Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FLYWHEEL ROWING MACHINE
English, Page 10 ~ 16
Español, Page 17 ~ 23
Français, Page 24 ~ 30 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien.
Deutsch, Seite 31 ~ 37
SF-RW5856
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡ IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacció n es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT
DE
NOUS
AVOIR
CONTACTÉ:
(877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
support@sunnyhealthfitness.com
ou
1-877–90SUNNY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-RW5856

  • Seite 1 FLYWHEEL ROWING MACHINE SF-RW5856 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Page 10 ~ 16 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Seite 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Seite 5 EXPLODED DIAGRAM 2 HARDWARE PACKAGE...
  • Seite 6: Parts List

    PARTS LIST Description Spec. Description Spec. Main Frame Bolt M6*12 φ12*φ6.5*1.5 Sliding Rail Washer φ10*1.0 Front Stabilizer Shaft Snap Ring φ10*87*M6 Rear Stabilizer Belt Pulley Shaft Handlebar Bearing 6000 φ45*35 Seat Mesh Belt Pulley φ8*φ16*1.5 φ14*φ10.2*0.5 Washer Washer φ8 Spring Washer Bolt M5*10 Bolt...
  • Seite 7: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Espec Cant n.° Descripción Espec Cant Estructura Principal Perno M6*12 φ12*φ6.5*1.5 Riel Deslizante Arandela Anillo de Resorte del φ10*1.0 Estabilizador Delantero φ10*87*M6 Estabilizador Trasero Eje de Polea de Correa Manubrio Cojinete 6000 Polea de la Cinta De φ45*35 Asiento φ8*φ16*1.5...
  • Seite 8: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS Description Spéc Qté Description Spéc Qté Boulon Caoutchouc M6*12 Cadre Principal φ12*φ6.5*1.5 Rondelle Rail de Glissière Bague de Retenue φ10*1.0 Stabilisateur Avant d'Arbre Arbre de Poulie de φ10*87*M6 Stabilisateur Arrière Courroie Guidon Palier 6000 Poulie de Courroie φ45*35 Siège en Maille...
  • Seite 9: Teileliste

    TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Bolzen M6 x 12 Φ12 x φ6,5 x 1,5 Gleitschiene Beilagscheibe φ10 x 1,0 Stabilisator Vorne Wellensprengring φ10 x 87 x M6 Stabilisator Hinten Riemenscheibenwelle Lenkstange Kugellager 6000 φ45 x 35 Sitz Netzriemenscheibe φ14 x φ10.2 x φ8 x φ16 x 1,5...
  • Seite 10 Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:  The model number (found on cover of manual)  The product name (found on cover of manual) ...
  • Seite 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 1: Attach the Front Stabilizer (No. 3) to the Main Frame (No. 1) using 2 Screws (No.
  • Seite 12 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). STEP 3: Slide the Seat (No. 6) into the Sliding Rail (No. 2). Attach 1 Limit Mat (No. 29) onto the Sliding Rail (No.
  • Seite 13 ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE CAUTION! Moving parts, such as the seat, can cut and crush. Keep hands clear of the sliding rail during use! PEDAL STRAP ADJUSTMENT The pedal strap is adjustable and can be personalized to fit the user’s foot size. MOVING THE ROWER To move the rower, lift the Rear Stabilizer (No.
  • Seite 14: Battery Installation & Replacement

    BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT BATTERY INSTALLATION: 1. Press the buckle on the bottom of Computer (No. 70), then remove Computer (No. 70) from Main Frame (No. 1). Then open the velcro above the battery case on the back of the Computer (No.
  • Seite 15: Safety Note

    FOLDING GUIDE Figure A CAUTION! CAUTION! Use caution when you Seat vertically fold the Sliding Rail (No. 2) as your head (No. 6) will touch Rear glide down Stabilizer (No. 4). when folding Sliding Rail (No. 2)! When not in use, you can save space by folding the Sliding Rail (No.
  • Seite 16 UNFOLDING GUIDE Figure A To unfold the Sliding Rail (No. 2), first remove Knob (No. 31) and Pull Pin (No. 27) (as Figure A showed). Slightly lay down the Sliding Rail (No. 2), then screw Knob (No. 31) to tighten the Sliding Rail (No.
  • Seite 17: Function Keys

    EXERCISE COMPUTER FUNCTION KEYS: MODE: To select your specification mode and/or turn on computer. SET: To set a value of TIME, COUNT, or CALORIES (when not in SCAN mode). RESET: Press to reset TIME, COUNT, or CALORIES. Press and hold for about 3 seconds to reset all values, except Total Count.
  • Seite 18 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Fije el Estabilizador Delantero (n.° 3) a la Estructura Principal (n.°...
  • Seite 19 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Fije el Asiento (n.° 6) en el Riel Deslizante (n.° 2). Fije el Tope de Lí...
  • Seite 20: Traslado De La Máquina

    GUÍ A DE AJUSTES ¡ PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden aplastar y cortar. Mantenga las manos alejadas del riel deslizante durante el uso. AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL La Correa del Pedal es ajustable y se puede personalizar para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
  • Seite 21: Cambio De Pilas

    INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE PILAS INSTALACIÓN DE LA PILAS: 1. Presione la hebilla en la parte inferior de la Computadora (n.° 70), luego retire la Computadora (n.° 70) de la Estructura Principal (n.° 1). Luego abra el velcro sobre la caja de las pilas en la parte posterior de la Computadora (n.°...
  • Seite 22 GUÍ A DE ALMACENAMIENTO Figura A ¡ PRECAUCIÓN! Muévase cuidado ¡ PRECAUCIÓ cuando pliegue verticalmente el Riel Deslizante (n.° 2), ya ¡ El Asiento que su cabeza puede tocar (n.° Estabilizador Trasero deslizará hacia (n.° 4). abajo al plegar Riel Cuando no esté...
  • Seite 23 GUÍ A DE DESPLIEGUE Para desplegar Riel Deslizante (n.° 2), primero retire la Perilla (n.° 31) y el Pasador (n.° 27) (como se muestra en la Figura A). Coloque ligeramente el Riel Deslizante (n.° 2), luego Figura A atornille la Perilla (n.° 31) para apretar el Riel Deslizante (n.°...
  • Seite 24 MEDIDOR DE EJERCICIO TECLAS DE FUNCION: MODO: Para seleccionar la opción de modo que desea o encender la consola de visualización. CONFIGURACIÓN: Para establecer un valor de TIEMPO, CONTEO o CALORÍ AS (cuando no está en modo ESCANEO). REINICIO: Presione para restablecer el TIEMPO, CONTEO o las CALORÍ AS. Mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos para restablecer todos los valores, excepto el conteo total.
  • Seite 25: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Fixer le Stabilisateur Avant (N 3) au Cadre Principal (N 1) à...
  • Seite 26 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Fixez le Siège (N 6) au Rail de Glissière Fixez le Tapis Limite (N 29) sur Rail de 2) à...
  • Seite 27: Déplacement De L'appareil

    GUIDE DE RÉGLAGE Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent s’écraser et causer des coupures. ATTENTION! Ne mettez pas les mains sur le rail coulissant pendant l’utilisation. RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE La sangle de pédale est réglable et peut s’adapter à...
  • Seite 28: Installation Et Remplacement Des Piles

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES INSTALLATION DES PILES: 1. Poussez la boucle au bas de Ordinateur (N° 70), puis retirez Ordinateur (N° 70) du Cadre Principal (N° 1). Puis ouvrez le velcro au-dessus du boî tier de la batterie à l'arrière de Ordinateur (N°...
  • Seite 29 GUIDE D’ENTREPOSAGE Figure A ATTENTION! ATTENTION! Procédez prudemment lors du Le Siège (N pliage vertical du Rail de glissera Glissière (N 2), car votre tête vers pourrait heurter lors du pliage Stabilisateur Arrière (N Rail (Nº Glissière Lorsqu’il n’est utilisé, vous pouvez Figure B...
  • Seite 30 GUIDE DÉ DÉPLOAGE Pour déplier Rail Glissière ( 2), retirez d'abord N° le Bouton ( 31) et la N° Goupille ( 27) (comme le N° montre la Figure A). Figure A Posez légèrement le Rail de Glissière ( 2), puis vissez le N°...
  • Seite 31: Les Touches De Fonction

    ORDINATEUR D EXERCICE ’ LES TOUCHES DE FONCTION: MODE: Pour choisir votre mode ou pour allumer la console d’affichage. RÉGLER: Pour définir une valeur de DURÉE, NOMBRE ou de CALORIES (en dehors du mode BALAYAGE). RÉINITIALISER: Appuyez pour réinitialiser la DURÉE, NOMBRE ou les CALORIES.
  • Seite 32 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Befestigen Sie den Stabilisator Vorne (Nr.
  • Seite 33 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Setzen Sie den Sitz (Nr. 6) auf die Gleitschiene (Nr.
  • Seite 34: Pedalriemen-Einstellung

    EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG VORSICHT! Bewegliche Teile, wie z. B. der Sitz, können zu Schnittverletzungen und Quetschungen führen. Halten Sie während der Benutzung die Hände von der Gleitschiene fern! PEDALRIEMEN-EINSTELLUNG Der Pedalriemen ist verstellbar und kann an die Fußgröße des Benutzers angepasst werden. TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie die Stabilisator Hinten (Nr.
  • Seite 35: Installation Und Austausch Der Batterie

    INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIE Batterie Klettverschlus EINLEGEN DER BATTERIEN: Drücken Sie die Verschlussklappe an der Unterseite des Computer (Nr. 70) und entfernen Sie dann den Computer (Nr. 70) vom Hauptrahmen (Nr. 1). Öffnen Sie dann den Klettverschluss oberhalb des Batteriefachs auf der Rückseite des Computer (Nr. 70). Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Tasche mit der Bedienungsanleitung.
  • Seite 36: Faltführung

    FALTFÜHRUNG Abbildung A VORSICHT! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Gleitschiene (Nr. 2) VORSICHT! vertical zusammenklappen, Der Sitz (Nr. da Ihr Kopf die Stabilisator 6) rutscht beim Hinten (Nr. 4) berü hren Zusammenkla kann. ppen Gleitschiene Bei Nichtgebrauch kö nnen Sie (Nr.
  • Seite 37: Entfaltungsführung

    ENTFALTUNGSFÜHRUNG Um die Gleitschiene (Nr. 2) zu Abbildung A entfalten, entfernen Sie zuerst den Knopf (Nr. 31) und den Zugbolzen (Nr. 27) (wie in Abbildung A gezeigt). Legen Sie die Gleitschiene (Nr. 2) leicht hin, schrauben Sie dann den Knopf (Nr.
  • Seite 38 TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODE: Auswählen Spezifikationsmodus und/oder Einschalten desComputers. SET: Um einen Wert fü r ZEIT, ANZAHL oder KALORIEN einzustellen (wenn Sie sich nicht im SCAN-Modus befinden). RESET: Drücken Sie diese Taste, um ZEIT, ANZAHL oder KALORIEN zurückzusetzen. Halten Sie diese Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer der Gesamtzahl zurückzusetzen.

Inhaltsverzeichnis