Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROGRAMMABLE CARDIO
English, Page 12~26
Español, Page 27~42
Franç ais, Page 43~59
Deutsch, Seite 60~75
ELLIPTICAL TRAINER
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction
is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡ IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del usuario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacció n es muy importante para nosotros, SI AL PRODUCTO LE HACE FALTA PARTES, POR
FAVOR
NO
LO
support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT
DE NOUS AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SF-E3890
DEVUELVA
HASTA
TENER
CONTACTO
CON
NOSOTROS:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-E3890

  • Seite 1 PROGRAMMABLE CARDIO ELLIPTICAL TRAINER SF-E3890 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction English, Page 12~26 is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Seite 5 EXPLODED DIAGRAM 2...
  • Seite 6 HARDWARE PACKAGE #13 Φ20Xd8.5XR25 4PCS #12 M8XL45 4PCS #30 M8X50 4PCS #14 M8 6PCS #31L/R Φ16X89 2PCS #19 D8XΦ16X1.5 6PCS #34 Φ13 2PCS #32 D17 2PCS #39 M8X85 2PCS #35L/R B0.5X20 2PCS #98 M8 4PCS #45 ST3.5X12 4PCS #99 S19 2PCS #23 S13 2PCS #92 S8 1PC #91 S13,14 1PC...
  • Seite 7: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Screw ST4.2X18 Handlebar Post Screw M5X10 Front Stabilizer Bottle Holder Rear Stabilizer Screw M5X16 5L/R Pedal Support Tube 1 pr. Pulse Wire 6L/R Swing Bar 1 pr. Flat Washer D5XΦ10X1 7L/R Handlebar 1 pr.
  • Seite 8: Lista De Piezas

    Spanner S13,14 96 Crank Cover Allen Wrench 97 Adjusting Pad Spanner S13,14,15 98 Cap Nut Allen Wrench 99 Cap Spanner S17,19 100 Screw M8X20 LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Especificaciones Cant. n.° Descripción Especificaciones Cant. Estructura Principal Manguito Buje de eje de Barral del Manubrio Plástico 2 Estabilizador...
  • Seite 9: Liste Des Éléments

    Unión de la Rueda Resorte Inactiva Perno Hexagonal M5X60 87L/R Cubierta de Cinta 1 pr. Tornillo Hexagonal Soporte Resorte Cubierta Perno Cable de Tensión Tornillo M6X12 Llave Inglesa S13,14 Tornillo M6X10 Llave Allen Placa Fija Llave inglesa S13,14,15 Soporte de Cojinete Llave Allen Cojinete 6001...
  • Seite 10: Teileliste

    M5X10 Ressort Porte-Bouteille Boulon M5X16 M6X12 Câble du Capteur de M6X10 Pouls Rondelle Plate D5XΦ10X1 Plaque Fixe Adaptateur Support de Roulement Écrou à Embase M12X1,25 Roulement 6001 Rondelle à Ressort Axe de Volant d’Inertie de l’Axe Volant d’Inertie Roulement 6004 Boulon Hexagonal M6X15 Courroie...
  • Seite 11 Schaumstoffgriff Unterlegscheibe D6XΦ12X1,2 Sechskantschraube M8X50 Achsen-Federscheibe Φ16X89 31L/R Bolzen 1 Paar Magnetplatinenachse Wellenscheibe Platinenachse Achsbuchse Vierkant-Magnet Φ13 Federscheibe Wellenscheibe 35L/R Nylonmutter B0,5X20 1 Paar Sprungfeder Hülse Sechskantschraube M5X60 Kunststoff-Achsbuchs Sechskantschraube Schwenkstangenver- Sprungfeder bindung Schraube M8X85 Bolzen Wellenscheibe Schraube M6X12 Schaumstoffgriff Schraube M6X10 Runde Kappe...
  • Seite 12 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Seite 13: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: Remove the preassembled 8 Screws (No. 16), 8 Flat Washers (No. 19), 8 Spring Washers (No.
  • Seite 14 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: Remove pre-assembled 2 Hex Screws (No. 24), Spring Washers (No. 17), 2 Flat Washers (No.
  • Seite 15 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 4: Attach 2 Pedal Support Tubes (No. 5L/R) to 2 Cranks (No. 22L/R) with 2 Bolts (No. 31L/R), 2 Wave Washers (No.
  • Seite 16 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 5: Attach 2 Pedals (No. 10L/R) to 2 Pedal Support Tubes (No. 5L/R) with 4 Hex Screws (No. 30), 4 Flat Washers (No.
  • Seite 17 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 6: Attach 2 Handlebars (No. 7L/R) to 2 Swing Bars (No. 6L/R) with Carriage Bolts (No. 12), 4 Arc Washers (No.
  • Seite 18 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 7: Remove the preassembled 2 Screws (No. 16), 2 Spring Washers (No. 17) and 2 Arc Washers (No. 13) from the Handlebar Post (No.
  • Seite 19: Adjusting The Balance

    ADJUSTMENT GUIDE HOW TO MOVE THE ELLIPTICAL There are wheels located on the Front End Caps (No. 11L/R). Hold Fixed Handlebar (No. 8) on the Main Frame (No. 1) and press down the front of the elliptical off the floor. Now you can move the elliptical trainer.
  • Seite 20: Important Electrical Information

    IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION WARNING: The Programmable Cardio Elliptical Trainer requires a power source of 1 amp (100-240V) in order to properly operate. For your safety, as well as the safety of others, please verify that the power source is correct before plugging the equipment. Any power source above or below this level could cause significant damage to the equipment and or user.
  • Seite 21: Heart Rate

    RPM: Displays current rotation per minute. TIME: Accumulates the workout time from 00:00 to 99:59. Users can preset the target time they want. DIST: Accumulates the workout distance from 0.00 to 999.9 miles. Users can preset the target distance they want to reach. ODO: Displays the total accumulated distance from 0 to 9999 miles.
  • Seite 22: Program Operation

    1..When display is set as 0, Calories will count up. Calories 0~9995 ±5 2. When Calories is set as 5~9995, it will count down to 0. User can set watt value only in Watt 50~250 ±5 the Watt Control Program. Target HR will be based on Age.
  • Seite 23 There are 12 pre-set programs ready for use. All program profiles have 16 levels of resistance. SETTING PARAMETERS FOR PRE- SET PROGRAMS 1. Select one of the Pre-set Programs using the UP or DOWN button, then press ENTER. TIME will flash so the value can be adjusted using the UP or DOWN key. 2.
  • Seite 24 3. Press ENTER button to save the value and move to the next parameter to be adjusted. Note: If you set up the target time for workout, then the next parameter of Distance cannot be adjusted. 4. Continue through all desired parameters, pressing the START/STOP button to start the workout.
  • Seite 25 TARGET HEART RATE Program (P16) Program profile SETTING PARAMETERS FOR TARGET HEART RATE PROGRAM 1. Select TARGET HR (P16) using the UP or DOWN button, then press ENTER. 2. TIME will flash. The value can be adjusted using the UP or DOWN button. 3.
  • Seite 26 USER Program (P21-P24) Program profile The 4 user programs allow the user to set their own program that can be used immediately. SETTING PARAMETERS FOR USER PROGRAM 1. Select the User Program using the UP or DOWN button then press ENTER. 2.
  • Seite 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CHECK SOLUTION Check if the motor wires are Plug in the cable again The motor doesn’t plugged in or check if the or change the motor. work. motor is stuck. Check if the cables are Change the cables or There is something damaged.
  • Seite 28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o resolver algún problema, escrí banos a la dirección de correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Retire Tornillos (n.°...
  • Seite 29 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Retire 2 Tornillos Hexagonales (n.° 24) preinstalados, Arandelas de Resorte (n.° 17), 2 Arandelas Planas (n.°...
  • Seite 30 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos direcció n correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: Fije 2 Tubos de Soporte del Pedal (n.° 5L/R) a 2 Manivelas (n.° 22L/R) Pernos (n.°...
  • Seite 31 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos direcció n correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Fije 2 Pedales (n.° 10L/R) a los 2 Tubos Soporte Pedal (n.°...
  • Seite 32 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Fije 2 Manubrios (n.° 7L/R) a 2 Barras de Oscilación (n.° 6L/R) con 4 Pernos de Carrocerí...
  • Seite 33 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 7: Retire Tornillos (n.° 16) preinstalados, 2 Arandelas de Resorte (n.° 17) y 2 Arandelas de Arco (n.° 13) del Barral del Manubrio (n.°...
  • Seite 34: Ajuste Del Balance

    GUÍ A DE AJUSTES CÓMO MOVER EL ENTRENADOR ELÍ PTICO ruedas ubicadas Tapas Delanteras (n.° 11L/R). Sostenga Manubrio Fijo (n.° 8) en la Estructura Principal (n.° 1) y presione hacia abajo la parte frontal del entrenador elí ptico hasta que se desprenda del piso. Ahora puede mover el entrenador elí...
  • Seite 35: Funciones Principales

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BICICLETA RECLINADA ADVERTENCIA: Esta ENTRENADOR ELÍ PTICO CARDIOVASCULAR PROGRAMABLE requiere una fuente de alimentació n de 1 amperio (100-240 voltios) para funcionar correctamente. Para su seguridad y para la seguridad de los demás, verifique que la fuente de alimentación sea la correcta antes de enchufar el equipo.
  • Seite 36 selección. Luego, presione el botón ENTER (INGRESAR) para elegir el modo deseado. Hay 7 modos de entrenamiento básicos: manual, programas preestablecidos, programa de vataje, programa de grasa corporal, programa de frecuencia cardí aca objetivo, programa de control de frecuencia cardí aca y programa de usuario.
  • Seite 37 pasará al siguiente parámetro. Continúe con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). Presione el botón START/STOP (INICIAR/DETENER) para empezar el entrenamiento. Más sobre los parámetros de entrenamiento Incremento/ Rango Valor Descripción Campo Reducción ajuste predeter minado 1..Cuando pantalla está configurada en 0:00, el tiempo se cuenta hacia adelante.
  • Seite 38 2. TIME (TIEMPO) parpadeará para que el valor se pueda ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). 3. Presione el botón ENTER (INGRESAR) para guardar el valor y pasar al siguiente parámetro por ajustar. Nota: Si configura el tiempo objetivo para el entrenamiento, el siguiente parámetro de distancia no se puede ajustar.
  • Seite 39 CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS PARA PROGRAMAS PREESTABLECIDOS 1. Seleccione uno de los programas preestablecidos usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO), luego presione ENTER (INGRESAR). TIME (TIEMPO) parpadeará para que el valor se pueda ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). 2.
  • Seite 40 CONFIGURACIÓN DE DATOS PARA GRASA CORPORAL Seleccione el Programa de GRASA CORPORAL (P15) usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO), luego presione ENTER (INGRESAR). “MALE” (“MASCULINO”) parpadeará para que el sexo se pueda ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). Presione el botón ENTER (INGRESAR) para guardar el sexo y pasar a los siguientes datos.
  • Seite 41 4. Continú e con todos los pará metros deseados, presionando el botón START/STOP (INICIAR/DETENER) para comenzar el entrenamiento. Nota: Si el pulso está por encima de la FRECUENCIA CARDÍ ACA OBJETIVA establecida, el valor del pulso parpadeará para recordárselo al usuario. Programa de CONTROL DE FRECUENCIA CARDÍ...
  • Seite 42 Programa de usuario Perfil del programa (P21-P24) Los 4 programas de usuario permiten al usuario configurar su propio programa, que se puede utilizar inmediatamente. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS PARA EL PROGRAMA DE USUARIO 1. Seleccione el programa de usuario usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) y luego presione ENTER (INGRESAR).
  • Seite 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA VERIFICAR SOLUCIÓN Compruebe si los cables del Vuelva a conectar el motor están enchufados o cable o cambie el El motor no funciona. compruebe si el motor está motor. atascado. Verifique si hay algún cable Cambie los cables o Algo anda mal con los dañ...
  • Seite 44: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Retirer 8 Vis (Nº...
  • Seite 45 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Retirer les 2 Vis Hexagonales (Nº...
  • Seite 46 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Fixer les 2 Tubes de Support de la Pédale (Nº...
  • Seite 47 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 5: Fixer les 2 Pédales (Nº 10L/R) aux 2 Tubes de Support de la Pédale (Nº...
  • Seite 48 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 6: Fixer les 2 Guidons (Nº 7L/R) aux 2 Guidons Mobiles (Nº...
  • Seite 49 Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse : support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 7: Retirer les 2 Vis (Nº 16), les 2 Rondelles à...
  • Seite 50: Réglage De L'équilibre

    GUIDE DE RÉGLAGE COMMENT DÉPLACER L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE Il existe deux roulettes situées sur les Embouts d’Éxtrémité Avant (Nº 11L/R). Maintenir le Guidon Fixe (Nº 8) sur le Cadre Principal (Nº 1) et appuyer sur l’avant de l’exerciseur elliptique pour le dégager du sol.
  • Seite 51: Fonction Des Touches

    DÉTAILS IMPORTANTS SUR LE EXERCISEUR CARDIO ELLIPTIQUE PROGRAMMABLE AVERTISSEMENT: Le EXERCISEUR CARDIO ELLIPTIQUE PROGRAMMABLE nécessite une alimentation de 1 ampère (100-240 V) pour fonctionner correctement. Pour la sécurité de l’utilisateur et celle des autres, il faut vérifier que la source d’alimentation est appropriée avant de brancher l’appareil.
  • Seite 52 SÉLECTION D’EXERCICE: Après avoir allumé le compteur en branchant l’adaptateur à la prise de courant ou, s’il est déjà branché, en appuyant sur n’importe quelle touche du compteur, utiliser la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour sélectionner un exercice. Appuyer ensuite sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour choisir le mode souhaité.
  • Seite 53 cible), Heart Rate Control Programs (Programmes avec contrôle de la fréquence cardiaque), et User Program (Programme utilisateur). Il est possible de prérégler plusieurs paramètres de l’entraînement pour réaliser les résultats souhaités. Remarque: Certains programmes n’offrent pas la possibilité de régler certains paramètres.
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME: Manuel (P1) Profil du programme RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DU PROGRAMME MANUEL 1. Sélectionner Manual Program (Programme manuel) (P1) à l’aide de la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS), puis appuyer sur ENTER (ENTRÉE). 2. TIME (DURÉE) se mettra à clignoter pour que la valeur puisse être réglée à l’aide de la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS).
  • Seite 55 Il existe 12 programmes pré établis prêts à être utilisés. Tous les profils de programme comprennent 16 niveaux de résistance. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DES PROGRAMMES PRÉÉTABLIS 1. Sélectionner l’un des Pre-set Programs (Programmes préétablis) à l’aide de la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS), puis appuyer sur ENTER (ENTRÉE). TIME (DURÉE) se mettra à...
  • Seite 56 3. Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour sauvegarder la valeur et passer au paramètre suivant à ré gler. Remarque : Si l’utilisateur définit la durée cible de l’entraînement, le prochain paramètre de distance ne peut pas être réglé. 4. Passer en revue tous les paramètres souhaités en appuyant sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) pour dé...
  • Seite 57 Types de corps : Il existe 9 types de corps répartis en fonction du taux de graisse corporelle calculé. Type de Taux de Type de Taux de Type de Taux de corps graisse corps graisse corps graisse corporelle corporelle corporelle Type 1 5 % à...
  • Seite 58 Il existe 4 choix pour le pouls cible (HR) : CFC – 55 % FC CIBLE = 55 % de (220-ÂGE) CFC – 65 % FC CIBLE = 65 % de (220-ÂGE) CFC – 75 % FC CIBLE = 75 % de (220-ÂGE) CFC –...
  • Seite 59 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES D’UN PROGRAMME UTILISATEUR 1. Sélectionner User Program (Programme utilisateur) à l’aide de la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS), puis appuyer sur ENTER (ENTRÉE). 2. TIME (DURÉE) se mettra à clignoter pour que la valeur puisse être réglée à l’aide de la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS).
  • Seite 60 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATION SOLUTION Vérifier si les câbles du Rebrancher les câbles Le moteur ne démarre moteur sont branchés ou si ou remplacer le pas. le moteur est bloqué. moteur. Vérifier que les câbles ne Remplacer les câbles Le problè...
  • Seite 61 MONTAGEANLEITUNG Wir schä tzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Entfernen Inbusschlüssel (Nr. Schrauben (Nr.
  • Seite 62 Wir schä tzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Entfernen Sie die vormontierten 2 Sechskantschrauben (Nr.
  • Seite 63 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: Befestigen Sie die 2 Pedalstützrohre (Nr. 5L/R) mit 2 Bolzen (Nr. 31L/R) und 2 Wellenscheiben (Nr.
  • Seite 64 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Befestigen Schraubenschlüssel (Nr. 93) die 2 Pedale (Nr.
  • Seite 65 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Fü r Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 6: Befestigen Schraubenschlüssel (Nr. 93) die 2 Lenkstangen (Nr.
  • Seite 66 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Fü r Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 7: Entfernen Sie mit dem Inbusschlüssel (Nr.
  • Seite 67: Einstellungsanleitung

    EINSTELLUNGSANLEITUNG SO TRANSPORTIEREN SIE DEN ELLIPSENTRAINER An den vorderen Endkappen (Nr. 11L/R) befinden sich Rä der. Halten Sie die feste Lenkstange (Nr. 8) am Hauptrahmen (Nr. 1) und drücken Sie das Vorderteil des Ellipsentrainers Boden Jetzt können Sie den Ellipsentrainer bewegen. EINSTELLEN DER BALANCE Um eine gleichmäßige und komfortable Bewegung...
  • Seite 68: Hauptfunktionen

    WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM PROGRAMMIERBARER CARDIO-ELLIPSENTRAINER WARNUNG: ordnungsgemäß zu funktionieren, benötigt dieses PROGRAMMIERBARER CARDIO-ELLIPSENTRAINER eine Stromversorgung mit 1 Ampere (100-240 V). Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer, ob die Stromversorgung korrekt ist. Eine Stromversorgung über oder unter diesem Wert kann zu erheblichen Schäden an den Geräten und/oder Verletzungen der Benutzer führen.
  • Seite 69: Funktionen

    Es gibt 7 Basis-Trainingsmodi: Manuell, voreingestellte Programme, Wattprogramm, Körperfettprogramm, Zielherzfrequenzprogramm, Herzfrequenzkontrollprogramm und Benutzerprogramm. FUNKTIONEN: SPEED: Zeigt die aktuelle Trainingsgeschwindigkeit an. Die Höchstgeschwindigkeit beträ gt 99,9 MPH (ca. 160 km/h). RPM: Zeigt die aktuelle Umdrehung pro Minute an TIME: Akkumuliert die Trainingszeit von 00:00 bis 99:59. Benutzer können die gewünschte Zielzeit voreinstellen.
  • Seite 70: Weitere Informationen Über Trainingsparameter

    Weitere Informationen über Trainingsparameter Erhöhung/ Vorgabew Datenfeld Verminderu Beschreibung Einstellbereich 1..Wenn die Anzeige auf 0:00 eingestellt ist, zählt die Zeit nach oben. Time 00:00~99:00 00:00 ±1: 2..Wenn die Zeit auf 1:0–99:00 eingestellt ist, wird sie auf 0 herunterzählen. 1..Wenn die Anzeige auf 0,0 eingestellt ist, zählt die Distanz nach oben.
  • Seite 71: Voreingestellte Programme ( (P2~P13)

    4. Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Hinweis: Wenn der Trainingsparameter auf Null heruntergezählt hat, ertönt ein Signalton und das Training wird automatisch beendet. Drücken Sie die START-Taste, um das Training fortzusetzen und den noch nicht beendeten Trainingsparameter zu erreichen.
  • Seite 72 2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Wert zu speichern und zum nächsten Parameter zu wechseln, der angepasst werden soll. Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Training in einem beliebigen voreingestellten Programm Sie können den Widerstandsgrad einstellen, indem Sie während des Trainings die Taste UP oder DOWN drücken.
  • Seite 73 und zu den nächsten Daten zu wechseln. „5’8 (inches) (172,72 cm)“ Körpergröße blinkt, sodass die Größe mithilfe der Tasten UP oder DOWN angepasst werden kann. Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Wert zu speichern und zu den nächsten Daten zu wechseln. „154 (lbs) (69,85 kg)“...
  • Seite 74 HERZFREQUENZKONTROLL-Programm (P17–P20) Programmprofil Es gibt 4 Auswahlmöglichkeiten für den Zielpuls (HR): HRC – 55 % TARGET HR = 55 % von (220-AGE) HRC – 65 % TARGET HR = 65 % von (220-AGE) HRC – 75 % TARGET HR = 75 % von (220-AGE) HRC –...
  • Seite 75 Mit den 4 Benutzerprogrammen kann der Benutzer sein eigenes Programm festlegen, das sofort verwendet werden kann. EINSTELLEN DER PARAMETER FÜR DAS BENUTZERPROGRAMM 1. Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die Option User Program aus und drücken Sie dann ENTER. 2.
  • Seite 76 FEHLERBEHEBUNG MÖGLICHE PROBLEM ÜBERPRÜFUNG LÖSUNG URSACHE Prüfen Sie, ob die Stecken Sie das Kabel Der Motor funktioniert Motorkabel eingesteckt erneut ein oder nicht. sind, oder prüfen Sie, ob der tauschen Sie den Motor blockiert ist. Motor aus. Prüfen Sie, ob die Kabel Tauschen Sie die Mit den Kabeln ist beschädigt sind.

Inhaltsverzeichnis