Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OBSIDIAN SURGE 500 METER
WATER ROWING MACHINE
English, Page 8~14
IMPORTANT: For customer service, please contact: support@sunnyhealthfitness.com.
Español, Page 15~22
IMPORTANTE: Para servicio al cliente, comuní quese a: support@sunnyhealthfitness.com.
Français, Page 23~29 IMPORTANT: Pour le service aprè s-vente, contacter: support@sunnyhealthfitness.com.
中文, 30~36 页
注意!组装及使用此产品前,请仔细阅读本说明书。产品外形以实物为准,如有更改恕不另行通知。
产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 400-8233-119 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。
Deutsch, Seite 37~44
WICHTIG: Für den Kundenservice wenden Sie sich bitte an: support@sunnyhealthfitness.com.
SF-RW5713
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness OBSIDIAN SURGE 500 METER SF-RW5713

  • Seite 1 OBSIDIAN SURGE 500 METER WATER ROWING MACHINE SF-RW5713 USER MANUAL English, Page 8~14 IMPORTANT: For customer service, please contact: support@sunnyhealthfitness.com. Español, Page 15~22 IMPORTANTE: Para servicio al cliente, comuní quese a: support@sunnyhealthfitness.com. Français, Page 23~29 IMPORTANT: Pour le service aprè s-vente, contacter: support@sunnyhealthfitness.com. 中文, 30~36 页...
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3 6. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle de l'équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'équipement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement et n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. 7.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM HARDWARE PACKAGE...
  • Seite 5: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Bearing 61905 Bolt M8*70 Front Stabilizer Fill Plug Rubber, black Screw M5*12 Slide Rail O-shaped Ring Rubber, black Bolt M8*125 Rear Stabilizer Stopper Rubber, black PC Board OD40*ID20*0.5 Sensor Stand Seat...
  • Seite 6: Lis Te Des Éléments

    LIS TE DES ÉLÉMENTS Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. N° N° N° Cadre Principal Roulement 61905 Boulon M8*70 En caoutchouc, Stabilisateur Avant Bouchon de Remplissage M5*12 noir En caoutchouc, Rail Coulissant Anneau Rond Boulon M8*125 noir En caoutchouc, Stabilisateur Arriè...
  • Seite 7 TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Kugellager 61905 Bolzen M8 x 70 Gummi, Stabilisator Vorne Einfü llstopfen Schraube M5 x 12 schwarz Gummi, Gleitschiene O-fö rmiger Ring Bolzen M8 x 125 schwarz Gummi, Stabilisator Hinten Stopper Leiterplatten OD40 x ID20 x 0,5...
  • Seite 8 ✓ Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » et la « LISTE DES ÉLÉMENTS » (situé vers le début du manuel) Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 零件订购(只针对美国和加拿大的客户) 请提供如下信息以便我们准确判断所需要的零件 ✓ 产品型号(请见说明书封面) ✓...
  • Seite 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: NOTE: We recommend having 2 people to assemble the product. Turn over the Slide Rail (No. 3) and Seat (No. 36).
  • Seite 10 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: NOTE: Move the Seat (No. 36) to the front of the Slide Rail (No. 3) before assembly to prevent it from gliding down during assembly.
  • Seite 11: How To Fill And Empty The Tank

    HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK 1. Remove the Fill Plug (No. 33) from the Upper Tank Cover (No. 12). 2. To fill the tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (No. 77) into the tank, then use a cup or the Pumping Siphon (No.
  • Seite 12: Battery Installation & Replacement

    BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 2 AA batteries from the meter box. 2. Press the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 46), then remove battery cover. 3. Install 2 AA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 46). Pay attention to the battery + and –...
  • Seite 13 ADJUSTMENTS GUIDE MOVING THE ROWER ADJUSTING THE BALANCE To move the rower, lift up the Rear Stabilizer (No. 4) until the Adjust the Ajustable End Caps (No. 27L/R) on the Rear transportation wheels on the front stabilizer touch the ground. With the Stabilizer (No.
  • Seite 14 EXERCISE METER Our computerized display console on the Sunny Obsidian Surge 500 Meter Water Rowing Machine allows the user to tailor a personalized workout by monitoring their progress. During a workout, the display console will alternately and repeatedly display the Time, Time/500M, SPM, Distance, Strokes, Total Strokes, Calories Burned, and Pulse (all the above).
  • Seite 15 When you enter the SPORT screen, MANUAL and RACE will flash. Press UP or DOWN to select MANUAL or RACE. Press ENTER to confirm your selection. (1) MANUAL (Fig. 4): There are 2 options in MANUAL mode. A. The meter can be set to countdown. When you select MANUAL, the value of TIME will start to flash. Press UP to set the value of TIME to countdown.
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solució n de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: NOTA: Recomendamos que sean 2 personas que armen el producto.
  • Seite 17 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solució n de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: NOTA: Mueva el Asiento (n.° 36) a la parte delantera del Riel Deslizante (n.°...
  • Seite 18 CÓMO LLENAR Y VACIAR EL TANQUE 1. Retire el Tapón del Tanque (n.° 33) de la Cubierta Superior del Tanque (n.° 12). 2. Para llenar el tanque con agua, consulte la Fig. A. Inserte el Embudo (n.° 77) en el tanque, luego use una taza o la Sifón de Bombeo (n.°...
  • Seite 19 GUÍ A DE AJUSTES TRASLADO DE LA MÁQUINA AJUSTE DEL BALANCE Para mover la máquina, levante el Estabilizador Trasero (n.° 4) hasta Ajuste las tapas de los extremos del Estabilizador que las ruedas de transporte en el soporte delantero toquen el suelo. Trasero (n.°...
  • Seite 20 INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA PILA Pila Tapa de la Pila INSTALACIÓN DE LA PILA: 1. Saque 2 pilas AA de la parte posterior del Medidor (n.° 46). 2. Presione la hebilla de la tapa de la pila en la parte posterior del Medidor (n.° 46), luego retire la tapa de la pila.
  • Seite 21 MEDIDOR DE EJERCICIO La consola de visualización computarizada de la Obsidian Surge Máquina de Remo de 500 m de Sunny permite que el usuario realice un entrenamiento personalizado y supervise su progreso. Durante un entrenamiento, la consola de visualización mostrará de forma alterna y repetida su tiempo, tiempo/500 m, SPM, distancia, latidos, latidos totales, calorí...
  • Seite 22 Al entrar en la pantalla SPORT, MANUAL (MANUAL) y RACE (CARRERA) parpadearán. Pulse UP o DOWN para seleccionar MANUAL o RACE. Pulse ENTER para confirmar su selección. (1) MANUAL (Fig. 4): Hay 2 opciones en el modo MANUAL. A. El Medidor puede establecerse como cuenta regresiva. Cuando seleccione MANUAL, el valor de TIME comenzará a parpadear. Pulse UP para establecer el valor de TIME a cuenta regresiva.
  • Seite 23: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: REMARQUE: Il est recommandé d’être deux pour assembler le produit. Retourner le Rail Coulissant (N.
  • Seite 24 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Remarque: Déplacer le Siège (N. 36) à l’avant du Rail Coulissant (N. 3) avant l’assemblage pour éviter qu’il ne glisse pendant l’assemblage.
  • Seite 25: Comment Remplir Et Vider Le Réservoir

    COMMENT REMPLIR ET VIDER LE RÉSERVOIR 1. Retirer le Bouchon de Remplissage (N. 33) du Couvercle Supérieur du Réservoir (N. 12). 2. Pour remplir le réservoir d’eau, reportez-vous à la Fig. A. Insérer l’Entonnoir (N. 77) dans 76) ainsi qu’un seau le réservoir, puis utiliser une tasse ou la Siphon de Pompage (N.
  • Seite 26 GUIDE DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE DÉPLACERL’APPAREIL Régler les embouts d’extrémité sur le Stabilisateur Pour dé placer l’appareil, soulever le Stabilisateur Arrière (N.° 4) Arrière (N.° 4) de l’appareil si celui-ci est dé séquilibré jusqu’à ce que les roues de transport sur le support avant touchent le pendant l’utilisation.
  • Seite 27: Installation De La Batterie

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Batterie Couvercle de la batterie INSTALLATION DE LA BATTERIE: 1. Retirez 2 piles AA de l'emballage de l'ordinateur. 2. Appuyez sur la languette du cache de la batterie à l'arrière de Compteur (N.° 46) pour retirer le cache de la batterie.
  • Seite 28 COMPTEUR D’EXERCICE Notre écran informatisé sur le rameur à eau Sunny Obsidian Surge 500 m permet à l’utilisateur de créer un entraînement personnalisé tout en surveillant ses progrès. Au coursd’une séance d’entraînement, la console affichera de façon alternative et répétée la durée, le temps sur 500 M, le SPM, la distance, les mouvements, le total des mouvements, les calories brulées et le pouls (tout ce quipré...
  • Seite 29 3. Lorsque vous êtes sur l’écran SPORT, MANUAL (MANUEL) et RACE (COURSE) clignotent. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner MANUAL ou RACE Appuyer sur ENTER pour confirmer votre sélection. (1) MANUAL (MANUEL) (Fig. 4): Il existe 2 options en mode MANUEL. A.
  • Seite 30 组装说明 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 400-8233-119 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤一 将轨道管(3)和坐垫(36)按左图所示翻转 过来; 将坐垫(36)装入轨道管(3)上,然后把档 胶垫(35)放在轨道管(3)上,用 2 个沉头 十 字 螺 钉 (67) 穿 入 孔 内 , 然 后 用 开 口 扳 手 (75)锁紧; 把后支撑管(4)放在轨道管(3)上,用 4 个垫圈(71)和 4 个圆头内六角螺钉(60)穿入 孔内,然后用六角扳手(74)锁紧。 步骤二 把 前 贴 地 管 塞 左 ( 25 ) 和 前 贴 地 管 塞 右 (26)装入前支撑管(2)上,用...
  • Seite 31 产品组装及使用过程中如有任何问题请电联 400-8233-119 或发邮件至 service@sunnyhealthfitness.cn。 步骤四: 注意: 组装前请先将 坐垫 ( 36 )移到轨 道 管 (3)的前部,以防组装过程中坐垫(36)下 滑导致受伤。 首先将轨道管(3)插入主架(1)内,然后 把 4 个 垫 圈 ( 71 ) , 4 个 圆 头 内 六 角 螺 钉 (60)和 4 个沉头内六角螺钉(58)穿入孔 内,把 4 个沉头内六角螺钉(58)和 4 个圆头 内六角螺钉(60)都旋入...
  • Seite 32 如何向水箱注水和抽水 1. 从上水箱(12)上拔掉水箱塞(33)。 2. 按照图示 A 注水;将加水器(77)插入水箱,然后用杯子或水桶用抽水器(76)往水箱注水。参 照水箱侧面的水位标来测量水箱中的水量。 3. 按照图示 B 抽水;在机器旁边放一个水桶,用抽水器(76)从水箱抽水到水桶中。 4. 将水箱塞(33)塞进上水箱(12),用干布擦干机台上和周围的水。 注意事项: • 仅能将自来水注入水箱。增加净水片(包装含一包),不要使用劣质的净水片或漂白剂, 会损坏水箱,且不在保修范围内。 • 每 6 个月或按照需求加一次净水片。如果水质已十分浑浊,请更换水箱中的水。 • 水箱中更换出来的水不适合再次消耗,请按污水处理。 • 如长时间不使用,请将水箱中的水抽空再竖立机台。 水位标 • 请见图示 A。水位标在水箱的侧面,最大加水量是 6 档。切勿超出此水位线。若加水超过最大 水位线导致产品损坏,不在保修范围内。 • 阻力取决于水箱里面的水量。1 档水位代表最低阻力,6 档水位代表最高阻力。...
  • Seite 33 调节指引 移动机台 调节平衡 如果机台组装后不平, 请调节后支撑管(4)上的后贴地 要 移 动 机 台 , 抬起 后 支 撑 管 ( 4 ) 直到 前 支 撑 管上 的 移动 轮 接 触 地 管塞(27L/R)使其平衡。 面,然后就可以随心所欲的将机台移动到您想要放置的地方。 警告! 当移动像坐垫等零件时可能会压伤或割伤身体。使用机器 时,手请不要触摸轨道管。 机器收纳 警告! 当竖起机台时请注意头部可能会碰到后支撑 管(4)。 不 使 用 时 你 可 以 将 机 台 竖 立起 来 节省空间,抬起后支撑管(4)即...
  • Seite 34 电池的安装与更换 电池 电池盖 电池安装: 1. 从装电子表的盒子里取出 2 节 AA 号电池; 2. 按住电子表(46)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 3. 把 2 节 AA 号电池装入电子表(46)背后的电池座内;安装电池前请特别注意要对好电池与电 池座的+/-极; 4. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46)背后的电池座上; 5. 电池安装完成! 电池更换: 1. 按住电子表(46)背后的电池盖右侧的卡扣,然后取下电池盖; 2. 取出电子表(46)背后电池座内的 2 节旧的 AA 号电池然后装入 2 节新的 AA 号电池。安装电池 前请特别注意要对好电池与电池座的+/-极; 3. 按住电池盖的卡扣,然后将电池盖装回电子表(46)背后的电池座上; 4. 电池更换完成! 注意:更换电池时,请...
  • Seite 35 电子表说明书 Sunny Obsidian Surge 500 Meter 水阻划船机上的电子表通过操作程序可使用户设定专属于自己的程式。运动时,显示屏上会依次重复显示时间, 运动 500M 所需时间,每分钟划的次数,距离,划船次数,总次数,卡路里和心率。 【按键功能】 按这两个按键可做功能选择;UP/DOWN 调节功能数值。 UP▲/ DOWN▼: 确认设定按钮。运动中,按此键可浏览各功能显示。 ENTER: 开始或停止选择的运动程序。 START / STOP: 复位,使电子表返回主界面。 RESET: 运动后,按下此按键进入恢复程序,立即自动测量运动者的健康状况。 RECOVERY: 【显示功能】 按 UP/DOWN 来预设目标时间(1 分~99 分);每次递增/递减 1 分钟。 TIME: 自动显示平均 500 米所需要的时间并持续更新。 TIME/500M: 每分钟划的次数。 SPM: 按...
  • Seite 36 进入 SPORT 模式时,MANUAL 和 RACE 闪烁(图 3): 按 UP/DOWN 选择想要进入的模式,然后按 ENTER 确认选择。 (1) MANUAL 手动模式 (图 4): 手动模式下可以有两种选择. A. 此电子表可以设定倒计功能。当你选定手动模式,TIME 就会开始闪烁。按 UP 可以设定时间,按 ENTER 确认。如果你不想设定时间倒 计功能,直接按 ENTER 就可以进入下个功能。你也可以按 UP 键设置距离、划行次数、卡路里和心率的倒计功能。(一次只能设定一项数值 的倒计功能,若时间的目标值已设定,那么距离就不能设定,反之亦然)。 按 START 键开始,STOP 图标消失 当选择的功能倒数至 0 时或按 STOP 键时,LCD 停止并显示平均值。 B.
  • Seite 37 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: HINWEIS: Wir empfehlen 2 Personen für die Montage des Produkts. Drehen Sie die Gleitschiene (Nr.
  • Seite 38 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: HINWEIS: Bewegen Sie den Sitz (Nr. 36) vor der Montage an die Vorderseite der Gleitschiene (Nr. 3), um zu verhindern, dass er bei der Montage nach unten gleitet.
  • Seite 39: So Wird Der Tank Befü Llt Und Ntleert

    SO WIRD DER TANK BEFÜ LLT UND NTLEERT 1. Entfernen Sie den Einfüllstopfen (Nr. 33) von der Oberen Tankabdeckung (Nr. 12). 2. Zum Befüllen des Tanks mit Wasser siehe Abb. A. Setzen Sie den Trichter (Nr. 77) in den Tank ein und verwenden Sie dann einen Becher oder den Pumpsiphon (Nr. 76) und einen Eimer zum Befüllen des Tanks.
  • Seite 40: Einlegen Und Austauschen Der Batterie

    EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Batterie Batterieabdec kung EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Nehmen Sie 2 AA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zählers (Nr. 46) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Zählers (Nr. 46) ein. Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole + und –.
  • Seite 41: Einstellungsanleitung

    EINSTELLUNGSANLEITUNG TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES EINSTELLEN DER BALANCE Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie den Hinteren Justieren Sie die Einstellbaren Endkappen (Nr. 27L/R) Stabilisator (Nr. 4) an, bis die Transporträder am vorderen Stabilisator am Hinteren Stabilisator (Nr. 4) der Rudermaschine den Boden berühren.
  • Seite 42 TRAININGSZÄHLER Unsere computergestützte Anzeigekonsole auf der Sunny Obsidian Surge 500 Meter Wasser-Rudermaschine ermöglicht dem Benutzer, ein individuelles Training zu gestalten, indem er seinen Fortschritt überwacht. Während eines Trainings zeigt die Anzeigekonsole abwechselnd und wiederholt die Zeit, Zeit/500M, SPM, Distanz, Schläge, Gesamtschläge, Kalorienverbrauch und Puls (alle oben genannten) an. 【FUNKTIONS-TASTEN】...
  • Seite 43 (1) MANUAL (Abb. 4): Im MANUAL-Modus gibt es zwei Möglichkeiten. A. Der Zähler kann auf Countdown eingestellt werden. Wenn Sie MANUAL wählen, beginnt der Wert von TIME zu blinken. Drü cken Sie UP, um den Wert von TIME auf Countdown einzustellen. Bestä tigen Sie dies mit ENTER. Wenn Sie den Wert der Zeit nicht auf COUNTDOWN setzen möchten, drücken Sie ENTER, um zur nä...

Inhaltsverzeichnis