Seite 1
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG EB 3017 Originalanleitung Volumenstrom- und Differenzdruckregler Typ 42-37 Volumenstrom- und Differenzdruck- oder Druckregler Typ 42-39 Regler ohne Hilfsenergie Ausgabe Dezember 2025...
Seite 2
Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedie- nung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser EB sind verbindlich für den Um- gang mit SAMSON-Geräten. Die bildlichen Darstellungen und Illustrationen in dieser EB sind beispielhaft und daher als Prinzipdarstellungen aufzufassen.
Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ..............1-1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ............1-4 Hinweise zu möglichen Personenschäden ................1-5 Hinweise zu möglichen Sachschäden..................1-7 Kennzeichnungen am Gerät .......................2-1 Typenschilder ...........................2-1 Position der Typenschilder ......................2-2 Werkstoffkennzeichnung ......................2-2 2.3.1 Ventil Typ 2423 ..........................2-2 2.3.2 Antrieb Typ 2427 und Typ 2429....................2-2 Aufbau und Wirkungsweise ......................3-1 Zusätzliche Einbauten ........................3-5 Technische Daten ...........................3-7...
Seite 4
Inhalt Betrieb ..............................7-1 Sollwerteinstellung ........................7-1 Volumenstrom-Sollwert einstellen ..................7-2 Differenzdruck-Sollwert bei Antrieb Typ 2427 (Typ 42-37) einstellen ..... 7-12 Druck-Sollwert bei Antrieb Typ 2429 (Typ 42-39) einstellen ........7-12 Störungen ............................8-1 Fehler erkennen und beheben ....................8-1 Notfallmaßnahmen durchführen .....................8-3 Instandhaltung ..........................9-1 Instandhaltungsarbeiten vorbereiten..................9-6 Regler nach Instandhaltungsarbeiten montieren ..............9-6 Instandhaltungsarbeiten ......................9-6...
Volumenstrom- und Druckregler. Sie bestehen aus einem Ventil Typ 2423 und einem Antrieb Typ 2427 für den Typ 42-37 oder dem Antrieb Typ 2429 für den Typ 42-39. Ventil und Antrieb werden, außer bei geprüften Geräten, getrennt geliefert und müssen nach den Angaben in dieser EB zusammengebaut werden.
Seite 6
Kenntnis der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können. Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefah- ren zu informieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetz- tem Medium und/oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutz- ausrüstung erforderlich:...
Seite 7
Betriebsanweisungen des Betreibers vermeidbar ge- macht werden. Darüber hinaus empfiehlt SAMSON, sich über die vom eingesetzten Medium ausge- henden Gefahren zu informieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Î Technische Schutzmaßnahmen zur Handhabung sowie zum Brand- und Explosi- onsschutz beachten.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Normen und Richtlinien Die Regler erfüllen die Anforderungen der europäischen Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und der europäischen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Bei Reglern, die mit der CE-Kennzeichnung versehen sind, gibt die Konformitätserklärung Auskunft über das angewandte Konformitätsbewertungsverfahren. Die entsprechende Kon- formitätserklärung steht im Kap. ...
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts! Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschla- gung oder unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts kann zum Zerbersten von Regler-Bauteilen führen. Î Maximal zulässigen Druck für Regler und Anlage beachten. Î...
Seite 10
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Der Regler enthält bewegliche Teile (Sollwertfeder), die beim Hineingreifen zu Quetschungen führen können. Î Im Betrieb nicht zwischen die Sollwertfedern greifen. Î Vor Arbeiten am Regler Anlage drucklos setzen. Die Steuerleitung muss un- terbrochen bzw.
Seite 11
Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verord- nung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste be- sonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeich- net SAMSON diesen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. Vgl.
Seite 12
Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Reglers erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen. Î Nur von SAMSON zugelassene Schmiermittel verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Regler werden bestimmte Werkzeuge benötigt.
Seite 13
Leckleitung über Dach ableiten. Î Austretende, umweltbedenkliche Flüssigkeiten und Gase in einem Behälter auffangen und sachgerecht entsorgen. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3017...
Kennzeichnungen am Gerät gültigen Typenschilder bei Drucklegung 2 Kennzeichnungen am Ge- des vorliegenden Dokuments. Die Ty- rät penschilder auf dem Gerät können von Auf dem Gerät sind mehrere Typenschil- dieser Darstellung abweichen. Die Ty- der angebracht. Die abgebildeten Ty- penschilder kennzeichnen die einzelnen penschilder entsprechen den aktuellen Reglerkomponenten, vgl.
Regler- komponenten 2.3.2 Antrieb Typ 2427 und Typ 2429 Der Werkstoff kann unter Angabe der Materialnummer bei SAMSON erfragt werden. Diese wird auf dem Typenschild unter „MNo.“ (DIN/ANSI Pos. 3) angege- ben. Details zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1. Bild 2-2: Exemplarisch Typenschilder des Ventils Typ 2423 und Membranan- triebs Typ 2427 und Typ 2429...
Vor- und Nachdruck am Kegel erzeugt Î Vgl. Bild 3-1 bis Bild 3-3 werden. Die Regler begrenzen den Volumen- Typ 42-37 · Der Plusdruck von ∆p wirkt strom in der Rohrleitung mit Sollwer- über die bauseitige Steuerleitung (18) teinstellung an der Blende. Der Sollwert auf die untere Membrankammer D. Der für den Differenz- oder der Nachdruck...
Seite 18
Sitz (2), Kegel (3) und die Anlage bei au- ßergewöhnlichen Betriebsbedingungen vor Überlastung. Typ 42-39 · Die Wirkungsweise stimmt weitgehend mit der von Typ 42-37 über- ein. Bei dem Antrieb Typ 2429 ist jedoch der Plusdruck des Volumenstroms vom Minusdruck des Differenzdrucks ∆p ge- trennt. Die zugeordneten Membran- kammern haben eigene Steuerleitungs- anschlüsse.
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 balgentlastet 12.1 Antrieb Typ 2427 13.1 13.2 12.2 Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-37 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 20
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2429 Bild 3-2: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-39 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 21
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2427 für Typ 42-37 oder Antrieb Typ 2429 für Typ 42-39 Bild 3-3: Aufbau und Wirkungsweise, Ventildarstellung Typ 2423, DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 3-1 bis Bild 3-3 Ventilgehäuse Blende vollständig Kontermutter Kappe Volumenstrom-Sollwertsteller Sitz Kegel 13.1 Obere Stellmembran Kegelstange 13.2 Untere Stellmembran...
Durch einen optio- nalen Bypass (7) kann bei der Inbetrieb- nahme des Reglers der maximale Volu- Info menstrom zur Einstellung des Volumen- Die Regler Typ 42-37 und 42-39 sind keine sollwerts simuliert werden. Sicherheitsventile. Falls erforderlich muss eine geeignete Überdrucksicherung im An- Schmutzfänger lagenteil bauseitig vorhanden sein.
Seite 23
Mindest-Differenzdruck über dem Ventil in bar Δp Wirkdruck in bar, speziell für die Volumenstrommessung Wirk im Regler erzeugter Druckabfall an der Drosselstelle · Eingestellter Volumenstrom in m³/h Durchflusskennwert in m³/h Bild 3-4: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-37 und 42-39 eingebaut im Vorlauf oder Rücklauf EB 3017...
Verfügung. Leckage-Klasse Der metallisch dichtende Regler hat die Konformität Leckage-Klasse I nach DIN EN 60534-4. Der Regler Typ 42-37 und 42-39 ist Der weich dichtende Regler hat die Leck- CE-konform. age-Klasse IV nach DIN EN 60534-4. Temperaturbereich Je nach Konfiguration und Medium kann Regelmedium und Einsatzbereich der Regler bis 220 °C eingesetzt werden,...
Seite 25
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Technische Daten · Typ 42-37 und 42-39 · Alle Drücke als Überdruck in bar Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nennweite DN 15 bis 250 Nenndruck PN 16, 25 oder 40 Ansprechdruck des in- bei 160 cm² 1,2 bar ternen Überströmers im bei 320 cm² 0,6 bar Antrieb (nur Typ 42-37) Ventilgehäuse...
Seite 26
Aufbau und Wirkungsweise Ventil Typ 2423 balgentlastet Nennweite DN Ventilhub 10 mm 16 mm 22 mm -Wert -Wert 0,65 0,55 0,45 0,35 Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser in m 0,05 0,15 0,25 0,4 bis 0,6 bis 0,9 bis 2 bis 3,5 bis 6,5 bis 11 bis 18 bis 20 bis 26 bis...
Seite 27
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Werkstoffe · Werkstoff-Nr. nach DIN EN Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nenndruck PN 16 PN 25 PN 16/25/40 Grauguss Sphäroguss Stahlguss korrosionsf. korrosionsf. Ventilgehäuse EN-GJL-250 EN-GJS-400-18-LT 1.0619 Stahlguss Schmiedestahl 1.4408 1.4404 1) Sitz 1.4104, 1.4006 1.4404 bis DN 100 1.4104, 1.4006 1.4404 DN 125 bis 250 1.4301, 1.4404 mit PTFE-Dichtung Kegelstange 1.4301 Metallbalg...
Seite 28
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: Maße in mm und Gewichte · Ventil Typ 2423 · balgentlastet Nennweite Baulänge L Bauhöhe H1 Schmiedestahl – – – Bauhöhe übrige 1) Werkstoffe Sollwertbereiche 3) Bauhöhe H – 1) 5) 0,1 bis ØD = 285 mm, Antrieb ØD = 225 mm, A = 160 cm² –...
Minimaler freier Abstand für Ausbau des Antriebs: +100 mm Maßbilder Ventil Typ 2423 balgentlastet Ventil Typ 2423 membranentlastet ØD V-Ring-Packung Bei der Ausführung mit V-Ring-Pa- ckung (z. B. für Dampf) in DN 15 bis 100 erhöht sich das angegebene Maß für H2 um 60 mm. Bild 3-5: Abmessungen Typ 42-37 und 42-39 EB 3017 3-13...
Sie schützen das Ventil vor Beschädi- 2. Lieferung auf Schäden durch Trans- gungen durch eindringende Fremd- port prüfen. Transportschäden an körper. SAMSON und Transportunterneh- Î Verpackung sachgemäß entspre- men (vgl. Lieferschein) melden. chend den lokalen Vorschriften ent- 3. Gewicht und Abmaße der zu trans- sorgen.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Regler transportieren WARNUNG und heben Umkippen der Hebezeuge und Beschädi gung der Lastaufnahmeeinrichtungen durch Überschreiten der Hebekapazi GEFAHR tät! Gefahr durch Herunterfallen schweben Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- der Lasten! aufnahmeeinrichtungen verwenden, Î Nicht unter schwebenden Lasten auf- deren Hebekapazität mindestens dem halten.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Î Korrosionsschutz (Lackierung, Ober- Î Sicherstellen, dass die Achse der flächenbeschichtung) nicht beschädi- Rohrleitung beim Heben stets hori- gen. Beschädigungen sofort beseiti- zontal und die Achse der Kegelstan- gen. ge stets vertikal liegt. Î Verrohrungen und eventuell vorhan- Heben dene Anbaugeräte vor Beschädigun- gen schützen.
Beispiel für Elastomere: Stellmembran Î Um die Form zu erhalten und Rissbil- Info dung zu vermeiden, Elastomere nicht SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung aufhängen oder knicken. den Regler und die Lagerbedingungen re- gelmäßig zu prüfen. Î Elastomere getrennt von Schmier- mitteln, Chemikalien, Lösungen und...
Prozessbedingungen und verstehen sich fende Rohrleitungen einbauen, als Empfehlung. Bei signifikanter Unter- vgl. Bild 5-1. schreitung dieser von SAMSON empfoh- Î Durchflussrichtung entsprechend lenen Längen Rücksprache mit SAMSON dem Pfeil auf dem Gehäuse beach- halten. ten.
Seite 36
Teilen des Antriebs oder an hend Steuerleitungen anbringen! Membranentlastet DN 65 bis Î Bei Abweichung zur Standard-Einbau- − Luft und Gase, bis max. 80 °C lage, Rücksprache mit SAMSON halten. − Flüssigkeiten, bis max. 120 °C Balgentlastet DN 15 bis 80 Steuerleitung alle Ausführungen und gleichzei- tig: −...
Seite 37
Die bauseitig zu verlegende Steuerlei- genen „oben“ gekennzeichnet. tung für den Druckabgriff aus der Rohr- Das Ausgleichsgefäß vor der Inbetrieb- leitung beim Typ 42-37 vor dem Ver- nahme mit dem zu regelnden Medium braucher anschließen. Dabei muss die befüllen. Es verhindert, dass heißes Me- Druckentnahmestelle mind.
Seite 38
Montage richtig! >150 °C Anschluss seitlich - optimal - Typ 42-37 <150 °C Mindestlänge Steuerleitung Anschluss oben - falsch - Bild 5-2: Typ 42-37 mit Ausgleichsgefäß Anschluss unten - falsch - min. min. 3 x DN 3 x DN min. 3 x DN DN = Nennweite Steuerleitungsanschluss, abhängig von der Rohrführung und Bauteilen...
Ventil und Antrieb vor oder nach dem Î Bei Dampfanwendungen die Leitun- Einbau des Ventils in die Rohrleitung er- gen trocknen. Feuchtigkeit beschä- folgen. SAMSON empfiehlt das Ventil zu- digt die Reglerinnenteile. erst ohne Antrieb in die Rohrleitung ein- zubauen.
Beschädigung des Reglers durch unge oder Antriebs zu Verletzungen vor allem eignete Werkzeuge! im Rumpfbereich kommen. Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- pro Person je nach Alter, Geschlecht zeuge“...
Seite 41
Kavitationsfrei / w < 3 flüssig Schallkavitation / w ≤ 3 kein Nassdampf Volumenstrom- und Differenzdruck- Volumenstrom- und Differenzdruckregelung regelung mit Typ 42-37: mit Typ 42-39: Volumenstrom- und Druckregelung mit Typ 42-39: gegen Atmosphäre offen Bild 5-4: Anwendungsbeispiele für Volumenstrom-, Differenzdruck- oder Druckregler Typ 42-37 und Typ 42-39 EB 3017...
Montage 4. Sicherstellen, dass die korrekten HINWEIS HINWEIS Flanschdichtungen verwendet wer- Beschädigung des Reglers durch zu den. hohe oder zu niedrige Anzugsmomente! 5. Rohrleitung spannungsfrei mit dem Die Bauteile des Reglers müssen mit be- Ventil verschrauben. stimmten Drehmomenten angezogen wer- den.
Î Regler erst nach der Montage aller Bauteile in Betrieb nehmen. Tipp Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Service von SAMSON bei der Planung und WARNUNG Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- Gehörschäden und Taubheit durch hohe stimmten Dichtheitsprüfung.
Druckprobe immer ohne Die Durchführung der Druckprobe liegt in montierten Membranantrieb. der Verantwortung des Anlagenbetreibers. Der After Sales Service von SAMSON unter- Druckprobe ohne montierten Mem- stützt Sie bei der Planung und Durchfüh- branantrieb rung einer auf Ihre Anlage abgestimmten Î...
Absperrventile, bevorzugt von der Nachdruckseite her, über mehrere Mi- nuten befüllen. 5.4.4 Leitung reinigen SAMSON empfiehlt vor der Inbetrieb- nahme eine zusätzliche Leitungsreini- gung über mehrere Minuten (Spülung) mit eingebautem Regler. Î Alle erforderlichen Steuerleitungen sind angeschlossen und nicht abge- sperrt.
Montage Î Schmutzfänger nach jedem Spülvor- stange darf die Isolierung nicht be- gang auf Verschmutzungen kontrol- rühren. lieren und falls erforderlich reinigen. Sollte nach der Reinigung beim Regler HINWEIS eine Fehlfunktion vorliegen, die auf ei- Beschädigung des Reglers durch falsche ner inneren Verschmutzung beruht, ent- Isolierung! sprechend Kap. ...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch austretendes Die in diesem Kapitel beschriebenen Ar- Medium! beiten dürfen nur durch Fachpersonal Î Regler erst nach der Montage aller durchgeführt werden, das der jeweiligen Bauteile in Betrieb nehmen. Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. Vor der Inbetriebnahme/Wiederinbe- WARNUNG triebnahme folgende Bedingungen si- Verbrennungsgefahr durch heiße oder...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme und Anfahren der Anlage Wiederinbetriebnahme WARNUNG 1. Je nach Einsatzbereich den Regler Verletzungsgefahr durch austretendes vor Inbetriebnahme auf Umge- Medium! bungstemperatur abkühlen oder Im Betrieb kann es je nach Anlagenbedin- aufwärmen. gungen notwendig sein, Ausgleichsgefäße 2. Absperrventile in der Rohrleitung zum Schutz des Reglers zu installieren.
Inbetriebnahme 6.2.2 Regelung von Dampf Info Beim Füllen der Anlage muss die Blende Î Nur bei Typ 42-39. (1.1) durch Herausdrehen des Volumen- Î Die Anlage sehr langsam aufwärmen strom-Sollwertstellers (1.4) bis zum An- und dabei das anfallende Kondensat schlag (Drehen entgegen Uhrzeigersinn ) aus dem System abführen und ent- geöffnet sein.
Betrieb 7 Betrieb Sollwerteinstellung Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnah- Î Die Regel- und Absperrventile sowie me/Wiederinbetriebnahme abgeschlos- alle Abnehmer oder ein Bypassventil sen sind, ist der Regler betriebsbereit, (falls vorhanden), müssen geöffnet vgl. Kap. „ Inbetriebnahme“. sein, so dass der maximale Volumen- strom erreicht wird.
Betrieb 6. Ist der gewünschte Volumenstrom Volumenstrom-Soll- erreicht, Blendenschraube durch wert einstellen Mutter (1.2) kontern und Kappe (1.3) Î Alle erforderlichen Steuerleitungen aufschrauben. sind am Antrieb angeschlossen und 7. Ein evtl. geöffnetes Bypassventil wie- nicht abgesperrt. der schließen. Î Zur Einstellung des Volumenstroms 8.
Seite 53
Betrieb Tabelle 7-1: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 · balgentlastet Nennweite DN Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser in m³/h 0,05 0,15 0,25 3,5 bis 18 bis 20 bis 26 bis 0,2 bar Wirk- bis 2 bis 3 bis 3,5 bis 7 bis 11 bis 16 bis 28 1) bis 63 bis 80...
Seite 54
Betrieb = 0,5 bar · ____ ∆p – – – – ∆p = 0,2 bar Wirk Wirk Bild 7-1: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 15 bis 50 EB 3017...
Seite 55
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-2: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 65 und DN 80 EB 3017...
Seite 56
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-3: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 100 und DN 125 EB 3017...
Seite 57
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-4: Einstelldiagramm Typ 2423 balgentlastet, DN 150 bis DN 250 EB 3017...
Seite 58
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-5: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 65 und DN 80 EB 3017...
Seite 59
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-6: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 100 und DN 125 EB 3017...
Seite 60
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-7: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 150 und DN 200 7-10 EB 3017...
Seite 61
Betrieb ––––––– ∆p = 0,3 bar · = 0,2 bar · – – – – ∆p ∆p = 0,5 bar • • • • Wirk Wirk Wirk Bild 7-8: Einstelldiagramm Typ 2423 membranentlastet, DN 250 EB 3017 7-11...
Betrieb Differenzdruck-Soll- Druck-Sollwert bei An- wert bei Antrieb trieb Typ 2429 (Typ 42- Typ 2427 (Typ 42-37) 39) einstellen einstellen Sollwert des Drucks an dem Druck-Soll- wertsteller (22) einstellen. Dazu den Î Vor der Einstellung des Differenz- Druck auf der Nachdruckseite über die drucks den Volumenstrom durch Anzeige des eingebauten Manometers Schließen eines Absperrventils auf...
Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Volumenstrom-, Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. Differenzdruck- Sitz und Kegel verschlissen bzw. Î Kontakt mit dem After Sales Service von...
Seite 64
Hohe Strömungsgeschwindigkeit, Î Evtl. größer dimensionierten Regler entwicklung Kavitation einbauen. Undichtigkeit am Stellmembran defekt Î Beschädigte Membran austauschen. Antrieb Info Bei Störungen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3017...
EB beschriebenen Hand- lungsanleitungen behebbar sind. Für darüber hinaus gehende Fehler After Tipp Sales Service von SAMSON kontaktie- Der After Sales Service von SAMSON unter- ren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störun- Vgl.
Fachpersonal ren. durchgeführt werden, das der jeweiligen Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. lassen oder erwärmen. SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe standhaltungsarbeiten den Regler aus tragen. der Rohrleitung auszubauen. GEFAHR WARNUNG Gefahr durch Herunterfallen schweben...
Seite 68
„Anzugsmomente“ im „Anhang“. und körperlicher Konstitution Î Bei mit Medium gefüllten Antrieben Info das Mehrgewicht durch das Medium Der Regler wurde von SAMSON vor Aus beachten. Î Gewichte für Regler und Antrieb aus lieferung geprüft! Kapitel „Aufbau und Wirkungsweise“...
Seite 69
Instandhaltung Ventil Typ 2423 balgentlastet 12.1 Antrieb Typ 2427 13.1 13.2 12.2 Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-37 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 70
Instandhaltung Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2429 Bild 9-2: Aufbau und Wirkungsweise Typ 42-39 Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3017...
Seite 71
Instandhaltung Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2427 für Typ 42-37 oder Antrieb Typ 2429 für Typ 42-39 Bild 9-3: Aufbau und Wirkungsweise, Ventildarstellung Typ 2423, DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran Legende zu Bild 9-1 bis Bild 9-3 Ventilgehäuse 5.1 Entlastungsmembran Überlastsicherung 1.1 Blende vollständig Feder Sollwertfeder 1.2 Kontermutter Entlüftung (ab DN 125)
Bedingungen zur In- Kap. „ Außerbetriebnahme“. betriebnahme/Wiederinbetriebnah- me beachten und erfüllen! Tipp Instandhaltungsar- SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung aus- beiten zubauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrlei- Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten tung ausbauen“). muss der Regler vorbereitet werden, vgl.
Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Demontage Antrieb Ihnen der After Sales Service von 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. SAMSON weiter. Kap. „ Außerbetriebnahme“. Weitere Informationen stehen in Ab- 2. Steuerleitung (18 bis 20) abschrau- schnitt „Service“ im „Anhang“ zur Verfü- ben.
Instandhaltung Ersatzteile und Verbrauchsgüter be- stellen Auskunft über Ersatzteile, Schmiermittel und Werkzeuge erteilen Ihre SAMSON-Vertretung und der After Sales Service von SAMSON. Ersatzteile Informationen zu Ersatzteilen stehen im „Anhang“ zur Verfügung. Schmiermittel Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen der After Sales Service von SAMSON.
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr durch unter Druck Die in diesem Kapitel beschriebenen Ar- stehende Bauteile und austretendes beiten dürfen nur durch Fachpersonal Medium! durchgeführt werden, das der jeweiligen Unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. und den Anbauteilen kann zum Austritt von Medium führen.
Seite 76
Außerbetriebnahme Um den Regler für Instandhaltungsar- WARNUNG WARNUNG beiten oder die Demontage außer Be- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste trieb zu nehmen, folgende Schritte aus- im Regler! führen: Bei Arbeiten am Regler können Mediums- 1. Absperrventil (1) auf der Vordruck- reste austreten und abhängig von den Me- seite des Reglers schließen.
Demontage 11 Demontage 11.1 Regler aus der Rohrlei- tung ausbauen Die in diesem Kapitel beschriebenen Ar- beiten dürfen nur durch Fachpersonal 1. Position des Reglers unabhängig von durchgeführt werden, das der jeweiligen seiner Verbindung zur Rohrleitung Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. absichern, vgl.
> Ser- ten nicht selbst durchführen. vice > After Sales Service zur Ver- Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- fügung beiten After Sales Service von SAMSON Nach Prüfung der Anfrage erhal- kontaktieren. ten Sie einen RMA-Schein. 3. Den RMA-Schein und die ausgefüllte 12.1 Geräte an SAMSON...
Entsorgen Î Bei der Entsorgung lokale, nationale 13 Entsorgen und internationale Vorschriften be- SAMSON ist in Europa regist- achten. rierter Hersteller, zuständige Î Alte Bauteile nicht dem Hausmüll zu- Institution u https://www. samsongroup.com/de/ue- führen. ber-samson/umwelt-sozia- les-unternehmensfuehrung/ material-compliance/elektro- altgeraete-weee-und-ihre-si- chere-entsorgung/. WEEE-Reg.-Nr.: DE 62194439...
Seiten zur Verfü- gung: − EU-Konformitätserklärung nach Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2. − EU-Konformitätserklärung nach Ma- schinenrichtlinie 2006/42/EG für den Regler Typ 42-37 und Typ 42-39, vgl. Seite 14-8. − Einbauerklärung nach Maschinen- richtlinie 2006/42/EG für das Ventil Typ 2423 mit Antrieb Typ 2427 und Typ 2429, vgl. Seite 14-10. EB 3017...
Seite 84
DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT und CC499K, DN 50, PN 25, Fluide G2, L2, L1 2447 (44-7) 2449 (44-9) Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 14-2 EB 3017...
Seite 85
Gase nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.i zweiter Gedankenstrich Flüssigkeiten nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.ii zweiter Gedankenstrich Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 3017...
Seite 86
Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 14-4 EB 3017...
Seite 87
ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 EB 3017...
Seite 88
DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 14-6...
Seite 89
Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 01 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 EB 3017 14-7...
Seite 90
Für folgendes Produkt: Volumenstrom- und Differenzdruckregler Typ 42-37 bestehend aus Ventil Typ 2423 und Antrieb Typ 2427 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass die oben genannte Maschine allen einschlägigen Anforderun- gen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Produktbeschreibung siehe: Volumenstrom- und Differenzdruckregler Typ 42-37:...
Seite 92
Für folgendes Produkt: Ventil Typ 2423 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass das Ventil Typ 2423 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
Seite 93
Für folgendes Produkt: Antrieb Typ 2427 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass der Antrieb Typ 2427 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
DN 125 bis 250 15.2 Schmiermittel 15.4 Zubehör Für die von SAMSON zugelassenen Tabelle 15-2: Zuordnung des Aus- Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der gleichsgefäßes (18), mit After Sales Service von SAMSON weiter. Sachnummer · Sachnummer 15.3 Werkzeuge Antrieb Typ 2426 Ausgleichsgefäß Antriebsfläche A Für die von SAMSON zugelassenen...
Für Instandhaltungs- und Reparaturar- folgende Informationen angeben: beiten sowie bei Auftreten von Funkti- − Gerätetyp und Nennweite onsstörungen oder Defekten kann der After Sales Service von SAMSON zur Un- − Ventil balg- oder membranentlastet terstützung hinzugezogen werden. − Erzeugnisnummer oder Material- E-Mail nummer Der After Sales Service ist über die...