Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Legenda Použitých Piktogramů
  • Úvod
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Popis Dílů
  • Obsah Dodávky
  • Technická Data
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie a Akumulátory
  • Nebezpečí Ohrožení Života
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Vložení a VýMěna Baterií
  • Uvedení Do Provozu
  • Zapínání a Vypínání
  • Akustický Signál
  • Manipulace a Obsluha
  • Volba Jednotky Délky
  • Zpět/Smazat
  • Volba Referenčního Bodu
  • Referenční Bod Koncovka
  • Měření Délek
  • RežIM Jednotlivých Měření
  • RežIM Nepřetržitého Měření
  • Funkce Měření Hodnot
  • Plocha
  • Objem
  • Pythagorova Věta Jednoduše
  • Pythagorova Věta Dvojitě
  • Sčítání (Plus)
  • Odčítání (Minus)
  • Paměť Historie
  • Vyvolání Datového Záznamu Z Paměti
  • Odstranění/Smazání Všech Uložených a Jednotlivých Uložených Datových Záznamů Z Paměti
  • Odstranění/Smazání Všech Datových Záznamů Uložených V Paměti
  • Ukončení Režimu UkláDání Do Paměti
  • Pouzdro Na Opasek
  • Chyby, Poruchy a Jejich Odstranění
  • Údržba a ČIštění
  • Skladování
  • Zlikvidování
  • Záruka
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • Servis
  • Legenda Pictogramelor Utilizate
  • Introducere
  • Utilizare Conformă Scopului
  • Descrierea Componentelor
  • Pachetul de Livrare
  • Date Tehnice
  • IndicaţII Generale de Siguranţă
  • IndicaţII de Siguranţă Pentru Baterii/Acumulatori
  • Anterior Punerii În Funcţiune
  • Introducerea/Schimbarea Bateriilor
  • Punerea În Funcţiune
  • Pornire/Oprire
  • Manipulare ȘI Utilizare
  • Selectarea UnităţII Pentru Lungime
  • Înapoi/Ștergere
  • Selectarea Punctului de Referinţă
  • Punct de Referinţă Piesă de Capăt
  • Măsurarea Lungimilor
  • Mod de Măsurare Individuală
  • Mod de Măsurare Continuă
  • Funcţiile Valorii Măsurate
  • Suprafaţa
  • Volum
  • Pitagora Simplu
  • Pitagora Dublu
  • Adunare (Plus)
  • Scădere (Minus)
  • Memorare Istoric
  • Vizualizarea Unui Serii de Date Memorate
  • Îndepărtarea/Ștergerea Seriilor de Date Salvate ȘI Memorate Individual
  • Îndepărtarea/Ștergerea Tuturor Seriilor de Date Memorate
  • Părăsirea Modului Memorare
  • Borsetă
  • Eroare, Defecţiune & Remedierea Defecţiunilor
  • Întreţinere ȘI Curăţare
  • Depozitare
  • Înlăturare
  • Garanţie
  • Modul de Desfăşurare În Caz de Garanţie
  • Service
  • Legenda Použitých Piktogramov
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Popis Častí
  • Obsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/ Akumulátorových Batérií
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Vkladanie/Výmena Batérií
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Za-/Vypnutie
  • Manipulácia a Ovládanie
  • Výber Dĺžkovej Jednotky
  • Naspäť/Vymazať
  • Výber Referenčného Bodu
  • Referenčný Bod Koncovky
  • Meranie Dĺžok
  • RežIM Jednotlivého Merania
  • RežIM Permanentného Merania
  • Funkcie Nameraných Hodnôt
  • Plocha
  • Objem
  • Pytagoras Jednoduchý
  • Pytagoras Dvojitý
  • Sčítavanie (Plus)
  • Odčítanie (Mínus)
  • Pamäť Histórie
  • Načítanie Uloženého Záznamu
  • Odstránenie/Vymazanie Uložených a Jednotlivých Uložených Záznamov
  • Odstránenie/Vymazanie Všetkých Uložených Záznamov
  • Opustenie Pamäťového Režimu
  • Taška Na Opasok
  • Chyby, Poruchy & Odstraňovanie Chýb
  • Údržba a Čistenie
  • Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
  • Servis
  • Značenje Korištenih Simbola
  • Uvod
  • Namjenska Uporaba
  • Opis Dijelova
  • Opseg Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Sigurnosne Upute Za Baterije/Punjive Baterije
  • Opasnost Od Eksplozije
  • Prije Puštanja U Rad
  • Stavljanje/Mijenjanje Baterija
  • Puštanje U Rad
  • Uključivanje/Isključivanje
  • Rukovanje I Korištenje
  • Odabir Jedinice Duljine
  • Natrag/Brisanje
  • Odabiranje Referentne Točke
  • Krajnji Komad-Referentna Točka
  • Mjerenje Duljina
  • Modus Pojedinačnog Mjerenja
  • Modus Kontinuiranog Mjerenja
  • Funkcije Mjernih Vrijednosti
  • Površina
  • Volumen
  • Pitagora Jednostavni
  • Pitagora Dvostruki
  • Zbrajanje (Plus)
  • Oduzimanje (Minus)
  • Povijesna Memorija
  • Pozivanje Pohranjenog Zapisa Podataka
  • Ukloni/IzbrišI Pohranjene I Pojedinačne Pohranjene Zapise Podataka
  • Ukloni/IzbrišI Sve Pohranjene Zapise Podataka
  • Izlaz Iz Modusa Memorije
  • Torbica Za Pojas
  • Greške, Smetnje & Otklanjanje Pogrešaka
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Čuvanje
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Postupak U Slučaju Koji Je Pokriven Jamstvom
  • Servis
  • Легенда На Използваните Пиктограми
  • Увод
  • Употреба По Предназначение
  • Описание На Частите
  • Обем На Доставката
  • Технически Данни
  • Общи Указания За Безопасност
  • Указания За Безопасност При Работа С Батерии/ Акумулаторни Батерии
  • Преди Пускане В Действие
  • Поставяне/Смяна На Батериите
  • Пускане В Действие
  • Включване/Изключване
  • Работа И Обслужване
  • Избиране На Мерна Единица За Дължина
  • Назад/Изтриване
  • Избиране На Референтна Точка
  • Референтна Точка На Накрайника
  • Измерване На Дължини
  • Режим На Единично Измерване
  • Режим На Непрекъснато Измерване
  • Функции На Измерените Стойности
  • Площ
  • Обем
  • Питагорова Теорема За Една Ос
  • Питагорова Теорема За Две Оси
  • Сумиране (Плюс)
  • Изваждане (Минус)
  • Памет За Историята
  • Извикване На Запаметен Запис На Данни
  • Отстраняване/Изтриване На Запаметени И Отделни Запаметени Записи На Данни
  • Отстраняване/Изтриване На Всички Запаметени Записи На Данни
  • Излизане От Режим На Запаметяване
  • Чантичка За Колан
  • Грешки, Повреди И Отстраняване На Грешки
  • Поддръжка И Почистване
  • Съхранение
  • Изхвърляне
  • Гаранция
  • Гаранционни Условия
  • Обхват На Гаранцията
  • Процедура При Гаранционен Случай
  • Ремонтен Сервиз/Извънгаранционно Обслужване
  • Сервизно Обслужване
  • Вносител
  • Процедиране В Случай На Рекламация
  • Сервиз
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LASER-ENTFERNUNGSMESSER/
LASER DISTANCE MEASURER PLEM 50 C3
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TELEMETRU CU LASER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
LASERSKI MJERAČ UDALJENOSTI
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
IAN 364998_2204
LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLENOSTI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LASEROVÝ MERAČ VZDIALENOSTI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ЛАЗЕРНО ИЗМЕРВАТЕЛНО
УСТРОЙСТВО ЗА РАЗСТОЯНИЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 50 C3

  • Seite 1 LASER-ENTFERNUNGSMESSER/ LASER DISTANCE MEASURER PLEM 50 C3 LASER-ENTFERNUNGSMESSER LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLENOSTI Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny TELEMETRU CU LASER LASEROVÝ MERAČ VZDIALENOSTI Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LASERSKI MJERAČ UDALJENOSTI ЛАЗЕРНО...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 148...
  • Seite 4 19 a 19 b...
  • Seite 5 25 a 25 b 25 c...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 7 Einleitung ....................Seite 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 8 Teilebeschreibung ..................Seite 9 Lieferumfang ....................Seite 10 Technische Daten ..................Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise ........Seite 11 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...........Seite 15 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 19 Batterien einsetzen/austauschen ..............Seite 19 Inbetriebnahme ................Seite 20 Ein-/Ausschalten ..................Seite 20...
  • Seite 7 Messwertfunktionen ..............Seite 24 Fläche ......................Seite 25 Volumen ......................Seite 25 Pythagoras einfach ..................Seite 25 Pythagoras doppelt ...................Seite 26 Addition (Plus) ....................Seite 27 Subtraktion (Minus) ...................Seite 28 Historienspeicher ................Seite 28 Aufrufen eines gespeicherten Datensatzes ..........Seite 28 Entfernen/Löschen von gespeicherten und von einzelnen gespeicherten Datensätzen ...............Seite 29 Entfernen/Löschen aller gespeicherten Datensätze ........Seite 29 Speichermodus verlassen ................Seite 29...
  • Seite 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Batterien im Lieferumfang enthalten. Gleichstrom/-spannung...
  • Seite 9: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Laser-Entfernungsmesser PLEM 50 C3 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Tastenfeld Zeile Wert-3 Display Ergebniszeile Empfangslinse Addieren/Subtrahieren Laserstrahlaustrittsöffnung Messmodus-Anzeigesymbol Batteriefach linke Hypothenuse (größter 25 a Batteriefachabdeckung Abstand zur Linken) Wasserwaage Schenkel (kürzeste Entfernung 25 b zur Messoberfläche) Tastenfeld rechte Hypothenuse (größte 25 c Taste Addieren/Subtrahieren Entfernung zur Rechten) Taste Zurück/Löschen Symbol Entfernungsmessungsmodus Speichertaste Speichersymbol...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmesser 1 Gürteltasche 2 1,5 V-Batterien LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Maximaler Messbereich: 0,05–50 m* (Messung von Oberseite) 0,17–50 m* (Messung von Unterseite) Messgenauigkeit: ± 1,5 mm* Messeinheiten: m/in/ft/ft + in Laserklasse: Klasse 2 Lasertyp: 630–670 nm, 1 mW Historienspeicher: 100 Sätze Betriebstemperatur:...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungs- materialien (z. B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungs- material fern. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Feuergefahr oder Explosionsge- fahr besteht, z.
  • Seite 13 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden.
  • Seite 14: Setzen Sie Das Produkt Keinen Extremen

    Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Produkt bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzi- sion des Produkts beeinträchtigt werden.
  • Seite 15 EN 60825-1:2014 VORSICHT LASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! LASER KLASSE 2! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung. Das Betrachten des Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u. Ä.) ist mit einer Augengefährdung verbunden. VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justierein- richtungen benutzt oder andere Verfahrens -...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    weisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf re- flektierende Flächen, Personen oder Tiere. Bereits ein kurzer Sichtkontakt mit dem La- serstrahl kann zu Augenschäden führen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Seite 17 innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batte- rien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
  • Seite 18 einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Au- gen und Schleimhäuten mit den Chemika- lien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei...
  • Seite 19: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den ange- gebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
  • Seite 20: Vor Der Inbetriebnahme

    einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display Batterien einsetzen/austauschen Wenn das Batteriesymbol erstmals im Display...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Produkt einzuschalten. Der Laser- strahl wird über die Laserstrahlaustrittsöffnung aktiviert. Das Symbol Laser wird auch auf dem Display angezeigt. Halten Sie zum Ausschalten des Produkts die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich das LC-Display abschaltet. Der Laserstrahl blitzt kurz vor dem endgültigen Abschalten nochmal kurz auf.
  • Seite 22: Handhabung Und Bedienung

    zu sehen und der Anwender kann hier auf jede beliebige Taste drücken, um in einen bestimmten beliebigen Modus zu wechseln. Handhabung und Bedienung Längeneinheit auswählen Gleich nach dem Einschalten des Produkts wird auf dem Display die zuletzt ver- wendete Längeneinheit angezeigt. Drücken Sie die Einheitentaste , um eine andere Einheit auszuwählen.
  • Seite 23: Bezugspunkt Auswählen

    Bezugspunkt auswählen Der Bezugspunkt (hinten) (Basis), der Bezugspunkt (Endstück) oder der Be- zugspunkt (vorne) des Produkts können als Kontaktfläche für alle Messungen verwendet werden. Der Bezugspunkt muss vor der Messung festgelegt werden. Andernfalls weicht das Ergebnis vom tatsächlichen Wert ab. Die Standard-Bezugs- punkteinstellung ist der Bezugspunkt (hinten) des Produkts.
  • Seite 24: Dauermessmodus

    3. Drücken Sie kurz die MEAS-Taste , um den Laser zu aktivieren. Wenn der Laser eingeschaltet ist, wird dies durch das Symbol Laser ein auf dem Display angezeigt. Hinweis: Schritt 3 kann übersprungen werden, wenn der Laserstrahl bereits aktiviert ist. 4.
  • Seite 25: Messwertfunktionen

    1. Beginnen Sie die Dauermessung durch kurzes Drücken der Dauermesstaste . Beim Anzeigen der ersten Messung auf dem Display kann es zu einer kurzen Verzögerung kommen. Das ist normal. Jetzt wird jeder Messwert auf dem Display angezeigt. 2. Stoppen Sie die Messung, indem Sie die Dauermesstaste , die MEAS-Taste oder die Taste Zurück/Löschen...
  • Seite 26: Fläche

    Fläche 1. Drücken Sie einmal die Funktionsauswahltaste . Das Flächensymbol des Messmodus-Anzeigesymbols erscheint auf dem Display. 2. Messen Sie jetzt die Länge und Breite der zu messenden Fläche, indem Sie auf die MEAS-Taste drücken. Die entsprechende Zeile des Flächensymbols blinkt für die einzelnen Messwerte auf dem Display. Gleich nach der zweiten Messung wird der berechnete Bereich in der Ergebniszeile des Displays angezeigt und die entsprechende Zeile des Flächensymbols hört auf zu blinken.
  • Seite 27: Pythagoras Doppelt

    1. Drücken Sie die Funktionsauswahltaste dreimal. Das Dreieckssymbol „Pythagoras einfach“ des Messmodus-Anzeigesymbols erscheint auf dem Display. 2. Nun werden die Hypotenuse (größte Entfernung) und einer der Schenkel (kür- zeste Entfernung zur Messoberfläche) durch Drücken der MEAS-Taste gemessen. Die entsprechende Zeile des Symbols „Pythagoras einfach“ blinkt für die einzelnen Messwerte auf.
  • Seite 28: Addition (Plus)

    Schluss die rechte Hypothenuse (größte Entfernung zur Rechten) , indem 25 c Sie die MEAS-Taste drücken (Abb. F). Für die einzelnen Messwerte blinkt die entsprechende Zeile des Dreieckssymbols „Pythagoras doppelt“ auf. Gleich nach der dritten Messung wird die berechnete Länge in der Ergebnis- zeile des Displays angezeigt und die entsprechende Zeile des Dreiecks- symbols „Pythagoras doppelt“...
  • Seite 29: Subtraktion (Minus)

    - Nur Werte der gleichen Einheiten können addiert werden. Der erste gemessene/ berechnete Wert legt die zu verwendende Einheit fest. - Beim Satz des Pythagoras kann die Addition nicht verwendet werden. - Das Ergebnis einer Addition und die einzelnen Werte der Additon werden auto- matisch im Speicher festgehalten.
  • Seite 30: Entfernen/Löschen Von Gespeicherten Und Von Einzelnen Gespeicherten Datensätzen

    Drücken Sie die Speichertaste erneut, um zum nächsten Speicher zu wechseln. Halten Sie die Speichertaste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um schnell durch die gespeicherten Datensätze von 10 bis 20 bis 30..100 nach unten zu springen. Hinweis: Der Datensatz „100“ wird im Display mit „00“ (nicht („100“)) dargestellt.
  • Seite 31: Gürteltasche

    Gürteltasche Verwenden Sie die beiliegende Gürteltasche, um das Produkt bei Nichtgebrauch zu schützen. Hinweis: Bringen Sie die Gürteltasche am Gürtel an, wie in Abb. E dargestellt. Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Fehler- Ursache Lösung code Berechnungsfehler Siehe Bedienungsanleitung, wiederholen Sie die Vorgänge. Schwache Batterie Tauschen Sie die Batterien aus oder laden Sie diese auf.
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten. Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Produkt dringen. Reinigen Sie die Laserstrahlaustrittsöffnung und die Empfangslinse einem sanften Luftstrahl. Bei stärkeren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.
  • Seite 33 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 34 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüll- behandlung.
  • Seite 35: Garantie

    Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu ver- meiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Aus- lieferung sorgfältig geprüft.
  • Seite 36: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...

Inhaltsverzeichnis