Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M PLEM 20
A4 / LASER DISTANCE MEASURER 20 M PLEM
20 A4 / TÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 A4
LASER-ENTFERNUNGS-
MESSER 20 M PLEM 20 A4
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TÉLÉMÈTRE LASER 20 M
PLEM 20 A4
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DALMIERZ LASEROWY
20 M PLEM 20 A4
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa
LASEROVÝ MERAČ VZDIALE-
NOSTI 20 M PLEM 20 A4
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LASERAFSTANDSMÅLER
20 METER PLEM 20 A4
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 365094_2101
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 A4
Operation and safety notes
LASER-AFSTANDSMETER
20 M PLEM 20 A4
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLE-
NOSTI 20 M PLEM 20 A4
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MEDIDOR LÁSER DE
DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A4
Instrucciones de utilización y de seguridad
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 20 A4

  • Seite 1 LASER-ENTFERNUNGSMESSER 20 M PLEM 20 A4 / LASER DISTANCE MEASURER 20 M PLEM 20 A4 / TÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 A4 LASER-ENTFERNUNGS- LASER DISTANCE MEASURER MESSER 20 M PLEM 20 A4 20 M PLEM 20 A4 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TÉLÉMÈTRE LASER 20 M...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 64 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 83 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 Off: Press 5 Sec 12 a 12 b...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 6 Einleitung ..............Seite 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 7 Teilebeschreibung ............Seite 8 Lieferumfang ............Seite 9 Technische Daten.............Seite 9 Allgemeine Sicherheitshinweise .....Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 12 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 14 Batterien einsetzen / austauschen ......Seite 14 Inbetriebnahme ..........Seite 15 Ein- / Ausschalten .............Seite 15...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom / -spannung Batterie inklusive Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DE/AT/CH...
  • Seite 7: Einleitung

    Laser-Entfernungsmesser 20 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Empfangslinse Laserstrahlaustrittsöffnung Display MEAS-Taste (Ein- und Ausschalten, Einzelmessung, Dauermessung) Reference- / Unit-Taste (Messung des Ausgangs- punkts ändern / Einheit ändern) Batteriefachdeckel Batteriefach Display Laser eingeschaltet Batteriezustandsanzeige zuvor gemessener Wert Längeneinheit zuletzt gemessener Wert Bezugsebene Die Messung wird von der Oberkante des Geräts 12 a aus durchgeführt Die Messung wird von der Unterkante des Geräts...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Messbereich: 0,075–20 m* (Aus- gangspunkt Oberkante) 0,175–20 m* (Aus- gangspunkt Unterkante) Messgenauigkeit (typisch): ± 2,0 mm** Kleinste Anzeigeneinheit: 1 mm Betriebstemperatur: 0 °–40 °C (für den Ge- brauch in Innenräumen) Relative Luftfeuchte max.: ≤...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). **) Bei ungünstigen Bedingungen wie z. B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 8 mm auf 20 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,1 mm / m zu rechnen. Allgemeine Sicherheitshinweise ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien...
  • Seite 11 nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn dieses in Gebrauch ist. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Tempera- turen oder Temperaturschwankungen aus.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u. Ä.) ist mit einer Augengefährdung verbunden. VORSICHT! Wenn andere als die hier angege- benen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen be- nutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungs- exposition führen.
  • Seite 13: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempe- raturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z.
  • Seite 14: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts- kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umge-...
  • Seite 15: Ein- / Ausschalten

    Öffnen Sie den Batteriefachdeckel , indem Sie die Rastklinke des Deckels vorsichtig nach unten drücken. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach , falls notwendig. Legen Sie die (neuen) Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität entsprechend der Dar- stellung auf der Innenseite des Batteriefachs Schließen Sie den Batteriefachdeckel gezeigt (Abb.
  • Seite 16: Längeneinheit Auswählen

    Längeneinheit auswählen 1. Drücken und halten Sie die Reference- / Unit-Taste länger als 3 Sekunden. 2. Die Einheit auf dem Display wechselt. 3. Wiederholen Sie Schritt 1, bis die gewünschte Einheit auf dem Display erscheint. Hinweis: Die folgenden Längeneinheiten sind ver- fügbar: m Meter Fuß...
  • Seite 17: Messmodus Ändern

    Wenn Sie eine weitere Messung vornehmen wollen, wiederholen Sie die zuvor beschriebenen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Rand des Displays angezeigt, der vorherige Messwert in der Mitte. Der Laserstrahl ist nun ausgeschaltet. Messmodus ändern Dauermessungsmodus Drücken und halten Sie im Einzelmessungsmodus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Dauermessung zu gelangen.
  • Seite 18: Fehler, Störungen & Fehlerbehebung

    Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung ----- Berechnungsfehler Beachten Sie den zulässigen Messbereich. Umgebungs- Beachten Sie temperatur zu die zulässigen gering oder zu Umgebungs- hoch temperaturen (0 °–40 °C). Gerätefehler Wenn das Symbol auch nach mehrfachem Ein- und Aus- schalten noch er- scheint, bringen Sie das Produkt...
  • Seite 19: Lagerung

    Reinigen Sie die Laserstrahlaustrittsöffnung und die Empfangslinse mit einem sanften Luft- strahl. Bei stärkeren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Das Produkt darf zu Repara- turzwecken nur von einer Fachkraft geöffnet werden.
  • Seite 20 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 21: Garantie Und Service

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent- halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie ver- fällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 23: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der An- gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 82: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 82 NL/BE...

Diese Anleitung auch für:

Hg06724

Inhaltsverzeichnis