Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Instructions for Use
Intended Purpose
ACCU-TRAC Precision Die System is intended to act as a
base and retention system for models and dies for use in the
creation of dental restorations. These models and dies can be
used as tools for planning for the appropriate restoration such
as crowns, bridges, implants, combinations, or other dental
prostheses.
Intended User
The intended user population are dentists, hygienists, and
laboratory technicians in a dentist office. The ACCU-TRAC
Precision Die System is not intended to be used by the general
population.
Intended Patient Population
The ACCU-TRAC Precision Die System is not used on patients
or by patients. It is used by dentists, hygienists, and laboratory
technicians in a dental office.
Clinical Benefits
The ACCU-TRAC System provides the clinical benefit of effective
fabrication of dental models and dies for the creation of dental
restorations.
Contraindications
The ACCU-TRAC System does not have any contra-indications.
Residual Risks
Failure to follow instructions provided in this IFU may result in
inaccurate or incomplete model fabrication.
Avoid using excess model material to ensure proper function of
the magnetic retention system.
Use caution when operating locking arms to avoid breakage,
damage to the model, pinching, or other hand injury.
TYPE
Standard Packaging
Economy Packaging
Accessories
Caution: Federal law restricts this device to sale by or on
the order of a licensed healthcare practitioner.
ACCU-TRAC®
Precision Die System
ORDERING INFORMATION
ITEM
Introductory Kit
Refill Kit
Introductory Kit
Refill Kit
Articulation Keepers
Locking Arms
Model Ejectors
Articulation Spacers
Accu-Trans
®
Transport System
Avoid using this device around magnets as this may interfere with
the magnetic retention system and may damage the model.
Avoid using this device around electronic devices as the magnets
may cause electromagnetic interference.
Symbols Glossary
Symbol
Meaning
Consult the instructions for use
Medical Device Indicator: this product meets the
definition of a medical device
Sale Restricted: the purchase of the device is
restricted to healthcare practitioners only
Date of manufacture
COLTENE catalog number
CE Mark
Indicates the entity importing the medical device
The entity that manufacters the medical device
Batch code
Authorized Representative in the European
Community
Notice: Report any serious incident that has occurred in relation to
this device to the manufacturer and the competent authority of the
Member State in which the user and/or patient is established.
Upon request, a hardcopy of the IFU will be supplied free of
charge.
CAT NO.
DESCRIPTION
AT6
6 Accu-Trac Precision Die Trays
6 Pouring/Ejector Bases
25 Articulation Keepers
25 Return Request Cards
25 Patient Identification Labels
ATR12
12 Accu-Trac Precision Die Trays
50 Articulation Keepers
50 Return Request Cards
50 Patient Identification Labels
AT72
12 AT6 Kits, 72 Units
ATR144
12 ATR12 Kits, 144 Units
ATK300
300 Articulation Keepers
300 Return Request Cards
300 Patient Identification Labels
ATK25
25 Articulation Keepers
ATA20
20 Sets Locking Arms
ATE12
12 Pouring/Ejector Bases
ATS20
20 Articulation Spacers
ATN50
50 Disposable Carrying Cases
50 Plastic Retainers
50 Doctor/Patient Labels

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coltene ACCU-TRAC

  • Seite 1 Intended Purpose Avoid using this device around magnets as this may interfere with ACCU-TRAC Precision Die System is intended to act as a the magnetic retention system and may damage the model. base and retention system for models and dies for use in the creation of dental restorations.
  • Seite 2: Precision Die System

    Place one reference mark at the anterior midline and the other two at the center of the posterior borders. Pour impression. Pour remaining stone in Accu-Trac, level with the top of locking arms. Invert poured impression and place on Accu-Trac.
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung Verwendungszweck Vermeiden Sie die Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Das ACCU-TRAC Precision Die System dient als Basis und Halte- Magneten, da dies das magnetische Haltesystem beeinträchtigen system für Modelle und Stümpfe zur Herstellung von Zahnres- und das Modell beschädigen kann.
  • Seite 4 Bereich und schneiden Sie die Stümpfe in paralleler Ausrichtung zu den Schienen. 11. Waschen Sie die Stümpfe sauber und trocknen Sie sie sorgfältig. 12. Setzen Sie die Stümpfe in numerischer Reihenfolge wieder in Accu-Trac ein Abb. 2 und sichern Sie das Sägemodell mit den Verriegelungsarmen.
  • Seite 5: Références Produits

    Ce dispositif ne saurait être utilisé à proximité d’aimants car ces der- niers risquent d’interférer avec le système de fixation magnétique et Le système pour la fabrication de dies de précision ACCU-TRAC Precision Die System est destiné à servir de système de base et de d’endommager le modèle.
  • Seite 6 10. Utiliser la scie pour éliminer tout plâtre résiduel dans la zone palatine ou linguale et découper les dies parallèlement aux rainures. 11. Bien laver et sécher les dies. 12. Remonter les dies sur Accu-Trac dans l’ordre numérique et fixer le Fig. 2 modèle découpé en verrouillant les languettes.
  • Seite 7: Istruzioni Per L'uso

    Significato sti, igienisti e tecnici di laboratorio in uno studio odontoiatrico. Consultare le istruzioni per l’uso ACCU-TRAC Precision Die System non è destinato ad essere utiliz- zato dalla popolazione generale. Indicazione di dispositivo medico: questo prodotto soddisfa la definizione di dispositivo medico Popolazione di pazienti prevista ACCU-TRAC Precision Die System non è...
  • Seite 8 10. Eliminare i residui di gesso dall'area palatale o linguale usando la sega e sezionare i monconi allineandoli paralleli ai punti di contatto. 11. Lavare e asciugare accuratamente i monconi. 12. Rimontare i monconi sull'Accu-Trac in ordine numerico e fissare il Fig. 2 modello sezionato bloccando i bracci in posizione.
  • Seite 9: Instrucciones De Uso

    Venta restringida: la compra de este dispositivo Población de pacientes prevista está restringida en exclusiva a profesionales El ACCU-TRAC Precision Die System no se utiliza ni en pacientes, sanitarios autorizados ni por parte de pacientes. Su uso está previsto para dentistas, higienistas y técnicos de laboratorio en la consulta dental.
  • Seite 10 10. Seguetear la escayola sobrante en la zona palatina o lingual y seccionar los muñones en paralelo a las huellas. 11. Lavar y secar los muñones con cuidado. 12. Colocar de nuevo los muñones en el Accu-Trac siguiendo el orden numérico e inmovilizar el modelo segueteado en posición mediante Fig. 2 las abrazaderas.
  • Seite 11: Instruções De Utilização

    Venda limitada: a aquisição do dispositivo é População de pacientes prevista limitada exclusivamente a profissionais de saúde O ACCU-TRAC Precision Die System não se destina a ser usado Data de fabrico em pacientes ou por pacientes. É usado por dentistas, higienis- tas e técnicos dentários em consultórios dentários.
  • Seite 12 ântero-posterior. Colocar uma marca de referência na linha central anterior e as outras duas no centro das margens posteriores. Verter a impressão. Verter o resto do gesso no Accu-Trac, nivelado com o topo dos braços de bloqueio. Inverter a impressão vertida e colocá- -la no Accu-Trac.
  • Seite 13: Gebruiksaanwijzing

    Verkoopbeperking: De aanschaf van het Beoogde patiëntenpopulatie hulpmiddel is alleen toegestaan voor Het ACCU-TRAC Precision Die System wordt niet bij of door pa- beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg tiënten gebruikt. Het systeem wordt gebruikt door tandartsen, mondhygiënisten in tandartspraktijken en door tandtechnici in Productiedatum tandtechnische laboratoria.
  • Seite 14 Giet de afdruk uit. Giet het restant aan gips in de Accu-Trac, tot op gelijk niveau met de bovenkant van de vergrendelingsarmen. Draai de uitgegoten afdruk om en plaats hem op de Accu-Trac.
  • Seite 15 Avsedd patientgrupp Begränsad försäljning: inköp av denna produkt är ACCU-TRAC Precision Die System ska inte användas på eller begränsad till enbart hälso- och sjukvårdspersonal av patienter. Det används av tandläkare, tandhygienister och tandtekniker på en tandvårdsklinik.
  • Seite 16 Placera en referenspunkt i den anteriora mittlinjen och de andra två vid de posteriora kanternas mittpunkt. Fyll avtrycksskeden. Fyll på med återstående gips i Accu-Trac, jämna till i höjd med låsarmarna. Vänd upp och ner på det fyllda avtrycket och placera det på...
  • Seite 17 Ο προοριζόμενος πληθυσμός χρηστών είναι οδοντίατροι, υγι- Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης εινολόγοι και οδοντοτεχνίτες σε περιβάλλον οδοντιατρείου. Το Ένδειξη ιατροτεχνολογικού προϊόντος: αυτό το ACCU-TRAC Precision Die System δεν προορίζεται για χρήση από προϊόν πληροί τον ορισμό ιατροτεχνολογικού τον γενικό πληθυσμό. προϊόντος...
  • Seite 18 ασφάλισης. Αναστρέψτε το ριγμένο αποτύπωμα και τοποθετήστε το στο Accu-Trac. Ευθυγραμμίστε τα 3 σημάδια αναφοράς του αποτυπωτικού δισκαρίου με τη μέση γραμμή και τα οπίσθια σημάδια αναφοράς του Accu-Trac (Εικ. 1). Αφαιρέστε την περίσσια σκληρή γύψο από την άκρη των βραχιόνων και Εικ. 1 την...
  • Seite 19: Návod K Použití

    Precision Die System Návod k použití Zamýšlené použití magnetů, protože by mohlo dojít k narušení magnetického Systém ACCU-TRAC Precision Die System je určen jako základna retenčního systému a poškození modelu. a retenční systém pro modely a matrice pro použití při vytvá- Nepoužívejte tento zdravotnický prostředek v blízkosti ření...
  • Seite 20 Jednu referenční značku umístěte na anteriorní středovou čáru, zbývající dvě do středu posteriorních okrajů. Odlijte otisk. Odlijte do systému Accu-Trac zbylou sádru až do výše horní části zajišťovacích ramének. Obraťte odlitý otisk a umístěte ho na Accu-Trac. Srovnejte všechny 3 referenční značky v otiskovací lžíci se středovými a posteriorními referenčními značkami na matrici Accu-Trac (obr. 1).
  • Seite 21: Upute Za Upotrebu

    Namijenjena svrha Izbjegavajte korištenje ovog uređaja u blizini magneta, jer to može ACCU-TRAC Precision Die System služi kao baza i retencijski su- dovesti do interferencije magnetskog retencijskog sustava i može stav za modele i dijelove modela kod izrade dentalnih restaura- oštetiti model.
  • Seite 22 Kreirajte tri referentne točke na otisnoj žlici za lateralno i anteriorno- posteriorno poravnanje. Jednu referentnu toču postavite na anteriornu središnju liniju, a druge dvije na sredinu posteriornih granica. Izlijte otisak. Ostatak gipsa izlijte u Accu-Trac, poravnajte s vrhom hvatišta za zaključavanje. Invertirajte izliveni otisak i stavite ga na Accu-Trac.
  • Seite 23: Instrucțiuni De Utilizare

    Categoriile de pacienți vizate Restricție de vânzare: acest produs poate fi achiziționat doar de către specialiști în asistență ACCU-TRAC Precision Die System nu este destinat utilizării la medicală pacienți sau de către pacienți. Acesta este destinat utilizării de către medicii dentiști, igieniștii dentari și tehnicienii de laborator Data fabricației...
  • Seite 24 și așezați-o pe Accu-Trac. Aliniați cele 3 marcaje de referință ale lingurii de amprentă cu marcajele de pe linia mediană și cele posterioare ale Accu-Trac (Fig. 1). Îndepărtați surplusul de ghips de pe marginea brațelor și zona palatină Fig. 1 înainte de priza finală.
  • Seite 25: Инструкции За Употреба

    Инструкции за употреба Предназначение като това може да наруши функционирането на магнитната ACCU-TRAC Precision Die System е предназначена да служи за ретенционна система и да повреди модела. основа и ретенция на модели и пънчета, използвани при из- работката на стоматологични възстановявания. Тези модели и...
  • Seite 26 Отстранете цокъла и рамената от Accu-Trac. Обърнете цокъла в позиция за изтласкване и изтласкайте модела с леко притискане на Accu-Trac към цокъла с равномерен натиск, за да избегнете счупване на модела (фиг. 2). Обрежете периферните ръбове на модела според необходимостта.
  • Seite 27: Instrukcja Użycia

    Instrukcja użycia Przeznaczenie Unikać stosowania tego wyrobu w pobliżu magnesów, ponieważ System ACCU-TRAC Precision Die System jest przeznaczony do użycia mogą one zakłócać działanie magnetycznego systemu retencyjnego jako podstawa i system retencyjny modeli i ich fragmentów używanych i doprowadzić do uszkodzenia modelu.
  • Seite 28 Umieścić jeden znak odniesienia na przedniej linii środkowej, a dwa pozostałe na środku krawędzi tylnych. Odlać wycisk. Wlać pozostały gips do systemu Accu-Trac, równo z górną powierzchnią ramion blokujących. Odwrócić odlany wycisk i umieścić na systemie Accu-Trac. Wyrównać 3 znaki odniesienia na łyżce wyciskowej ze znakami odniesienia na linii środkowej i tylnym znakiem odniesienia systemu...

Inhaltsverzeichnis