Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLEM 20 B5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PLEM 20 B5 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Laser-entfernungsmesser 20 m
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 B5
LASER DISTANCE MEASURER
20 M PLEM 20 B5
Operation and safety notes
TÉLÉMÈTRE LASER 20 M PLEM 20 B5
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LASER-AFSTANDSMETER 20 M PLEM 20 B5
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LASER-ENTFERNUNGSMESSER
20 M PLEM 20 B5
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 427572_2301
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLEM 20 B5

  • Seite 44 Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie 44 GB/IE/NI...
  • Seite 88: Service Après-Vente Belgique

    Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 88 FR/BE...
  • Seite 130: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 130 NL/BE...
  • Seite 131 Legende der verwendeten Piktogramme .. Seite 134 Einleitung ... Seite 137 Bestimmungsge- mäße Verwendung .. Seite 138 Teilebeschreibung .. Seite 139 Lieferumfang ..Seite 141 Technische Daten .. Seite 141 Allgemeine Sicherheits- hinweise ..... Seite 144 Sicherheits- hinweise für Batterien / Akkus..Seite 149 Vor der Inbetrieb- nahme...
  • Seite 132 Batterien einsetzen / austauschen ... Seite 154 Inbetrieb- nahme ....Seite 155 Ein- / Ausschalten... Seite 155 Längeneinheit auswählen ..... Seite 157 Messen von Längen ....Seite 158 Messmodus ändern ....Seite 159 Dauermessungs- modus ....Seite 159 Einzelmessungs- modus ....Seite 160 132 DE/AT/CH...
  • Seite 133 Fehler, Störungen & Fehlerbe- hebung ....Seite 161 Wartung und Reinigung ..Seite 162 Lagerung ... Seite 164 Entsorgung ..Seite 164 Garantie und Service ....Seite 167 Garantie ....Seite 167 Abwicklung im Garantiefall ... Seite 170 Service ....Seite 172 DE/AT/CH...
  • Seite 134: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanlei- tung. Explosionsge- fahr! Schutzhand- schuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laser- strahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! 134 DE/AT/CH...
  • Seite 135 Gleichstrom/ -spannung Batterie inklusive Das CE Zeichen bestätigt Konfor- mität mit den für das Produkt zutreffenden EU- Richtlinien. Sicherheitshin- weise Handlungsan- weisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe- wahren DE/AT/CH...
  • Seite 136 Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformie- ren/beschädigen Nicht öffnen/aus- einandernehmen Unterschiedliche Typen und Mar- ken nicht mitein- ander mischen Neue und ge- brauchte Batterien nicht miteinander mischen 136 DE/AT/CH...
  • Seite 137: Einleitung

    Nicht laden Halten Sie Batte- rien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Ein- legen achten Laser- Entfernungsmesser 20 m Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie DE/AT/CH...
  • Seite 138: Bestimmungsge- Mäße Verwendung

    haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 139: Teilebeschreibung

    andere Verwendung oder Ver- änderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schä- den übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Empfangslinse Laserstrahlaustrittsöffnung Display MEAS-Taste (Ein- und Ausschalten, Einzelmes- sung, Dauermessung) Reference-/Unit-Taste...
  • Seite 140 Batteriefachdeckel Batteriefach Display Laser eingeschaltet Batteriezustandsanzeige zuvor gemessener Wert Längeneinheit zuletzt gemessener Wert Bezugsebene Die Messung wird von der 12 a Oberkante des Geräts aus durchgeführt Die Messung wird von der 12 b Unterkante des Geräts aus durchgeführt Hinweis: Erster (vorheriger) Messwert wird in der Mitte an- gezeigt, nachdem der zweite 140 DE/AT/CH...
  • Seite 141: Lieferumfang

    (neue) Messwert erfolgreich gestartet ist. Lieferumfang 1 Laser-Entfernungsmessgerät 2 1,5 V-Batterien Typ LR03 (AAA) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Messbereich: 0,075–20 m* (Ausgangspunkt Oberkante) 0,175–20 m* (Ausgangspunkt Unterkante) Mess- genauigkeit (typisch): ± 2,0 mm** DE/AT/CH...
  • Seite 142 Kleinste Anzeigen- einheit: 1 mm Betriebs- temperatur: 0 °–40 °C (für den Gebrauch in Innenräumen) Relative Luftfeuchte max.: ≤ 75 % Laserklasse: Wellenlänge des Lasers (λ): 620–690 nm Maximale Leistung P max: <1 mW Betriebs- spannung: Batterien: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 142 DE/AT/CH...
  • Seite 143 Gewicht: 68 g (ohne Bat- terien) Maße: 10 x 3,9 x 2,6 cm Schutzgrad: IP20 *) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurück- geworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innen- räume, Dämmerung).
  • Seite 144: Allgemeine Sicherheits- Hinweise

    mit einem Einfluss von ± 0,1 mm/m zu rechnen. Allgemeine Sicherheits- hinweise ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Polystyrol) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmate- rial fern. Das Verpackungs- material ist kein Spielzeug. Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Feuergefahr oder Explosi- onsgefahr besteht, z.
  • Seite 145 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen.
  • Seite 146 in Gebrauch ist. Andere Personen könnten vom La- serstrahl geblendet werden. Schützen Sie das Produkt vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankun- gen aus. Lassen Sie es z. B. nicht längere Zeit im Auto liegen.
  • Seite 147 Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Pro- dukts. Schützen Sie sich vor Laser- strahlung! VORSICHT LASER- STRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL BLI- CKEN! LASER KLASSE 2! DE/AT/CH...
  • Seite 148 Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung. Das Betrachten des Laser- strahls mit optischen Instru- menten (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern u.Ä.) ist mit einer Augengefähr- dung verbunden. VORSICHT! Wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justier- einrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann...
  • Seite 149: Sicherheits- Hinweise Für Batterien/Akkus

    Bereits ein kurzer Sichtkon- takt mit dem Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Sicherheits- hinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
  • Seite 150: Risiko Des Auslaufens Von Batterien/Akkus

    EXPLOSIONS- GEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand- gefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belas- tung aus.
  • Seite 151 einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen- einstrahlung. Wenn Batterien/Akkus aus- gelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spü- len Sie die betroffenen Stel- len sofort mit klarem Wasser und suchen Sie ei- nen Arzt auf! SCHUTZ- HANDSCHUHE...
  • Seite 152: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Fall geeignete Schutzhand- schuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfer- nen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigun- gen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/ Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Bat- terien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/ Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwen- det wird.
  • Seite 153: Vor Der Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskenn- zeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Pro- dukts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batte- riefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fussel- freien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 154: Batterien Einsetzen/ Austauschen

    Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt. Entfernen Sie die Schutz- folie vom Display. Batterien einsetzen/ austauschen Wenn das Batteriesymbol erstmals im Display erscheint, sind noch einige Messungen möglich. Erscheint das leere Batteriesymbol , müssen Sie die Batterien auswechseln. Messungen sind nicht mehr möglich.
  • Seite 155: Inbetriebnahme

    Entfernen Sie die verbrauch- ten Batterien aus dem Batte- riefach , falls notwendig. Legen Sie die (neuen) Bat- terien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität entspre- chend der Darstellung auf der Innenseite des Batterie- fachs Schließen Sie den Batterie- fachdeckel wie gezeigt (Abb.
  • Seite 156 Halten Sie zum Ausschalten des Produkts die MEAS- Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis im Dis- play „OFF“ angezeigt wird. Wird ca. 3 Minuten keine Taste am Produkt gedrückt, schaltet sich das Produkt zur Schonung der Batterien automatisch ab. Um den Ausgangspunkt der Messung von der Oberkante des Produkts zu dessen...
  • Seite 157: Längeneinheit

    Längeneinheit auswählen 1. Drücken und halten Sie die Reference-/Unit-Taste länger als 3 Sekunden. 2. Die Einheit auf dem Display wechselt. 3. Wiederholen Sie Schritt 1, bis die gewünschte Einheit auf dem Display erscheint. Hinweis: Die folgenden Län- geneinheiten sind verfügbar: m Meter Fuß/Zoll in Zoll...
  • Seite 158: Messen Von Längen

    Messen von Längen Drücken Sie die MEAS-Taste kurz ein weiteres Mal, um den Laserstrahl zu akti- vieren. Sobald der Laser eingeschaltet ist, wird das Symbol in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. Hinweis: Wenn der Laserstrahl bereits aktiviert ist, kann der oben genannte Schritt übersprungen werden.
  • Seite 159: Messmodus Ändern

    Displays angezeigt und der Laser ausgeschaltet. Wenn Sie eine weitere Messung vornehmen wollen, wiederholen Sie die zuvor beschriebenen Schritte. Der neue Messwert wird am unteren Rand des Displays angezeigt, der vorherige Messwert in der Mitte. Der Laserstrahl ist nun ausge- schaltet.
  • Seite 160: Einzelmessungs- Modus

    um in den Modus der Dau- ermessung zu gelangen. Das Lasersymbol blinkt im Dauermessungsmodus. Einzelmessungs- modus Drücken und halten Sie im Dauermessungsmodus die MEAS-Taste 3 Sekunden, um in den Modus der Ein- zelmessung zu gelangen. Das Lasersymbol bleibt im Einzelmessungsmodus ein- geschaltet.
  • Seite 161: Fehler, Störungen & Fehlerbehebung

    Fehler, Störungen & Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung ----- Berech- Beachten Sie nungs- den zulässi- fehler gen Messbe- reich. Umge- Beachten Sie bungs- die zulässigen temperatur Umgebungs- zu gering temperaturen oder zu (0 °–40 °C). hoch DE/AT/CH...
  • Seite 162: Wartung Und

    Problem Ursache Lösung Geräte- Wenn das fehler Symbol auch nach mehrfa- chem Ein- und Ausschalten noch er- scheint, brin- gen Sie das Produkt zu einer Fach- werkstatt. Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten.
  • Seite 163 Reinigen Sie die Laserstrahl- austrittsöffnung und die Empfangslinse mit einem sanften Luftstrahl. Bei stär- keren Verunreinigungen entfernen Sie den Schmutz mit einem leicht angefeuch- teten Wattestäbchen. Üben Sie dabei keinen starken Druck aus! Verwenden Sie niemals Ben- zin, Lösungsmittel oder Rei- niger, die Kunststoff angreifen.
  • Seite 164: Lagerung

    Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, im Idealfall nach jedem Gebrauch. Lagerung Sollten Sie das Produkt län- gere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie diese an ei- nem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können.
  • Seite 165 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateri- alien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 166 führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän- digen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Bat- terien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück.
  • Seite 167: Garantie Und

    Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab.
  • Seite 168 Material- oder Herstellungsfeh- lern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzli- che Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 169 unverzüglich nach dem Auspa- cken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewähr- leistungsanspruch nicht.
  • Seite 170: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung...
  • Seite 171 Artikelnummer (IAN 427572_2301) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst die nach- folgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Seite 172: Service

    portofrei an die Ihnen mitge- teilte Service-Anschrift übersen- den. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 172 DE/AT/CH...
  • Seite 173 12 a 12 b...

Diese Anleitung auch für:

Hg10193427572 2301

Inhaltsverzeichnis