljud. Flerkanalsingångarna kan också användas för anslutning av en separat flerkanalsdekoder. H), se sid.
  • Seite 138 2 Anslut kablar till videouttagen. Nedanstående illustration visar hur man ansluter en DVD-spelare med utgångarna COMPONENT VIDEO (Y, P /B-Y, P /R-Y). Om en TV med komponentvideoingång ansluts får man en skarpare och klarare bild. Tips Den här receivern kan konvertera videosignaler av standardformat till S-videosignaler, som sedan sänds ut via MONITOR S-VIDEO OUT-kontakterna.
  • Seite 139: 1C: Anslutning Av Komponenter Med Endast Analoga Ljudutgångar

    1c: Anslutning av komponenter med endast analoga ljudutgångar Inkoppling av ljudkomponenter H), se sid. 5. För närmare information om vilka kablar som behövs (A – Skivspelare DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO...
  • Seite 140 Inkoppling av bildkomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR-uttagen, så kan du se bilden från vald ingångsfunktion (sid. 21). H) som behövs, se sid. 5. För närmare information om vilka kablar (A – Videobandspelare INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO TV-monitor AUDIO AUDIO INPUT INPUT...
  • Seite 141: 2: Anslutning Av Antenner

    2: Anslutning av antenner Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL COMPONENT VIDEO CONTROL OPTICAL A1 II MONITOR /B−Y PHONO VIDEO /R−Y TV/SAT MONITOR TAPE SA-CD/ VIDEO SIGNAL FRONT COAXIAL IN COAXIAL SURR SA-CD/ SUB WOOFER CENTER MULTI CH IN AUDIO VIDEO...
  • Seite 142: 3: Anslutning Av Högtalare

    3: Anslutning av högtalare Anslut högtalarna till receivern. Med denna receiver kan ett 7,1-kanalssystem användas. För att helt och fullt kunna njuta av biosalongsliknande flerkanaligt surroundljud krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en centerhögtalare, och två surroundhögtalare) och en subwoofer (5,1-kanal). Om du ansluter en extra bakre högtalare (6,1-kanal) eller två...
  • Seite 143 Kablar som krävs A Högtalarkablar (medföljer) B Enkanalig ljudkabel (medföljer ej) Svart (–) Surroundhögtalare Bakre Bakre Centerhögtalare surroundhögtalare surroundhögtalare (vänster) (höger)** (vänster)** IMPEDANCE SELECTOR IMPEDANCE SELECTOR AC OUTLET SURR SURR BACK FRONT CENTER FRONT AUDIO OUT SPEAKERS SUB WOOFER SPEAKERS FRONT B* INPUT AUDIO...
  • Seite 144: 4: Anslutning Av Nätsladden

    Utföra den första 4: Anslutning av grundinställningen nätsladden Innan receivern tas i bruk för första gången, ska receivern initialiseras genom att utföra följande Anslut nätsladden till ett vägguttag. procedur. Denna procedur kan också användas för att återställa egna inställningar till de grundvärden IMPEDANCE SELECTOR som ställdes in på...
  • Seite 145: 5: Inställningar För Högtalarna

    x SP PAT. XXX (Inställningmönster för 5: Inställningar för högtalare) När du väljer EASY SET, välj högtalarna inställningsmönster för högtalare. Vrid på –/+ för att välja inställningsmönster för högtalare Använd SP SETUP-menyn för att ange och tryck på MEMORY/ENTER för att mata in storleken och avståndet för högtalarna anslutna valet.
  • Seite 146 (CENTER) (Centerhögtalare) (SURROUND) (Surroundhögtalare) • LARGE • LARGE Om stora högtalare med effektiv Om stora högtalare med effektiv basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj basåtergivning ansluts, välj ”LARGE”. Välj ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre ”LARGE” i vanliga fall. Om de främre högtalarna emellertid skulle vara ställda till högtalarna emellertid skulle vara ställda till ”SMALL”, går det inte att ställa...
  • Seite 147 DIST. X.X m (XX ft.) DIST. X.X m (XX ft.) (Avstånd till främre högtalare) (Avstånd till bakre surroundhögtalare) Initialläge: 3.0 m Initialläge: 3.0 m Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till de främre Ställ in avståndet från lyssningsplatsen till den bakre högtalarna (A).
  • Seite 148: 6: Justering Av Högtalarnivåer Och Balans

    För en mera exakt justering 6: Justering av Det är möjligt att mata ut testtonen eller ljudkällan från två paruppställda högtalare för högtalarnivåer och balans att justera balans och nivå för dessa. Ställ ”MENU” i CUSTOMIZE-menyn på — TEST TONE ”MENU EXP.”...
  • Seite 149: Styrning Av Förstärkare

    Lyssna på flerkanalsljud Styrning av förstärkare — MULTI CH IN Val avkomponent Det är möjligt att välja direktutmatning av ljudet från de komponenter som är anslutna till Vrid på INPUT SELECTOR för att välja ingångarna MULTI CH IN. Med denna funktion önskad ingång (komponent).
  • Seite 150: Lyssna På Fm/Am-Radio

    Direktinställning Lyssna på FM/AM-radio Mata in frekvensen för stationen direkt genom Du kan lyssna på FM- och AM-utsändningar att använda sifferknapparna på fjärrkontrollen. genom den inbyggda tunern. Kontrollera först För närmare information om den medföljande att FM- och AM-antennerna är anslutna till fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som receivern (se sid.
  • Seite 151: Automatisk Lagring Av Fm-Stationer

    Obs! Automatisk lagring av FM- • Tryck inte på någon knapp på receivern eller den medföljande fjärrkontrollen vid automatisk lagring stationer av stationer i alfabetisk ordning, förutom ?/1. • Om du flyttar till ett nytt område måste du göra om —...
  • Seite 152: (Gäller Endast Modeller Med Områdeskod Cel, Cek) Lagring Av Stationer I Snabbvalsminnet

    Inställning av Lagring av stationer i snabbvalsstationer snabbvalsminnet Vrid på INPUT SELECTOR för att välja FM eller AM. Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som Tryck på PRESET TUNING + eller mest. Detta förenklar inställningen av stationer PRESET TUNING – lämpligt antal som du lyssnar på...
  • Seite 153: Använda Radio Data System (Rds)

    Obs! Använda Radio Data • Om det skulle finnas ett katastrofmeddelande från myndigheterna, blinkar ”ALARM” på displayen. System (RDS) • Om en station inte erbjuder en viss RDS-tjänst, visas ”NO XX” (till exempel ”NO CT”) på displayen. • När en station sänder signaler för radiotext visas (Gäller endast modeller med områdeskod CEL, CEK) textmeddelandet på...
  • Seite 154: Ändring Av Visning På Displayen

    Programtypsin Beskrivning Ändring av visning på dikering PHONE IN Program där allmänheten deltar displayen genom telefonkontakt eller i öppen debatt TRAVEL Reseprogram. Gäller inte Ändring av informationen som trafikmeddelanden som sänds som visas på displayen TP/TA. LEISURE Program om Det är möjligt att kontrollera ljudfältet m.m. fritidssysselsättningar som t.ex.
  • Seite 155: Angående Indikeringarna På Displayen

    Angående indikeringarna på displayen DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES SP A NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE EQ STEREO MONO DIRECT SL S SR SBL SB A SW: Denna indikering tänds när F DTS-ES 96/24: ”DTS” tänds när DTS- subwooferalternativet är inställt på...
  • Seite 156 O Indikeringar för återgivningskanaler: Bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger de kanaler som återges. Ramarna runt bokstäverna varierar för att visa på vilket sätt receivern mixar ner ljudet från källan (grundat på högtalarinställningarna). L (främre vänster), R (främre höger), C (center (enkanaligt)), SL (surround vänster), SR (surround höger), S(surround (enkanaligt eller de surroundkomponenter som erhålls genom Pro Logic-behandling)),...
  • Seite 157: Ljudåtergivning Med Surroundljud

    Mera naturtrogen Ljudåtergivning med surroundljud ljudåtergivning När endast de främre — AUTO FORMAT DIRECT högtalarna används Läget Auto Format Direct (A.F.D.) ger I detta läge matar receivern ut ljudet endast från möjlighet att välja önskat avkodningsläge för de främre (vänster/höger) högtalarna. Inget ljud ljudet som man lyssnar på.
  • Seite 158 Automatisk avkodning av Återgivning av stereoljud i ingående ljudsignal flera kanaler (avkodningsläge för 2 kanaler) I detta läge avkänner receivern automatiskt vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby Med denna läge kan man ange avkodningstyp Digital, DTS, vanlig 2-kanalsstereo o.s.v.) och för 2-kanaliga ljudkällor.
  • Seite 159: Val Av Ljudfält

    Ljudfält med märket använder sig av DCS-teknologi. DCS är begreppet på den surroundteknologi för hembio som utvecklats av Sony. DCS använder sig av DSP-teknologi (Digital Signal Processor) för att återskapa samma ljudkarakteristik som i en verklig filmstudio i Hollywood. När man tittar på film hemma, skapar DCS en mäktig biokänsla som efterliknar den...
  • Seite 160 C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) Välja ett ljudfält för musik Återger den typiska akustiken i den inspelningsstudio för filmmusik som ägs av Sony Pictures Entertainment. Tryck på MUSIC lämpligt antal gånger för Detta läge passar mycket bra för musikaler och filmer att välja önskat ljudfält.
  • Seite 161: Val Av Avkodningsläge För Bakre Surroundsignaler

    Val av avkodningsläge för bakre surroundsignaler — SURR BACK DECODING Med denna funktion kan man välja avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna i flerkanalig inmatning. Genom att avkoda de bakre surroundsignalerna i DVD-skivor (m.m.) inspelade i formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 m.m.
  • Seite 162 Hur man väljer avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna Välj önskat läge för de bakre surroundsignalerna i enlighet med inmatningen. När ”OFF” väljs Ingen avkodning av de bakre surroundsignalerna utförs. När ”AUTO” väljs När inmatningen innehåller 6,1-kanals avkodningsflagga , används motsvarande avkodare för att avkoda den bakre surroundsignalen.
  • Seite 163: Avancerade Justeringar Och Inställningar

    Egna inställningar av Avancerade justeringar och ljudfält inställningar Växla läge för Genom justering av LEVEL-menyn kan man göra egna inställningar av ljudfälten så att de ljudinmatningen för anpassas till särskilda lyssningskrav. digitala komponenter Att observera angående posterna som visas Vilka poster som kan justeras i respektive meny skiljer —...
  • Seite 164 x CTR XXX.X dB Avancerade justeringar på (Nivå, centerhögtalare) LEVEL-menyn x SUR.L. XXX.X dB Använd CUSTOMIZE-menyn och ställ in (Nivå, surroundhögtalare (vänster)) ”MENU” på ”MENU EXP.” för att möjliggöra x SUR.R. XXX.X dB avancerade justeringar. (Nivå, surroundhögtalare (höger)) Angående detaljer kring ”MENU”, se sid. 37. x SB XXX.X dB Angående detaljer hur de olika posterna ska (Nivå, bakre surroundhögtalare)*...
  • Seite 165: Justering Av Equalizern

    Justering av equalizern Avancerade inställningar EQ-menyn möjliggör justering av Använda CUSTOMIZE-menyn frekvenskorrigeringen (bas, diskant) för varje för att justera receivern högtalare. CUSTOMIZE-menyn kan användas för att Diskant justera en mängd receiverinställningar. Nivå (dB) Tryck på MAIN MENU lämpligt antal gånger för att välja ”CUSTOM”. Frekvens Frekvens Vrid på...
  • Seite 166 x SB XXXX x D.PWR XXX (Avkodningsläge för bakre (Ström till digitala kretsar) surroundsignaler) • D.PWR OFF CUSTOMIZE-menyn kan användas för att ställa in hur För automatisk avstängning av strömmen till de bakre surroundsignaler ska avkodas (sid. 33). digitala kretsar som inte behövs vid utmatning av För närmare information om varje avkodningsläge, se analoga ljudsignaler när funktionen ANALOG sid.
  • Seite 167 x PL. XXXX Avancerade parametrar på SP (Placering av surroundhögtalare)* SETUP-menyn För specificering av surroundhögtalarnas placering för korrekt återgivning av surroundeffekter i läget Cinema När ”MENU” har ställts in på ”MENU EXP.”, Studio EX (sid. 31). visas samtliga av följande parametrar. Parametrarna kan justeras.
  • Seite 168 x HGT. XXXX Alla parametrar på LEVEL-menyn (Höjdläge för surroundhögtalare) T.TONE För specificering av surroundhögtalarnas höjdläge för P.NOISE* korrekt återgivning av surroundeffekter i läget Cinema Studio EX (sid. 31). P.AUDIO* BAL. XXXX CTR XXX.X dB SUR.L. XXX.X dB SUR.R. XXX.X dB SB XXX.X dB SBL XXX.X dB** SBR XXX.X dB**...
  • Seite 169 Tips Med funktionen för komprimering av dynamikomfången kan man komprimera dynamikomfånget i ljudspåret baserat på den information om dynamikomfånget som ligger i Dolby Digital-signalen. Vi rekommenderar därför att inställningen ”MAX” används. Då komprimeras dynamikomfånget kraftigt och man kan titta på filmer sent på...
  • Seite 170: Övrigt

    Skapa ett indexnamn Använd MENU och –/+ för att skapa ett Övrigt indexnamn. Namngivning av Vrid på –/+ för att välja ett tecken, vrid därefter på MENU för att flytta markören snabbvalsstationer och till nästa position. funktioner Tips • Teckentyp kan väljas enligt följande genom att vrida på...
  • Seite 171: Använda Insomningstimern

    Använda Välja högtalarsystem insomningstimern Du kan välja det främre högtalarsystem som du önskar använda. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Tryck på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av lämpligt antal gånger för att välja det främre fjärrkontrollen.
  • Seite 172: Inspelning

    Inspelning på ett videoband Inspelning Det går att spela in från en videobandspelare Kontrollera först att alla komponenter är rätt eller en TV genom att använda receivern. Det är anslutna. också möjligt att lägga på ljud från olika ljudkällor vid redigering av videoband. Se bruksanvisningen för videobandspelaren för Inspelning på...
  • Seite 173: Control A1Ii Styrsystem

    CONTROL A1II, vilket är standardsystemet i Sonys tillbehör. Använd i sådant fall den medföljande CD-växlare för 300 skivor och andra senare Sony- anslutningskabeln för anslutningen. komponenter. Komponenter som har CONTROL A1- Vid användning av en kabel som finns att köpa i uttag är kompatibla med komponenter med...
  • Seite 174: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-Pp413

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-PP413 Du kan använda fjärrkontrollen RM-PP413 för Beskrivning av att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3...
  • Seite 175 Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen DISPLAY TV/videoband- För att välja Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen spelare/ information som visas VCD-spelare/ på TV-skärmen. A.F.D. wd Mottagare För att välja LD-spelare/ avkodningsläge för ljud. DVD-spelar ALT 9 Fjärrkontroll När ALT-knappen är...
  • Seite 176 Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 PHONO rl Mottagare För att lyssna på RM SET UP skivspelare. SYSTEM STANDBY SLEEP PRESET/ Mottagare Väljer VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 CH/D.SKIP snabbvalskanaler. +/– ed TV/videoband- För att välja TV/SAT MD/TAPE SA-CD/CD TUNER spelare/ snabbvalskanal.
  • Seite 177 För att slå av strömmen 1-9 och Mottagare Används tillsammans 0/10 rh STANDBY videoband- till mottagaren och med SHIFT för att (Tryck på spelare/ andra Sony ljud/ förinställa snabbval AV ?/1 1 satellitmottagare/ videokomponenter. eller ställa in samtidigt CD-spelare/ snabbvalskanaler och som du VCD-spelare/ tillsammans med trycker på...
  • Seite 178 Obs! Knapp på Kontrollerar Funktion • Beroende på modell är det möjligt att vissa fjärrkontrollen funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går att N rd Videoband- För att starta använda. spelare/ uppspelningen. • Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna CD-spelare/ som vägledning.
  • Seite 179: För Att Välja Kontrolläge För Fjärrkontrollen

    Genom att ändra koden kan du ställa in knappen och knapparna för fjärrkontrollsläget. fjärrkontrollen så att den kan kontrollera komponenter från andra tillverkare än Sony. Så Välja fjärrkontrollsläge fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan Du kan växla fjärrkontrollsläge (AV1 och AV2) du använda dessa komponenter som delar av...
  • Seite 180 Om programmeringen misslyckas tillverkats av Sony, men även komponenter från kontrollerar du följande: Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal att batterierna är svaga. Byt ut båda som en komponent använder kan variera...
  • Seite 181 ZENITH För att kontrollera en video-CD- * Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, spelare trots att du har angett koden för AIWA, kan du istället försöka med koden för Sony. Tillverkare Kod(er) SONY För att kontrollera en DVD- spelare...
  • Seite 182 För att kontrollera en TV Tillverkare Kod(er) SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, FISHER GOLDSTAR 503, 511, 512, 515, 534, GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 521, 522 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544...
  • Seite 183: Övrig Information

    Angående rengöring Rengör höljet, panelen och reglagen med en mjuk Övrig information torkduk som fuktats lätt med milt rengöringsmedel. Använd inte någon typ av slipande disksvamp, Försiktighetsåtgärder skurpulver eller lösningsmedel såsom rengöringssprit eller tvättbensin. Kontakta Sonys återförsäljare om du skulle ha några Angående säkerhet frågor eller problem rörande receivern.
  • Seite 184: Felsökning

    • Kontrollera att MULTI CH IN-funktionen är vald. felsökningshjälp för att lösa problemet. Inget ljud återges från digitala källor (från Kontakta Sony lokala återförsäljare om det inte ingångarna COAXIAL eller OPTICAL). går att rätta till problemet. • Kontrollera att INPUT MODE inte är inställt på...
  • Seite 185 Inget eller endast lågt ljud hörs från surround/ Det går inte att ställa in radiostationer. bakre surroundhögtalarna. • Kontrollera att antennerna är ordentligt anslutna. • Kontrollera att funktionen för ljudfält är Rikta antennerna och anslut en extern antenn vid inkopplad (tryck på A.F.D., MOVIE eller behov.
  • Seite 186: Tekniska Data

    Systemets tillstånd kan kontrolleras genom meddelandet. Se följande tabell för att lösa Modeller med områdeskod SP problemet. Kontakta Sony lokala återförsäljare Märkeffekt i stereoläge om det inte går att rätta till problemet. (in i 8 ohm vid 1 kHz, med 0,7 % övertonsdist) 90 W + 90 W DEC.
  • Seite 187 3) Uppmätt under följande förhållanden: Radiodel för FM Mottagningsområde 87,5 - 108,0 MHz Områdeskod Strömförsörjningskrav Antenn FM-trådantenn 220 V nätspänning, Antenningångar 75 ohm, obalanserade 50 Hz Mellanfrekvens 10,7 MHz Känslighet Frekvensomfång Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm PHONO RIAA-utjämningskurva Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm ±0,5 dB Användbar känslighet...
  • Seite 188 Allmänt Strömförsörjningskrav Områdeskod Strömförsörjningskrav CEL, CEK 230 V nätspänning, 50/60 Hz 240 V nätspänning, 50 Hz 220 – 230 V nätspänning, 50/60 Hz 110 V nätspänning, 60 Hz 220 – 230 V nätspänning, 50/60 Hz Strömförbrukning Områdeskod Strömförbrukning CEL, CEK, AU, SP, KR 270 W 650 W Strömförbrukning (i standby-läge)
  • Seite 189: Lista Över Reglage Med Sidhänvisningar

    Lista över reglage med sidhänvisningar Hur denna sida kan användas Illustrationsnummer Använd listan på denna sida till att hitta var reglage DISPLAY 7 (26, 57) och andra delar som nämns i texten är placerade. Benämning på reglage/del Sidhänvisning Huvudenhet MENU ws (17, 19, 35, 37, 42) ALFABETISK ORDNING SIFFROR OCH SYMBOLER MOVIE qf (31, 32, 56)
  • Seite 190: Index

    Index Ändra LEVEL-meny 35, 40 display 26 Ljudfält Automatisk stationsökning 22 återställa 36 egna inställningar 35 förprogrammerade 31–32 val av 31–32 CUSTOMIZE-meny 37 Medföljande tillbehör 60 Digital Cinema Sound 31 Direktinställning 22 Dubbel mono 38 Namngivning 42 EQ-meny 37 Övergångsfrekvens 40 Högtalare anslutning 14 RDS 25...
  • Seite 192 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis