Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

teutonia Delta Bedienungsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
e
Delta/Prestige
Manejo del cinturón con cinco fijaciones
Abra el cinturón presionando las hebillas del cierre en
ambos lados, tal como muestra la Ilustración 1. No es
necesario separar las correas de los hombros del cintu-
rón abdominal. Coloque a su niño en el cochecito, pase
los dos brazos por la abertura de las correas e introduz-
ca las hebillas en el cierre del cinturón entrepiernas.
Ajuste el cinturón con ayuda del tensor, tal como mues-
tra la Ilustración 2. Los puntos de colocación (anillos D)
para un arnés separado se encuentran en los extremos
del cinturón abdominal.
Ajuste del reposapiés
Levante el reposapiés y encaje el estribo en la posición
deseada del soporte. Atención: En el reposapiés se en-
cuentra un gancho rojo de seguridad. Éste se debe colo-
car en el estribo cuando el reposapiés se encuentre en
posición horizontal.
Manejo de la prolongación de la superficie de
tendido (se puede adquirir como accesorio)
En caso de necesidad, puede fijar la prolongación de la
superficie de tendido lavable en el pie del elemento
adaptador del cochecito deportivo con cinta velcro.
Manejo de la prolongación de la superficie de tendido
(se puede adquirir como accesorio)
En el capazo Delta ésta puede fijarse al final del reposa-
cabezas como capota.
Aro protector
ganchos de desenclavamiento 1 que se encuentran de-
bajo del descansabrazos.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
Introduzca el aro protector en
las aberturas previstas para
ello en los descansabrazos,
de forma que éste encaje a
ambos lados ("clic"). Según
el espacio necesario, el aro
de seguridad se puede enca-
jar en dos posiciones-diferen-
tes. Para retirar el aro protec-
tor presione hacia abajo los
INFORMACIÓN SOBRE RUEDAS
En casi todos nuestros productos puede elegir entre di-
ferentes tipos de rueda. Por motivos técnicos de segu-
ridad, sólo se deben utilizar combinaciones que han si-
do verificadas y autorizadas por el TÜV (Technischer
Überwachungsverein, Inspección Técnica). Los posi-
bles tipos de ruedas para su modelo se encuentran en
la tabla, al final de la p gina. ATENCIÓN: Las ruedas de
la colección 2004 no se deben utilizar para productos
m s antiguos, ni tampoco ruedas antiguas en los pro-
ductos de la colección 2004, ya que en ambos casos
no se puede garantizar el funcionamiento del freno de
estacionamiento. En caso de duda (por ejemplo al pedir
piezas de recambio), rogamos póngase en contacto
con su comercio especializado. Respecto a nuestras
ruedas con neum ticos deseamos llamar su atención so-
bre los siguientes puntos:
1. El confort de marcha óptimo se logra cuando la pre-
sión de aire de la rueda es de 1,5 – 2 bar (22 – 29 psi).
Atención: Rogamos tenga siempre en cuenta la presión
m xima indicada en los neum ticos. Una sobrepresión
puede originar accidentes y lesiones. 2. La rueda con
neum tico est equipada con una v lvula de automóvil, de
modo que, por ejemplo, se puede poner aire en la rueda
también en gasolineras. Atención: Debido al relativa-
mente pequeño volumen de llenado, se alcanza r pida-
mente la presión m xima de aire. 3. En caso que se ten-
ga que reparar la rueda o ponerle un parche, se puede
utilizar un parche de bicicleta, usual en el comercio, o un
spray (como por ejemplo para Mountain Bikes, ciclomo-
tores, etc.). Lo mejor es utilizar dos palancas de monta-
je para desmontar y montar el neum tico, que se adjun-
tan de serie a cada buen estuche de reparación. En caso
necesario, puede enviarnos la rueda a través de su co-
mercio especializado.
variante de ruedas
Primus 04
Delta 04
Prestige 04
Mistral 04
Rocky 04
teutonia-Y2K System 04
* rueda 32 de teutonia-Y2K System 04
** rueda 40 de teutonia-Y2K System 04
09
35
39
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x*
x**

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Prestige

Inhaltsverzeichnis