Seite 1
EB 3017 Originalanleitung Volumenstrom- und Differenzdruckregler Typ 42-37 Volumenstrom- und Differenzdruck- oder Druckregler Typ 42-39 Regler ohne Hilfsenergie Ausgabe November 2021...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..........1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ........1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden ............1-7 Kennzeichnungen am Gerät ................2-1 Typenschilder ....................2-1 Position der Typenschilder ................2-2 Werkstoffkennzeichnung ................2-2 2.3.1 Ventil Typ 2423 ..................2-2 2.3.2 Antrieb Typ 2427 und Typ 2429 ..............2-2 Aufbau und Wirkungsweise ................3-1 Zusätzliche Einbauten ..................3-5 Technische Daten ..................3-7 Lieferung und innerbetrieblicher Transport ...........4-1...
Seite 4
Inhalt Betrieb .......................7-1 Sollwerteinstellung ..................7-1 Volumenstrom-Sollwert einstellen ..............7-2 7.3 Differenzdruck-Sollwert bei Antrieb Typ 2427 (Typ 42-37) einstellen .....7-12 7.4 Druck-Sollwert bei Antrieb Typ 2429 (Typ 42-39) einstellen ......7-12 Störungen ....................8-1 Fehler erkennen und beheben ..............8-1 Notfallmaßnahmen durchführen ..............8-3 Instandhaltung ...................9-1 9.1 Instandhaltungsarbeiten vorbereiten .............9-6 9.2 Regler nach Instandhaltungsarbeiten montieren ..........9-6 9.3 Instandhaltungsarbeiten ................9-6 9.3.1 Antrieb austauschen ..................9-7 9.3.2 Sitz und Kegel austauschen ................9-7...
Einsatz kommen, wo die Einsatzbedingungen den bei der Bestellung zugrundegelegten Aus- legungskriterien entsprechen. Falls der Betreiber die Regler in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Schutzeinrichtungen Die Regler Typ 42-37 und 42-39 verfügen über keine gesonderte Schutzeinrichtung. Im drucklosen Zustand sind die Regler durch die Kraft der Sollwertfedern geöffnet. Qualifikation des Bedienpersonals Der Regler darf nur durch Fachpersonal unter Beachtung anerkannter Regeln der Technik eingebaut, in Betrieb genommen, instand gehalten und repariert werden. Fachpersonal im Sinne dieser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie der Kenntnis der einschlägigen Normen...
Seite 7
Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Auskunft über das angewandte Konformitätsbewertungsverfahren. Die entsprechende EU-Konformitätserklärung steht im Kap. „Zertifikate“ dieser EB zur Verfügung. Die nichtelektrischen Reglerausführungen haben nach der Zündgefahrenbewertung, entspre- chend der EN 13463-1:2009 Absatz 5.2, auch bei selten auftretenden Betriebsstörungen keine eigene potentielle Zündquelle und fallen somit nicht unter die Richtlinie 2014/34/EU. Î Für den Anschluss an den Potentialausgleich Absatz 6.4 der EN 60079-14, VDE 0165-1 beachten. Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: −...
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Der Regler enthält bewegliche Teile (Sollwertfeder), die beim Hineingreifen zu Quet- schungen führen können. Î Im Betrieb nicht zwischen die Sollwertfedern greifen. Î Vor Arbeiten am Regler Anlage drucklos setzen. Die Steuerleitung muss unterbro- chen bzw.
Seite 10
Î Wenn möglich, aus betroffenen Anlagenteilen und Regler Medium entleeren. Î Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. Vgl. dazu u www.samsongroup.com/de/ueber-samson/material-compliance/reach/...
Seite 11
Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermit- tel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers und Leckagen durch zu hohe oder zu niedrige Anzugsmo- mente! Die Bauteile des Reglers müssen mit bestimmten Drehmomenten angezogen werden.
Seite 12
Leckleitung über Dach ableiten. Î Austretende, umweltbedenkliche Flüssigkeiten und Gase in einem Behälter auffan- gen und sachgerecht entsorgen. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3017...
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Auf dem Gerät sind mehrere Typenschilder angebracht. Die Typenschilder kennzeichnen die einzelnen Reglerkomponenten, vgl. Kap. 2.1. 2.1 Typenschilder Typenschilder Ventil Typ 2423 DIN-Ausführung ANSI-Ausführung DIN-Ausführung/ANSI-Ausführung Ventiltyp -Wert/C -Wert zul. Differenzdruck Erzeugnisnummer mit Index Sollwertbereich oder Federbereich 10 zul. Temperatur Materialnummer Nennweite 11 Gehäusewerkstoff...
Regler- komponenten 2.3.2 Antrieb Typ 2427 und Typ 2429 Der Werkstoff kann unter Angabe der Mate- rialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter „MNo.“ (DIN/ANSI Pos. 3) angegeben. De- tails zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1. Bild 2-2: Exemplarisch Typenschilder des Ven- tils Typ 2423 und Membranantriebs Typ 2427 und Typ 2429...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-37 · Der Plusdruck von ∆p wirkt über die bauseitige Steuerleitung (18) auf die un- Î Vgl. Bild 3-1 bis Bild 3-3 tere Membrankammer D. Der vor der Blende Die Regler begrenzen den Volumenstrom in (1.1) anstehende Plusdruck des Volumen- der Rohrleitung mit Sollwerteinstellung an stroms wird über die Steuerleitung (19) auf...
Seite 16
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb 12.1 Typ 2427 13.1 13.2 12.2 Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-37 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 17
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2429 Bild 3-2: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-39 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 18
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2427 für Typ 42-37 oder Antrieb Typ 2429 für Typ 42-39 Bild 3-3: Aufbau und Wirkungsweise, Ventildarstellung Typ 2423, DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 3-1 bis Bild 3-3 Ventilgehäuse 5.1 Entlastungsmembran 15 Überlastsicherung Feder 16 Sollwertfeder 1.1 Blende vollständig Entlüftung (ab DN 125) 17 Differenzdruck-Sollwertsteller 1.2 Kontermutter...
Zur Beobachtung der in der Anlage herr- schenden Drücke an passender Stelle jeweils ein Manometer einbauen (3, 6). Info Die Regler Typ 42-37 und 42-39 sind keine Bypass und Absperrventile Sicherheitsventile. Falls erforderlich muss ei- SAMSON empfiehlt, vor dem Schmutzfänger ne geeignete Überdrucksicherung im An- und hinter dem Regler je ein Absperrventil lagenteil bauseitig vorhanden sein.
Seite 20
über dem Ventil errechnet sich aus: wirk Δp Mindest-Differenzdruck über dem Ventil in bar Δp Wirkdruck in bar, speziell für die Volumenstrommessung Wirk im Regler erzeugter Druckabfall an der Drosselstelle · Eingestellter Volumenstrom in m³/h Durchflusskennwert in m³/h Bild 3-4: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-37 und 42-39 eingebaut im Vorlauf oder Rücklauf EB 3017...
Der Volumenstrom-, Differenzdruck- oder Druckregler Typ 42-37 und 42-39 hat die Geräuschemissionen Aufgabe den Volumenstrom, Differenzdruck SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- oder Druck der Anlage auf den eingestellten sage über die Geräuschentwicklung treffen. Sollwert konstant zu halten. Die Geräuschemissionen sind abhängig von Typ 42-37 ist für Fernwärmeanwendungen der Ausführung des Reglers, der Ausstattung...
Seite 22
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Technische Daten · Typ 42-37 und 42-39 · Alle Drücke als Überdruck in bar Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nennweite DN 15 bis 250 Nenndruck PN 16, 25 oder 40 Ansprechdruck des in- bei 160 cm² 1,2 bar ternen Überströmers im bei 320 cm² 0,6 bar Antrieb (nur Typ 42-37) Ventilgehäuse vgl. u T 3000 “Druck-Temperatur-Diagramm” Max. zul. Temperatur mit Ausgleichsgefäß: Flüssigkeiten 220 °C · ohne Ausgleichsgefäß:...
Seite 23
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-2: K -, x -Werte, Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser und max. zul. Dif- ferenzdrücke ∆p Ventil Typ 2423 balgentlastet Nennweite DN Ventilhub 10 mm 16 mm 22 mm -Wert -Wert 0,65 0,55 0,45 0,35 Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser in m 0,05 0,15 0,25 0,4 bis 0,6 bis 0,9 bis...
Seite 24
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Werkstoffe · Werkstoff-Nr. nach DIN EN Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nenndruck PN 16 PN 25 PN 16/25/40 korrosionsf. korrosionsf. Grauguss Sphäroguss Stahlguss Ventilgehäuse Stahlguss Schmiedestahl EN-GJL-250 EN-GJS-400-18-LT 1.0619 1.4408 1.4571 1) Sitz 1.4104, 1.4006 1.4404 bis DN 100 1.4104, 1.4006 1.4404 Kegel DN 125 bis 250 1.4301, 1.4404 mit PTFE-Dichtung Kegelstange 1.4301 Metallbalg...
Seite 25
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: Maße in mm und Gewichte · Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nennweite Baulänge L Bauhöhe H1 1.4571 – – – Bauhöhe 1) übrige Werkstoffe Sollwertbereiche 3) Bauhöhe H – 1) 5) 0,1 bis ØD = 285 mm, Antrieb ØD = 225 mm, A = 160 cm² – 0,6 bar A = 320 cm² Gewicht, ca. kg 20,5 28,5 31,5...
Seite 26
Gewicht für PN 16 , ca. kg 1) Ventil Typ 2423 Antrieb Typ 2427 PN 25/40: +10 % Minimaler freier Abstand für Ausbau des Antriebs: +100 mm Maßbilder Ventil Typ 2423 balgentlastet Ventil Typ 2423 membranentlastet ØD V-Ring-Packung Bei der Ausführung mit V-Ring-Packung (z. B. für Dampf) in DN 15 bis 100 erhöht sich das angegebene Maß für H2 um 60 mm. Bild 3-5: Abmessungen Typ 42-37 und 42-39 3-12 EB 3017...
Rohrleitung entfernen. Sie schützen nungen am Gerät“. das Ventil vor Beschädigungen durch 2. Lieferung auf Schäden durch Transport eindringende Fremdkörper. prüfen. Transportschäden an SAMSON Î Verpackung sachgemäß entsprechend und Transportunternehmen (vgl. Liefer- den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- schein) melden.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3 Regler transportieren und WARNUNG heben Umkippen der Hebezeuge und Beschädi- gung der Lastaufnahmeeinrichtungen durch Überschreiten der Hebekapazität! GEFAHR Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- Gefahr durch Herunterfallen schwebender aufnahmeeinrichtungen verwenden, de- Lasten! ren Hebekapazität mindestens dem Ge- Î...
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Î Verrohrungen und eventuell vorhandene Heben Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- 1. Je eine Hebeschlinge am Gehäuseflansch zen. und am Tragmittel (z. B. Haken) des Î Bei Reglern in der Standardausführung Krans oder Gabelstaplers anschlagen, beträgt die zulässige Umgebungstempe- vgl. Bild 4-1. ratur –20 bis +80 °C. 2. Regler vorsichtig anheben. Prüfen, ob Lastaufnahmeeinrichtungen halten. 4.3.2 Regler heben 3.
Î Um die Form zu erhalten und Rissbildung zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- gen oder knicken. Info Î Elastomere getrennt von Schmiermitteln, SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen den Regler und die Lagerbedingungen regel- lagern. mäßig zu prüfen.
Empfeh- Î Durchflussrichtung entsprechend dem lung. Bei signifikanter Unterschreitung dieser Pfeil auf dem Gehäuse beachten. von SAMSON empfohlenen Längen Rück- sprache mit SAMSON halten. Î Bei Abweichungen von dieser Einbaula- ge, Rücksprache mit SAMSON halten. Für eine einwandfreie Funktion des Reglers,...
Seite 32
Abstützungen nicht am Ventil oder Antrieb alle Ausführungen direkt anbringen. − Luft und Gase, bis max. 80 °C − Flüssigkeiten, bis max. 150 °C Steuerleitung Balgentlastet − alle Medien, über 80 °C Steuerleitung Typ 42-37 – − Dampfregelung Die beiliegende Minus-Steuerleitung entspre- Alternativ-Einbaulage, stehend chend am Regler verschrauben, vgl. Membranentlastet DN 65 bis 80 Kap. „Aufbau und Wirkungsweise“. − Luft und Gase, bis max. 80 °C −...
Seite 33
Reglers nicht gegeben ist. Î Den Rohrdurchmesser der Hauptleitung nicht exzentrisch verändern! >150 °C Steuerleitungsbausatz SAMSON bietet optional vorgefertigte Steu- erleitungsbausätze zur direkten Druckabnah- me an Ventilgehäusen an. Diese sind opti- Typ 42-37 miert auf die Druck- und Strömungsverhält- nisse im Ventil und können als Zubehör von SAMSON bezogen werden, vgl.
5.2 Montage vorbereiten Bei nicht zusammengebauten/geprüften Anschluss oben - falsch - Reglern kann der Zusammenbau von Ventil und Antrieb vor oder nach dem Einbau des Ventils in die Rohrleitung erfolgen. SAMSON empfiehlt das Ventil zuerst ohne Antrieb in die Rohrleitung einzubauen. Vor der Montage folgende Bedingungen si- cherstellen: Anschluss unten - falsch - −...
Montage 5.3 Einbau Folgende vorbereitende Schritte durchführen: Î Für die Montage erforderliches Material SAMSON-Regler werden als zusammenge- und Werkzeug bereitlegen. bautes geprüftes Gerät oder in Einzelkompo- Î Die Rohrleitung vor dem Einbau des nenten (Antrieb, Ventil, Steuerleitung, Zube- Reglers durchspülen.
Seite 36
Ma ≤ 0,3 dampfförmig Ma ≤ 0,3 1) Kavitationsfrei / w < 3 flüssig Schallkavitation / w ≤ 3 kein Nassdampf Volumenstrom- und Differenzdruckregelung mit Volumenstrom- und Differenzdruckregelung mit Typ 42-39: Typ 42-37: Volumenstrom- und Druckregelung mit Typ 42-39: gegen Atmosphäre offen Bild 5-4: Anwendungsbeispiele für Volumenstrom-, Differenzdruck- oder Druckregler Typ 42-37 und Typ 42-39 EB 3017...
(Rücklauf) oder in der Vordruck- Beschädigung des Reglers durch ungeeig- leitung (Vorlauf) der Anlage erfolgen, vgl. nete Werkzeuge! Einbaubeispiel Bild 5-4. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- 1. Absperrventile (1, 9) vor und nach dem zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- Regler für die Dauer des Einbaus schlie- zeuge“ im „Anhang“.
Montage 5.4 Regler prüfen 4. Sicherstellen, dass die korrekten Flansch- dichtungen verwendet werden. 5. Rohrleitung spannungsfrei mit dem Ventil GEFAHR verschrauben. Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen Î Zusätzliche Tätigkeiten bei Einzelkom- von druckbeaufschlagten Geräten und Bau- ponenten teilen! 6. Antrieb montieren. Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte, die bei falscher Handhabung bersten kön- −...
Vorschriften entsprechen! nach Vorgabe des Anlagenbetreibers verwenden. Tipp Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service von SAMSON bei der Planung und WARNUNG Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- Verbrennungsgefahr durch heiße oder sehr stimmten Dichtheitsprüfung. kalte Bauteile und Rohrleitungen! Je nach eingesetztem Medium können Ventil-...
Die Durchführung der Druckprobe liegt in membrane nicht beschädigt wird. der Verantwortung des Anlagenbetreibers. Wenn der Prüfdruck des Ventils den ange- Der After Sales Service von SAMSON unter- gebenen max. zulässigen Betriebsdruck des stützt Sie bei der Planung und Durchführung Membranantriebs übersteigt erfolgt die...
Montage 5.4.3 Befüllen der Anlage Druckprobe ohne montierten Membranan- trieb Absperrventile bevorzugt von der Vordruck- Î Anlage drucklos setzen und die Steuer- seite her langsam über mehrere Minuten öff- leitung entfernen. Ggf. Steuerleitungsan- nen, um die Anlage zu befüllen (alle Ver- schluss in der Anlage mit eingebautem braucher und Steuerleitungen sind geöffnet).
Montage 5.4.4 Leitung reinigen 5.5 Isolierung SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, eine zusätzliche Leitungsreinigung über meh- zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig rere Minuten (Spülung) mit eingebautem zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht Regler. isoliert sein. Î Alle erforderlichen Steuerleitungen sind 1.
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch austretendes Me- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- dium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Regler erst nach der Montage aller Bau- entsprechend qualifiziert ist. teile in Betrieb nehmen. Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbetrieb- WARNUNG nahme folgende Bedingungen sicherstellen: Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte Bauteile und Rohrleitung! −...
Inbetriebnahme 6.1 Inbetriebnahme und 6.2 Anfahren der Anlage Wiederinbetriebnahme WARNUNG 1. Je nach Einsatzbereich den Regler vor In- Verletzungsgefahr durch austretendes Me- betriebnahme auf Umgebungstemperatur dium! abkühlen oder aufwärmen. Im Betrieb kann es je nach Anlagenbedin- 2. Absperrventile in der Rohrleitung lang- gungen notwendig sein, Ausgleichsgefäße sam öffnen.
Inbetriebnahme 6.2.1 Regelung von 6.2.2 Regelung von Dampf Flüssigkeiten Î Nur bei Typ 42-39. Î Bei balgentlasteten Ventilen ab DN 125 Î Die Anlage sehr langsam aufwärmen das Balggehäuse am seitlichen Stopfen und dabei das anfallende Kondensat aus (8) entlüften. dem System abführen und entlüften. Î Bei Flüssigkeiten mit Mediumstemperatu- Î Bei Dampf das erforderliche Ausgleichs- ren über 150 °C das erforderliche Aus- gefäß...
Betrieb 7 Betrieb 7.1 Sollwerteinstellung Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Î Die Regel- und Absperrventile sowie alle Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, Abnehmer oder ein Bypassventil (falls ist der Regler betriebsbereit, vgl. Kap. „Inbe- vorhanden), müssen geöffnet sein, so triebnahme“. dass der maximale Volumenstrom er- reicht wird. WARNUNG Î Durch Verstellen des Blende (1.4) den Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte gewünschten Volumenstrom unter Beob- Bauteile und Rohrleitung!
Betrieb 7.2 Volumenstrom-Sollwert einstellen Î Zur Einstellung des Volumenstroms zu- nächst den Sollwert für den Druck bzw. Differenzdruck auf seinen Maximalwert einstellen. Dazu Sollwertfeder (16) am Sollwertsteller (17 bzw. 22) durch Dre- hen im Uhrzeigersinn spannen. 1. Kappe (1.3) abschrauben. 2. Kontermutter (1.2) lösen und Volumen- strom-Sollwertsteller (1.4) bis zum An- schlag im Uhrzeigersinn drehen.
Seite 49
Betrieb Tabelle 7-1: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 · balgentlastet Nennweite DN Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser in m³/h 0,05 0,15 0,25 0,9 3,5 bis 18 bis 20 bis 26 bis 0,2 bar bis 2 bis 3 bis 3,5 bis 7 bis 11 bis 16 bis 28 bis 63 bis 80 1)
Seite 50
Betrieb = 0,5 bar · ____ ∆p – – – – ∆p = 0,2 bar Wirk Wirk Bild 7-1: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 15 bis 50 EB 3017...
Seite 51
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p = 0,3 bar · ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-2: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 65 und DN 80 EB 3017...
Seite 52
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p = 0,3 bar · ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-3: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 100 und DN 125 EB 3017...
Seite 53
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar = 0,3 bar · • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-4: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 150 bis DN 250 EB 3017...
Seite 54
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p = 0,3 bar · ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-5: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 65 und DN 80 EB 3017...
Seite 55
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar = 0,3 bar · • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-6: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 100 und DN 125 EB 3017...
Seite 56
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar = 0,3 bar · • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-7: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 150 und DN 200 7-10 EB 3017...
Seite 57
Betrieb ––––––– ∆p = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar = 0,3 bar · • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-8: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 250 EB 3017 7-11...
Betrieb 7.3 Differenzdruck-Sollwert bei 7.4 Druck-Sollwert bei Antrieb Antrieb Typ 2427 Typ 2429 (Typ 42-39) ein- (Typ 42-37) einstellen stellen Î Vor der Einstellung des Differenzdrucks Sollwert des Drucks an dem Druck-Soll- den Volumenstrom durch Schließen eines wertsteller (22) einstellen. Dazu den Druck Absperrventils auf der Verbraucherseite auf der Nachdruckseite über die Anzeige...
Fehlfunktion Mögliche Ursache Behebung Kein ausreichender Druckimpuls auf Î Steuerleitung und Verschraubungen reinigen. der Stellmembran Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Volumenstrom-, Diffe- Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. renzdruck- oder Sitz und Kegel verschlissen bzw. Î Kontakt mit dem After Sales Service von Druck-Sollwert wird undicht SAMSON aufnehmen. überschritten. Î Auslegung überprüfen.
Seite 60
Î Evtl. K -Wert ändern oder passenden Regler bzw. K -Wert zu groß Regler einbauen. Î Kontakt mit dem After Sales Service von Regelkreis schwingt SAMSON aufnehmen. Î Drossel einbauen. Drossel oder das Nadeldrosselventil in der Steuerleitung zur Impulsdämpfung Î Kleinere Drossel einbauen. zu groß oder fehlt Î Nadeldrosselventil nicht vollständig schließen.
EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- Tipp naus gehende Fehler After Sales Service Der After Sales Service von SAMSON unter- von SAMSON kontaktieren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl. Kap. „Inbetriebnahme“.
Fachpersonal durchge- bei Berührung zu Verbrennungen führen. führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen las- entsprechend qualifiziert ist. sen oder erwärmen. SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe standhaltungsarbeiten den Regler aus der tragen. Rohrleitung auszubauen. GEFAHR...
Seite 64
Î Die am Installationsort gültigen Vorschrif- Info ten zum Arbeitsschutz beachten. Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft! pro Person je nach Alter, Geschlecht und körperlicher Konstitution − Durch Öffnen des Reglers verlieren be- Î...
Seite 65
Instandhaltung Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb 12.1 Typ 2427 13.1 13.2 12.2 Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-37 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 66
Instandhaltung Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2429 Bild 9-2: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-39 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 67
Instandhaltung Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2427 für Typ 42-37 oder Antrieb Typ 2429 für Typ 42-39 Bild 9-3: Aufbau und Wirkungsweise, Ventildarstellung Typ 2423, DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 9-1 bis Bild 9-3 Ventilgehäuse 5.1 Entlastungsmembran 15 Überlastsicherung 1.1 Blende vollständig Feder 16 Sollwertfeder 1.2 Kontermutter Entlüftung (ab DN 125)
Wiederinbetriebnahme beachten und er- 2. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. füllen! Kap. „Außerbetriebnahme“. 9.3 Instandhaltungsarbeiten Tipp SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- der Regler vorbereitet werden, vgl. bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung Kap. 9.1.
9.3.2 Sitz und Kegel austauschen Î Vgl. Bild 9-1 bis Bild 9-3 Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Ihnen Demontage Antrieb der After Sales Service von SAMSON weiter. 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Weitere Informationen stehen in Abschnitt Kap. „Außerbetriebnahme“. „Service“ im „Anhang“ zur Verfügung. 2. Steuerleitung (18 bis 20) abschrauben.
After Sales Service von SAMSON. Ersatzteile Informationen zu Ersatzteilen stehen im „An- hang“ zur Verfügung. Schmiermittel Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen der After Sales Service von SAMSON. Werkzeuge Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der After Sales Service von SAMSON. EB 3017...
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch unter Druck ste- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- hende Bauteile und austretendes Medium! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts entsprechend qualifiziert ist. und den Anbauteilen kann zum Austritt von Medium führen.
Seite 72
Außerbetriebnahme Um den Regler für Instandhaltungsarbeiten WARNUNG WARNUNG oder die Demontage außer Betrieb zu neh- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im men, folgende Schritte ausführen: Regler! 1. Absperrventil (1) auf der Vordruckseite Bei Arbeiten am Regler können Mediums- des Reglers schließen. reste austreten und abhängig von den Medi- 2.
Demontage 11 Demontage 11.1 Regler aus der Rohrleitung ausbauen Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- 1. Position des Reglers unabhängig von sei- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe ner Verbindung zur Rohrleitung absi- entsprechend qualifiziert ist. chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. WARNUNG 2. Flanschverbindung lösen. Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte 3.
Î Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten u www.samsongroup.com > Service nicht selbst durchführen. & Support > After Sales Service zur Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- Verfügung beiten After Sales Service von SAMSON Nach Prüfung der Anfrage erhalten Sie kontaktieren. einen RMA-Schein. 3. Den RMA-Schein und die ausgefüllte und 12.1 Geräte an SAMSON unterschriebene Erklärung zur Kontami-...
Entsorgen 13 Entsorgen Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 3017 13-1...
Zertifikate 14 Zertifikate Die EU-Konformitätserklärungen stehen auf den nachfolgenden Seiten zur Verfügung: − EU-Konformitätserklärung nach Druckge- räterichtlinie 2014/68/EU, vgl. Sei- te 14-2. EB 3017 14-1...
Seite 80
Zertifikate Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Druck-, Differenzdruck-, Temperatur- und Volumenstromregler/Valves for pressure, temperature, flowregulators and differential pressure regulators Typ 2336, 2373, 2375, 44-1B, 44-2, 44-3, 44-4, 44-6B, 44-9, 45-1, 45-2, 45-3, 45-4, 45-6, (Erz.-Nr.
Seite 81
Zertifikate Modul H/Module H, Nr./No. / N° CE-0062-PED-H-SAM 001-16-DEU-rev-A SAMSON erklärt in alleiniger Verantwortung für folgende Produkte:/For the following products, SAMSON hereby declares under its sole responsibility: Ventile für Druck- Differenzdruck-, Volumenstrom- und Temperaturregler/Valves for pressure, differential pressure, volume flow and temperature regulators 2333 (Erz.-Nr./Model No.
Ausgleichsgefäß Antrieb Typ 2426 Antriebsfläche A DN 15 bis 50 DN 65 bis 100 15.3 Werkzeuge 640 cm² 1190-8789 1190-8790 Für die von SAMSON zugelassenen Werk- 320 cm² 1190-8788 1190-8789 zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von 160/80/40 cm² 1190-8788 SAMSON weiter. Tabelle 15-3: Blindstopfen zum Verschlie- ßen des Steuerleitungsanschlusses der Ven-...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreich- bar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
Seite 92
EB 3017 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...