Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Serie PS
Wechselrichter/Batterielader
Installations- und Betriebsanleitung
©2001 Xantrex/Trace Engineering
P/N #3597 Rev. E2 11/00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trace Engineering PS Serie

  • Seite 1 Serie PS Wechselrichter/Batterielader Installations- und Betriebsanleitung ©2001 Xantrex/Trace Engineering P/N #3597 Rev. E2 11/00...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Batteriearten ................18 Batteriekonfiguration ............18 Reihenschaltung ..............18 Parallelschaltung ............18 Reihen-Parallelschaltung ..........18 Reihenschaltung der Batterien ..........19 Parallelschaltung der Batterien .........20 Reihen-Parallelschaltung von Batterien ......20 Konfigurationen mit Reihen-Parallelschaltung und Überkreuzanschluß ............22 Installationsanleitung ..............24 DC Erdungskreis ................25 Installation des Batterietemperaturfühlers ......26 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 3 Einstellung von SET MAX CHARGE AMPS AC .....53 Gasungsladen der Batterien ............53 Einstellung der Parameter für das Gasen.......54 Start des Gasungsladen ............54 Einstellung der Parameter Wechselrichter/Batterielader .....56 Übertragung in Funktion der Verfügbarkeit von AC Strom .56 FLT(Betriebsart Float) ............56 SLTBetriebsart (Silent) ............56 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 4: Abschnitt Beschreibung Seite

    Die Tasten MENU ITEM (Menüpunkt) (schwarz) .....82 Die Tasten SET POINTS (schwarz) ........82 Die Taste RESET TO FACTORY DEFAULTS (Zurücksetzen auf werkseitige Voreinstellung) ....82 Die neue SWRC Fernbedienung ........82 Benutzer und Setup Menüs ............83 Navigation durch die Menüs ............84 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 5 MENU HEADING-INVERTER MODE (1) (Menütitel - Betriebsart Wechselrichter) ......87 MENU HEADING- GENERATOR MODE (2) (Menütitel Betriebsart Generator) ........88 MENU HEADING-Trace Engineering (3) ......92 MENU HEADING-METERS (4) (Mecvorrichtungen) ..93 MENU HEADING-ERROR CAUSES (5) (Störungsursachen) ..96 MENU HEADING-TIME OF DAY (6) (Tagesuhrzeit) ...102 MENU HEADING-GENERATOR TIME (7) (Generatorzeitschalter) ............103...
  • Seite 6: Haftungsausschluß

    Haftungsausschluß Da die Verwendung dieses Handbuchs und die Bedingungen oder Methoden der Installation, Betriebs, Benutzung und Wartung nicht von Xantrex/Trace Engineering kontrolliert werden können, übernimmt die Gesellschaft keinerlei Haftung und schließt ausdrücklich jegliche Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus oder in Verbindung mit einer solchen Installation, Betriebs, Benutzung oder Wartung ergeben.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Anlage zu reparieren, außer Sie sind dafür voll ausgebildet. • Installieren Sie keine separaten 120 V AC-Wechselrichter an der 120/240 V AC Mehrzweig- Stromkreisverkabelung. Dies könnte in dieser Konfiguration zu einer Feuergefahr durch eine Überlast der neutralen Rückleitung führen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 8: Sicherheitsinformation Zu Den Batterien

    Wasser. Gelangt Säure in die Augen, spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten lang mit laufendem kaltem Wasser und suchen Sie danach sofort einen Arzt auf. • Die alten Batterien sind immer zu recyclen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Recycling- Unternehmen zwecks der geeigneten Wiederverwertungsinformation. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 9: 1.0 Einführung

    Stromgesellschaften erzeugen. Bitte wenden Sie sich an Ihre Stromgesellschaft und besprechen Sie mit ihnen die Anforderungen, bevor Sie dieses Setup versuchen. Bei dieser könnten Sie ebenso zusätzliche Informationen oder Anforderungen für Ihre Region erhalten. Abbildung 1 Der Serie PS Wechselrichter/Batterielader von Trace Engineering ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 10: Auspacken Und Prüfung

    • Überprüfen Sie, ob alle auf der Packliste aufgeführten Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte telefonisch (360) 435-8826 an den Kundendienst von Trace Engineering. • Bewahren Sie ihren Kaufbeleg auf. Im Garantiefall der Anlage ist dieser vorzulegen.
  • Seite 11: Modelnummer

    Einheiten werden für Anwendungen konstruiert, wo der Nulleiter kontinuierlich mit der Wechselstrom- Sicherheitserdung in der Hauptstromschaltung verbunden ist. Die Modelle mit der Kennzeichnung MOBILE sind für den Einsatz in RV/Marine-Anwendungen konzipiert. Diese Systeme verwenden automatische Erdung-an-Nulleiter-Systeme, die das System im Wechselrichtermodus intern und im Lademodus extern verbinden. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 12: Zulassung

    Der Wechselrichter/Batterielader mit der Konfiguration AE ist für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsgebäuden konzipiert. Verwenden sie die Einheit NICHT für Anwendungen, die nicht aufgeführt sind (z. B. Landwirtschaftsfahrzeuge). Möglicherweise erfüllt er dort nicht die Sicherheitsanforderungen oder könnte andere Betriebs- oder Sicherheitsgefahren aufweisen. Abbildung 4 UL/CSA Zulassungsaufkleber ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 13: Betriebsarten

    ANMERKUNG: Das System muß zur täglichen Versorgung der Lasten aus der alternativen Stromquelle ausreichend dimensioniert sein, sonst treten häufige Umschaltungen auf das Stromnetz und ein überhöhter Energieverbrauch (aus dem Stromnetz) auf. Weitere Beschreibungen dieser Betriebsarten finden sich in den Abschnitten Systemkonfiguration und Menü dieses Handbuchs. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 14: 2.0 Installation

    Das SWI Verbindungsinterface liefert 3-polige 120/240 V AC bei zweifacher Stromstärke durch die Verwendung von zwei Serie PS Wechselrichtern. • PSCB Der PSCB Leitungskasten wird an den Seiten des Wechselrichters angeschlossen und erlaubt sowohl AC und DC Leitungsbetrieb. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 15: Vorinstallation

    Seite des Wechselrichters) ermöglicht den das Einströmen von kühler Luft in das Gerät und den Auslaß auf der Rück- und Oberseite des Wechselrichters. Achten Sie darauf, daß dieser Einlaß nicht mit Fremdsubstanzen wie Schmutz und Staub verstopft wird, und daß die minimalen Abstände eingehalten werden. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 16: Erforderliche Werkzeuge

    Neutral- und Erdleiter sollten nur an derselben Hauptschaltung verbunden werden. DC Erdung • Der negative Batterieleiter sollte nur an einem Punkt des Systems mit dem Erdungssystem verbunden werden. Die Größe des Leiters beruht normalerweise auf der Größe des größten Leiters im Gleichstromsystem. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 17: Batterien

    Sonnenlicht ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gehäuse dort auf, wo es vor der Nachmittagssonne geschützt ist und bringen Sie an der Ober- und Unterseite des Gehäuses Belüftungsrohre an, um für einen Luftstrom im Gehäuseinnern zu sorgen. Eine hohe Batterietemperatur verkürzt die Lebensdauer der Batterien. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 18 AC KABELKANAL ZU SEKUNDÄRSCHALTUNG BATTERIEN DC KABELKANAL VENTILATIONSÖFFNUNG WECHSELSTROM- GEN RELAIS (wenn verwendet) (Auslaß) GENERATOR MODUL AUTOMATISCHE GENERATOR (extern aufgestellt) START/STOP-STEUERUNG BATTERIE GEHÄUSE (wenn verwendet) VENTILATION- SÖFFNUNG GROUND DC ERDUNGS (Einlaß) KABEL Abbildung 6 Beispiel für ein Layout AE Setup ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 19: Hauptschaltung

    DC Erdung von den Batterien zu einem externen Erdungsanschluß • Umleitung des Lastkreiskabels von der Hauptschaltung zur Sekundärschaltung Achten Sie vor Ausführung der Wanddurchbrüche auf vorhandene Kabel und Rohrleitungen. Führen Sie die Wanddurchbrüche zur Kabelverlegung an den geeigneten Stellen durch. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 20: Montage Des Wechselrichters

    Legen Sie ein vorgefertigtes 2 x 4 Brett auf die markierte Stelle und bohren Sie die Befestigungslöcher durch die 2 x 4 Bretter und Bolzen. • Sichern Sie das 2 x 4 Brett mit Holzschrauben Nr. 10 (Eindringtiefe in die Löcher ca. 4 cm). ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 21 Durchmesser von 0,6 cm und U-Scheiben. 533,4 mm 406,4 38,1 165,1 165,1 38,1 9,54 25,4 25,4 12,7 38,1 38,1 365,1 384,3 25,4 63,5 101,6 266,7 431,8 466,7 508,1 Abbildung 8 Maßzeichnung für Anordnung der Schraubenbohrungen (in Zoll (1 x 2,54 cm)) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 22 2.0 INSTALLATION 384,3 mm 533,4 mm 172 mm Abbildung 9 Außenmaße (in Zoll (1 x 2,54 cm)) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 23: Verkabelung

    P S 2 5 2 4 E P S 2 2 1 2 E 2 3 5 A Nº 2/0 AWG (67,4 mm Nº 4/0 AWG (107 mm Nº 4/0 AWG (107 mm 3597-000-016 Tabelle 1 Empfohlene Mindestkabeldurchmesser nach Längen ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 24: Dc Überstromschutzschalter Und Überstromschutz

    PS2524E Bestimmte Installationen erfordern keine Kabelkanäle oder eine Schutzschaltervorrichtung, allerdings benötigen sie immer einen Überstromschutz. Trace Engineering bietet einen Sicherungsblock (TFB), der den vorschriftsmäßig geforderten Überstromschutz des Wechselrichters bietet. Diese Sicherungen sind lieferbar mit 110, 200, 300 und 400 A.
  • Seite 25: Batteriekabelanschlüsse

    Die Batteriekabel müssen über gefalzte (oder besser gefalzte und verschweißte) Kupferkabeldruckanschlüsse verfügen, oder es werden mechanische Aluminiumanschlüsse verwendet. Schweißverbindungen allein sind nicht zulässig. Trace Engineering liefert UL-geprüfte Hochqualitätskabel in verschiedenen Längensortiments: 45 cm bis 300 cm, und mit den ( 2/0 AWG oder 4/0 AWG.
  • Seite 26: Auslegung Der Batteriesatzgröße

    Die Parallelschaltung der Batterien erhöht die gesamte Betriebsdauer, mit der die Batterien die Wechselstromlasten bedienen können. REIHEN- PARALLELSCHALTUNG Die Konfigurationen mit einer Reihen- Parallelschaltung erhöht sowohl die Batteriespannung (zur Anpassung an die Gleichstrom-Anforderungen des Wechselrichters) und die Betriebsdauer zur Versorgung der Wechselstromlasten. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 27: Reihenschaltung Der Batterien

    Konfiguration einer 6 Volt Batterie Reihenschaltung Der Ah-Wert jeder Batterie beträgt 50 Ah 24 V WECHSELRICHTER 48 V WECHSELRICHTER (Gesamtkapazität der Batterie = (Gesamtkapazität der Batterie = 50 Ah) 50 Ah) Abbildung 13 Konfiguration einer 12 Volt Batterie Reihenschaltung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 28: Parallelschaltung Der Batterien

    – – – – Reihenschaltung Batteriereihe 1 12 V 12 V 12 V 12 V – – – – Reihenschaltung Batteriereihe 2 12 V 12 V 12 V 12 V 3597-F00-D27 Abbildung 15 Schritt 1-Reihenschaltung der Batterien ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 29 Anschluß von Satz 1 an Pluspolklemme des Wechselrichters Anschluß von Satz 2 an Minuspolklemme des Wechselrichters (-) 48 V WECHSELRICHTER (Gesamtkapazität der Batterie = 100 Ah) Abbildung 17 Schritt 3-Konfiguration einer Reihen- Parallelschaltung, Anschluß an den Wechselrichter ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 30: Konfigurationen Mit Reihen-Parallelschaltung Und Überkreuzanschluß

    ( nicht zwingend erforderlich) ( nicht zwingend erforderlich) Der Ah-Wert jeder Sicherungsleiste 48 V WECHSELRICHTER Batterie beträgt 100 Ah Überstromschutzschalter (Gesamtkapazität der Batterie = 200 Ah) Abbildung 18 Konfiguration einer 6 Volt Batterie Reihen- Parallelschaltung (mit optionalem Überkreuzanschluß) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 31 100 Ah) Überkreuzkabel ( nicht zwingend erforderlich) Der Ah-Wert jeder Batterie beträgt 100 Ah Sicherungsleiste Überstromschutzschalter 24 V WECHSELRICHTER (Gesamtkapazität der Batterie = 100 Ah) Abbildung 19 Konfiguration einer 12 Volt Batterie Reihen- Parallelschaltung (mit optionalem Überkreuzanschluß) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 32: Installationsanleitung

    Bringen Sie die Rostschutzpaste an den Klemmen der Batterie und des Wechselrichters an. • Bringen Sie die Abdeckungen der Batterieklemmen (rot für Plus und schwarz für Minus) über den Gleichstromklemmen des Wechselrichters an, und sichern Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben und U-Scheiben. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 33: Dc Erdungskreis

    Sie diesen an eine festen Erdung wie z. B. eine Erdableitungsstange an, die 1,8 - 2,4 m tief in der Erde steckt. Mit diesem Verfahren sind die DC-Stromkreise korrekt geerdet. Erdungs stange Abbildung 20 DC Erdung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 34: Installation Des Batterietemperaturfühlers

    Sie den RJ11-Stecker (über eine der Öffnungen) zur BTS-Buchse im Wechselrichter. • Befestigen Sie den Fühler an einer der Batterien in der Mitte der Batteriegruppe. BTS (RJ11) Buchse Abbildung 21 Stelle der BTS (RJ11) Buchse Abbildung 22 An der Batterie befestigter BTS ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 35: Ac Verkabelung

    Bestimmen Sie die AC Eingangs- und Ausgangsklemmen an der Leiste. Siehe dazu Abbildung 24. Abdeckplatte Für den Zugang zu den AC Kabelleiste drehen Sie die drei Schrauben heraus Abbildung 23 Abdeckplatte für den Zugang zu AC Kabeln ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 36 Kabelkanal "offen" verlegten Kabeln PS2512/PS2524 50 amps 60 amps Nº 6 AWG (THHN) Nº 8 AWG (THHN) PS2212E/PS2524E 30 amps 30 amps Nº 10 AWG (THHN) Nº 12 AWG (THHN) 3597-000-019 Tabelle 4 Überstromschutzschalter und Kabeldurchmesser ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 37: Ac Eingangsverkabelung Zum Wechselrichter

    Schließen Sie das STROMFÜHRENDE (schwarze) Kabel von der Hauptschaltung an der stromführenden Wechselstromklemme des Wechselrichters an. • Schließen Sie das NEUTRAL Kabel (weiß) von der Hauptschaltung an der Eingangsklemme NEUTRAL des Wechselrichters an. • Ziehen Sie alle Anschlüsse mit 11,52-17,28 Kg/cm. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 38: Ac Ausgangsverkabelung Zur Sekundärsteuerung

    Schließen Sie das andere Ende dieses Kabels an den NEUTRALBUS in der Sekundärschaltung an. • Ziehen Sie alle Anschlüsse an der Klemmenleiste des Wechselrichters mit 11,52-17,28 Kg/cm an. Siehe die Angaben des Herstellers der Sekundärschaltung für die Anzugsmomente der Kabel. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 39: Ac Eingangverkabelung Zum Hauptstromkreisunterbrecherkasten

    HAUPTSCHALTUNG AUSGANGSLEITUNG MIT ERDUNG VERBUNDEN! NEUTRAL ERDUNG ERDABLEITER ANMERKUNG: NUR ZU DARSTELLUNGSZWECKEN. UNTERSCHIEDLICHE UNTERBRECHERKÄSTEN JE NACH ANWENDUNG. HAUPTSCHALTUNGSKABEL ZU NICHT KRITISCHEN LASTEN IST NICHT DARGESTELLT. AUSGANGSLEITUNG NEUTRAL ERDUNG Abbildung 25 120 V AC Verkabelungsschema eines einzelnen Wechselrichters ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 40: Interaktivität Mit Dem Stromnetz Mit Notstromverkabelung

    überflüssig. Wird er verwendet, so montieren Sie ihn am Bedienfeld (oder in der Nähe des Stromzählers) und kennzeichnen Sie ihn deutlich als “RENEWABLE ENERGY SYSTEM AC DISCONNECT” (AC Hauptschalter des erneuerbaren Energiesystems). Der Hauptschalter sollte zwischen den stromführenden Eingangsklemmen des Wechselrichters und dem Unterbrecher im AC Hauptbedienfeld montiert werden. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 41 IN DER NÄHE DES TRACE SERIE PS ERZEUGT WECHSELRICHTERS WECHSELRICHTER/ BATTERIELADER 120 V AC BATTERIEKLEMMEN WIND AUSSCHALTER STEUERUNG GENERATOR MIT SICHERUNG BATTERIE- BATTERIE- SPEICHER- AUSSCHALTER SYSTEM SOLAR SOLAR AUSSCHALTER GENERATOR GENERATOR MIT SICHERUNG LADESTEUERUNG Abbildung 27 Detailliertes Blockschema der Stromnetzinteraktivität ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 42: Batterieüberspannungsschutz

    (die Relais für eine höhere Stromstärke nicht parallel schalten). Eine andere Option ist die Verwendung einer Ladesteuerung wie z. B. des Trace Engineering C40. Der Stromkreis in der Abbildung schützt die Batterien vor einer Überladung. Er wird durch den Wert AUX RELAY mit der Fernbedienung SWRC gesteuert.
  • Seite 43: Generatoren

    Generatoren funktionieren, die für einen 2- oder 3-poligen elektronischen Automatikstartbetrieb ausgestattet sind (nicht alle Generatoren werden unterstützt). Prüfen Sie dies mit Ihrem Generatorlieferanten, und vergewissern Sie sich, daß dieses Merkmal verfügbar ist. Trace Engineering kann keine detaillierte technische Unterstützung oder Verkabelungsanweisungen für den Generatorbetrieb liefern. Die in diesem Handbuch enthaltene Information ist Information über die grundlegende Verkabelung, die dem...
  • Seite 44: Vac Generatoranschluß

    Notstromstromversorgung mit automatischem Generatorstart zu bilden. Bitte wenden Sie sich in der Vorplanungsphase an den Hersteller dieser Geräte. ANMERKUNG: Nicht alle 3-poligen Start- und Stopsysteme der Generatoren funktionieren einwandfrei in dieser Konfiguration. ANMERKUNG: Zusätzliche Informationen bezüglich der Generatoren finden Sie im Abschnitt Betrieb. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 45 NUR 120 V AC LASTEN RY11 N.O. N.O. N.C. N.C. ELEKTRISCHER START - 120 V AC GENERATOR (ANSCHLUß MUß NICHT FÜR IHREN GENERATOR GEEIGNET SEIN) 120 V AC MONOPHASENSYSTEM ANGESCHLOSSENER NETZSTROM MIT GENERATORNOTSTROM (SERIE PS - Konfiguration AE) Abbildung 31 Systemverkabelungsschema ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 46: 2-Polige Startkreise

    Wasserspeichertank, startet den Generator, wenn die Kontakte des Floatschalters schließen. Zum Anschluß GEN Wechselrichters GENERATORTYP MIT 2-POLIGEM START GEN RELAY MODULE N.O. FERNGESTEUERTE START/ STOP N.C. KLEMMEN 5 A SICHERUNG SCHWIMMSCHALTER Abbildung 33 2-polige Autostartverkabelung des Generators mit Laststeuerung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 47: 3-Polige Startkreise

    Zum Anschluß GEN des Wechselrichters Connector 2-POLIGER GENERATORTYP GEN RELAY MODULE VON HONDA N.O. RUN/STOP SCHALTER KONTAKTE N.C. INTERNE SICHERUNG N.O. START SCHALTER KONTAKTE N.C. INTERNE SICHERUNG Abbildung 34 Verkabelung der 3-poligen Startgeneratoren von Honda ©2001 Xantrex/Trace Engineering INTERNE SICHERUNG...
  • Seite 48: 3-Polige Stargeneratoren Von Onan

    Vorglühen der Kerzen, bevor ein Startversuch des Generators durchgeführt werden kann. Das automatische Generatorstartsystem des Wechselrichters ermöglicht die Ansteuerung der Glühkerzen. Für den Betrieb der Glühkerzen könnte ein zusätzliches Relais erforderlich werden (wegen der Amperezahl) und zur Abtrennung des Stopsignalkreises. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 49: 3-Auf-2 Kabeladapter

    Lage, auch die Glühkerzen bei Dieselgeneratoren zu steuern. Dabei können zusätzliche Systemkomponenten das Signal an das Generatorstartsystem für einen Start übernehmen. Für weitere Informationen zu diesem zusätzlichen Generatoranschluß wenden Sie sich an den Hersteller oder Lieferanten Ihres Generators. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 50: Buchsen Füroptionales Zubehör

    Diese Buchse wird für einen externen Batterietemperaturfühler verwendet (BTS). Der BTS führt automatisch eine Feinabstimmung des Batterieladevorgangs durch den Batterielader in Funktion der Temperatur durch. Die Installation eines BTS erhöht die Lebensdauer der Batterien, indem bei hohen Temperaturen eine Überladung und bei tieferen Temperaturen eine Unterladung vermieden wird. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 51: Stacking Port

    Dieser Anschluß wird verwendet, um das Gehäuse des Wechselrichters an das Gleichstrom- Erdungssystem anzuschließen. Die Klemme erlaubt Kabel von Nr. 14 AWG bis Nr. 2 AWG. Doppelwechselrichterport Fernbedienungsbuchse DC Erdungsklemme Abbildung 37 Doppelwechselrichterport, Fernbedienungsbuchse und DC Erdungsklemme ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 52: Anschluß Von Zwei Wechselrichtern

    Seriell verbundene Wechselrichter angeschlossen an eine Stromquelle mit nur 240 V AC WARNUNG: BEI DER VERBINDUNG VON WECHSELRICHTER MÜSSEN DIE GEHÄUSE JEDES WECHSELRICHTERS ÜBER DIE GEHÄUSEERDUNGSKLEMME VERBUNDEN WERDEN, SONST KÖNNTE EINE GEFÄHRLICHE SPANNUNG ZWISCHEN DEN BEIDEN GEHÄUSEN AUFTRETEN. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 53: Parallelgeschaltete Wechselrichter

    120 V AC Slave Einheit 2.000 Watt Wechselrichter Abbildung 40 Parallelgeschaltete Wechselrichter WARNUNG: BEI DER VERBINDUNG VON WECHSELRICHTER MÜSSEN DIE GEHÄUSE JEDES WECHSELRICHTERS ÜBER DIE GEHÄUSEERDUNGSKLEMME VERBUNDEN WERDEN, SONST KÖNNTE EINE GEFÄHRLICHE SPANNUNG ZWISCHEN DEN BEIDEN GEHÄUSEN AUFTRETEN. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 54: Batterieanschlüsse Für Verbundene Wechselrichter

    Minuskabel an Reihe zwei beim Wechselrichter 2), wie im nachfolgenden Schema gezeigt wird. KABELKANAL FÜR KABELKANAL FÜR WECHSELRICHTER WECHSELRICHTER 12 Volt 12 Volt Batteriereihe 1 Batterie Batterie Batteriereihe 2 12 Volt 12 Volt Batterie Batterie Abbildung 41 Beispiel der Batterieanschlüsse bei verbundenen Wechselrichtern ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 55: Funktionsversuch

    Prüfen Sie die DC Spannung an den Plus- (+) und Minus- (-) klemmen des Wechselrichters. Ist die DC Spannung niedriger, könnte es notwendig sein, den Batteriesatz extern zu laden. Laden Sie den Batteriesatz und führen Sie die Funktionsprüfung erneut durch. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 56 6. Damit ist die Funktionsprüfung beendet. Werden alle Versuche erfolgreich durchlaufen, ist der Wechselrichter betriebsbereit. Müssen die internen Einstellungswerte des Wechselrichters verändert werden, siehe den Abschnitt MENÜ SYSTEM. ANMERKUNG: Zur Einstellung der internen Einstellungsweerte ist eine SWRC erforderlich. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 57: 3.0 Systemkonfiguration

    Ziffer auf dem Display ist auf Zyklen kalibriert (59 entspricht ca. 1 Sekunde). Je kleiner diese Ziffer, desto schneller kann der Wechselrichter auf eine Last reagieren (verwendet jedoch mehr Batteriestrom). Der Wert 59 (oder 1 Sekunde) ist für die meisten Anwendungen annehmbar. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 58: Low Battery Protection (Batterieentladeschutz)

    Wird erwartet, daß das System den Wert (LBCO) regelmäßig erreicht, wird zum Schutz der Batterien empfohlen, diesen Wert zu erhöhen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Batterielieferanten um zu erfahren, ob die voreingestellten Werte abgeändert werden müssen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 59: Charger Mode (Betriebsart Batterielader)

    Batterielader nach dem Zeitraum der Bulk-/ Absorptionsladung die Stufe Float erreicht. (GENERATOR muß auf AUTO MODE geschaltet sein). Konstantstrom Verringerter Strom Verringerter Strom AC Strom Zeit Abbildung 42 Graphik der Spannung und Stromstärke der Batterieladung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 60: Einstellung Der Parameter Der Batterieladung

    Stellen Sie die MAXIMUM CHARGE AMPS auf den Wert des Stromkreisunterbrechers der AC- Eingangsquelle (Wert des Schalters AC1) oder den maximalen Ampereausgang des Generators (Wert des Schalters AC2), oder stellen Sie den SET GRID AMP AC oder SET GEN AMP AC Wert ein. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 61: Einstellung Von Set Max Charge Amps Ac

    SAUERSTOFFGASE FREIGESETZT, SORGEN SIE FÜR EINE GEEIGNETE BELÜFTUNG UND ENTFERNEN SIE ALLE FEUERQUELLEN FERN, UM EINER EXPLOSION VORZUBEUGEN. Beachten Sie bei der Einstellung der Werte der Gasungsladung die Angaben des Batterieherstellers. ANMERKUNG: Die EQUALIZE Zeit kann abgekürzt oder durch Einstellung auf 00:00 gelöscht werden. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 62: Einstellung Der Parameter Für Das Gasen

    GENERATOR ), muß er manuell durch Auswahl von OFF abgeschaltet werden, wenn die Ladung beendet ist. • Gehen Sie zum Menüpunkt SET GENERATOR , indem Sie die grüne Taste GEN MENU an der SWRC drücken, und wählen Sie OFF. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 63 Überhitzung geprüft werden. Sind die Batterien zu heiß um mit der Hand berührt zu werden, schalten Sie die Gasungsladung sofort ab, indem Sie den Cursor SET GENERATOR von der Position EQ auf eine andere Auswahl stellen. Die Gasungsladung kann wieder aufgenommen werden, sobald die Batterien abgekühlt sind. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 64: Einstellung Der Parameter Wechselrichter/Batterielader

    Mit der Aufwärtstaste SET POINTS wählen Sie SLT. Die Betriebsart Silent ist nun ausgewählt. Unter Verwendung von BULK CHARGE TRIGGER TIMER (15) können die Batterien so eingestellt werden, daß sie täglich eine Bulk-/Absorptionsladung erhalten. Die Übertragung erfolgt zu einer spezifizierten Tageszeit. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 65 ANMERKUNG: Ist die Betriebsart SLT aktiviert, sollte die START BULK TIME eingestellt werden, sonst bleibt der Batterielader bis nach dem Eintreten eines Netzstromausfalls aus. Lange Zeiträume ohne eine Batterieladung führen zu einer Selbstentladung der Batterien, wodurch sich die kritische Notstromdauer verringert und möglicherweise die Batterien beschädigt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 66: Übertragung Aufgrund Der Batteriespannung

    Stellen Sie den Schalter MAXIMUM AC AMPS IN auf die Position AC1. ANMERKUNG: Die Low Battery Transfer (Übertragung wegen schwacher Batterie) hat eine Verzögerung von 20 Sekunden, um den Betrieb von Lasten mit hohen Startströmen (wie Motoren) zu erlauben, ohne eine Übertragung an das Netz auszulösen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 67: Interaktive Betriebsart Mit Dem Stromwerk

    Abbildung 43 zeigt ein Beispiel für den Verkauf von Strom an das Netz während den Spitzentageszeiten und Konstantstromladung während der Nachtzeiten. ANMERKUNG: Zur Nutzung der Betriebsart SELL muß der Schalter MAX AC AMPS IN auf der Position AC1 stehen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 68 Amp AC Einstellung max. Amp Verkauf AC AC Amp an das Netz (-) Max. Wert Lade-Amp AC AC Amp vom Netz (+) Einstellung Max. Lade-Amp AC LEGENDE Display/Wert an SWRC Information Abbildung 43A Verkauf des überschüssigen Batteriestroms, Zeitdarstellung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 69 VERSUCHT, ÜBER EINE EXTERNE DC- (UNGEFÄHRE UHRZEIT) (UNGEFÄHRE UHRZEIT) QUELLE ÜBER DEN FLOAT-WERT ANZUSTEIGEN VERKAUF ÜBERSCHÜSSIGER DC STROM AN DAS NETZ (IN FUNKTION VON VERFÜGBAREM MITTAG SONNENLICHT, FLOAT-WERT UND TAGESLÄNGE) Abbildung 43B Verkauf überschüssiger Batteriestrom 24 Std. Uhr ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 70: Einstellung Der Funktion Sell (In Fuktion Der Dc Ladequelle)

    Anforderungen Ihres Systems, Standorts oder Stromgesellschaft nicht ideal sind. Sie sind nur als Beispiel für die Einstellmöglichkeiten des Wechselrichters/Batterieladers gedacht. ANMERKUNG: Ist ein Wind-oder Wasserenergiegenarator an Ihr System angeschlossen, wird der Wechselrichter Strom zurück verkaufen, sobald der extern erzeugte Strom eine Spannungserhöhung über die Float- (oder Bulk-)Spannung versucht. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 71: Verkauf Von In Den Batterien Gespeichertem Strom

    CHARGING (10). • Drücken Sie die Abwärtstaste MENU ITEM für den Zugang zum Menü SET BULK VOLTS DC. • Drücken Sie die Taste SET POINTS zur Einstellung des gewünschten Spannungsniveaus (im Beispiel wird die Voreinstellung von 14,4 verwendet). ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 72 Netz durchgeführt (oder der überschüssige Strom über den BULK- oder FLOAT-Spannungswerten verkauft). Es ist möglich, daß diese Werte für die konkreten Anforderungen Ihres Systems, Standorts oder Stromgesellschaft nicht ideal sind. Sie sind nur als Beispiel für die Einstellmöglichkeiten des Wechselrichters/ Batterieladers gedacht. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 73: Vorbeugung Einer Überladung Der Batterien

    Relais wieder, und es wird wieder solarer Ladestrom an die Batterien geliefert. Eine andere Lösung besteht in der Installation einer Steuerung Serie C von Trace Engineering in den Batteriekreis. Dies schützt die Batterien vor einer Überladung durch einen Solar-, Wind- oder Wassergenerator.
  • Seite 74: Energie-Management Betriebsarten

    12,6 V DC EINSTELLUNG STARTZEIT LADUNG 18:00 (6 PM) ABSCHALTZEIT STROMNETZ FLOAT LADUNG SPITZENSATZPERIODE 12,6 V DC BETRIEB IN DER BETRIEBSART WECHSELRICHTER MIT BATTERIESTROM EINSTELLUNG ENDE LADEZEIT 12:00 (12:00 PM MITTAG) MITTAG Abbildung 46 Tageszeitzähler Graphik (24 Std. Uhr) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 75: Zur Einstellung Des Tageszeitzählers

    VOLTS DC. • Drücken Sie die Taste SET POINTS zur Änderung der FLOAT-Spannung auf 12,6 Volt. Der Wechselrichter/Batterielader ist nun auf einen Betrieb im Modus Time of Day Metering (Tageszeitzähler) wie im Beispiel der Abbildung 46 eingestellt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 76: Betriebsart Peak Load Shaving (Lastspitzenbrechung)

    Drücken Sie die Taste MENU ITEM für den Zugang zum Menü SET GRID (AC1) AMPS AC. • Drücken Sie die Taste SET POINTS zur Einstellung des Werts auf die maximal von der Stromgesellschaft zulässige Amperezahl ohne Aufpreis. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 77: Low Battery Transfer (Lbx) Mode (Betriebsart Übertragung Durch Schwache Batterie)

    Regeleinstellung der externen Ladesteuerung eingestellt werden, sonst schaltet das System nicht mehr zurück auf die Batterien. AC LASTEN ERNEUERBARE WECHSELRICHTER/ ENERGIEQUELLE STROMNETZ BATTERIELADER (SOLAR-, WIND-, WASSERENERGIE) ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ BATTERIE (LADUNGSREGLER) VERTEILER ODER LADESTEUERUNG Abbildung 47 Konfiguration Low Battery Transfer (Übertragung durch schwache Batterie) ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 78: Zur Einstellung Der Betriebsart Low Battery Transfer (Lbx)

    Übertragung mit einer 12 V DC Batterie im Ruhezustand in einem 12 V DC System). Die Werte LOW BATTERY CUT OUT VDC und LOW BATTERY CUT IN VDC finden Sie im Menü INVERTER SETUP (9). Siehe den Abschnitt Menü dieses Handbuchs bezüglich weiterer Informationen zu diese Einstellungen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 79: Betriebsart Generatoruntestützung

    ANMERKUNG: Die internen Voreinstellungen des Wechselrichters/Batterieladers verfügen über diese Funktion, allerdings ist zur Änderung dieser Werte eine SWRC erforderlich. GENERATOR + WECHSELRICHTER UNTERSTÜTZUNGSSPANNUNG (von der Batterie) WECHSELRICHTER/ HOHE AC GENERATOR BATTERIELADER LAST BATTERIE Abbildung 48 Betriebsart Generatorunterstützung ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 80: Zur Änderung Der Voreingestellten Werte Der Generatorunterstützung

    Ladung auf, obwohl die Batterien entladen werden. Verwenden Sie den Menütitel METERS (4) und den Menüpunkt INVERTER/CHARGER AMPS AC zur Anzeige der aktuellen Amperezahl. Eine negative Ablesung zeigt an, daß der Wechselrichter den Generator über die Batterien unterstützt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 81: Betriebsart Automatische Generatorsteuerung

    Steuersignale für den Generator. RY7 liefert entweder ein STOP oder ein RUN Signal. Ebenso kann es ein Signal GLOW (Vorglühen) für Dieselmotoraggregate liefern. RY8 liefert ein Anlassersignal an den Anlasser des Generators (nicht verwendet bei zwei-Kabligen Selbstanlassergeneratoren). ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 82: Konfigurationen Der Start-Und Stopfunktionen Des Generators

    Dieses Relais liefert die Signale für GLOW und STOP vor dem Anlassen und beim Abschalten. ANMERKUNG: Viele Dieselaggregate liefern ihre eigenen Vorglüh- und Stopsignale und versorgen die Glühkerzen während des Zeitraums des Anlassersignals mit Strom. Wenden Sie sich bezüglich weiterer Details an den Generatorhersteller. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 83: Relais Ry8

    KONTAKTE N.C. INTERNE SICHERUNG Zum GEN Anschluß Wechselrichters HONDA 3-KABEL GENERATOR GEN RELAY MODULE N.O. RUN/STOP SCHALTER N.C. KONTAKTE INTERNE SICHERUNG N.O. START SCHALTER KONTAKTE N.C. INTERNE SICHERUNG Abbildung 51 Verkabelungsbeispiele für Generatoren von Honda und Onan ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 84: Zusätzliche Starteinstellungen Des Generators

    SET PRE CRANK SECONDS (Einstellung Sekunden vor Anlassen)) • SET MAX CRANKING SECONDS (Einstellung max. Sekunden für Anlassen) und • SET POST CRANK SECONDS (Einstellung Sekunden nach Anlassen) Siehe den Abschnitt MENU dieses Handbuchs für eine Beschreibung dieser Funktionen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 85: Start- Und Stopbedingungen Des Generators

    Der Menütitel GENERATOR TIMER (7) , (USER MENU) enthält die folgenden Menüpunkte: • START QUIET TIME H:M (Beginn Stillstandszeit Std:Min) und • END QUIET TIME H:M (Ende Stillstandszeit Std:Min) Siehe auch den Menütitel GENERATOR MODE (2) (USER MENU) für die Betriebssteuerungen (OFF, AUTO, ON, EQ). ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 86: Menüsystem

    ANMERKUNG: Nur mit der SWRC Fernbedienung oder dem SWCA Kommunikationsadapter ist ein Zugriff oder die Änderung des Menüsystems möglich. Stehen diese nicht zur Verfügung, wechseln Sie direkt zum Abschnitt Betrieb. Abbildung 53 Optionale SWRC Fernbedienung SWRC/SWCA Anschlußbuchse Abbildung 54 Anschlußbuchse der SWRC/SWCA Fernbedienung der Serie PS ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 87: Display, Anzeigen Und Steuerungen

    LINE TIE (gelb) Diese LED zeigt an, daß die Betriebsart SELL (Verkauf) aktiviert ist. Mit dieser Betriebsart kann überschüssiger Strom in das Stromnetz eingespeist werden. Diese Betriebsart sollte erst nach vorheriger Benachrichtigung an die Stromgesellschaft aktiviert werden. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 88: Wechselrichten (Gelb)

    Eine kontinuierlich leuchtende ERROR LED zeigt eine Störung des Wechselrichters an, während eine langsam blinkende ERROR LED eine Störung des Generators anzeigt. Tritt eine Störung des Wechselrichters und des Generators ein, blinkt die LED ebenfalls langsam auf. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 89: Überstrom (Rot)

    Taste und gleichzeitig die Taste ON/OFF MENU für den Zugang zum Menü WECHSELRICHTER SETUP (9). Die Tasten MENU HEADING (Menütitel) (schwarz) Die Tasten des Menütitels werden verwendet, um sich nach OBEN oder UNTEN durch die Menüauswahlen zu bewegen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 90: Die Tasten Menu Item (Menüpunkt) (Schwarz)

    Bei Betätigung dieser Taste werden alle Funktionen des Wechselrichters/Batterieladers auf die werkseitigen Voreinstellungswerte zurückgesetzt (außer der Wert TIME OF DAY (Tagesuhrzeit). Dies kann nur nach Zugang zum Menütitel TRACE ENGINEERING (3) erfolgen. Nach Drücken der Taste PRESS RESET NOW FOR DEFAULTS (Drücken Sie RESET zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Voreinstellungswerte) werden alle Kundeneinstellungen gelöscht.
  • Seite 91: Benutzer Und Setup Menüs

    OFF, SRCH, ON und CHG. Zum Einschalten des Wechselrichters drücken Sie einfach die Aufwärts- oder Abwärtstasten der SET POINTS. ON ist nun ausgewählt (angezeigt durch den Cursor unter ON). Müssen keine weiteren Änderungen vorgenommen werden, ist der Wechselrichter betriebsbereit. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 92: Navigation Durch Die Menüs

    Navigation durch die Menüstruktur. Alle Menüpunkte, Einstellungen und deren Verwendung werden nach den Standortkarten beschrieben. ANMERKUNG: Viele Punkte beziehen sich auf die Einstellung des Schalters AC2/AC1. Dieser Schalter befindet sich links von den LED Anzeigen auf dem unteren Bedienfeld des Wechselrichters. Abbildung 59 AC2/AC1 Schalter ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 93: Benutzermenü

    Ruheperiode läuft der Generator nur an, wenn die Batteriespannung den Wert aus LBCO 30 SEC START V DC erreicht. Zeigt das letzte Menü unter dem USER MENU an. END USER MENU (Ende Benutzermenü) Die Details des USER MENU werden auf den nachfolgenden Seiten beschrieben. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 94 4.0 MENÜ SYSTEM Benutzermenü (Fortsetzung) Der Aufbau und die Navigation durch das Menü werden weiter unten dargestellt. ANMERKUNG: Der Informationstext, der auf der niedrigsten Ebene einiger Menüs zu finden ist, wird aus räumlichen Gründen nicht dargestellt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 95: Menu Heading-Inverter Mode (1) (Menütitel - Betriebsart Wechselrichter)

    Die nachfolgende Information ist am Ende der dargestellten MENU ITEMS verfügbar. Drücken Sie die Abwärtstaste MENU ITEM für weitere Informationen.: CHG nur in Betriebsart FLT verfügbar. Drücken Sie die Taste Setpoint zur Bewegung des Cursors. Bewegen Sie den Cursor auf Inverter OFF zum Reset bei Überstrom. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 96: Menu Heading-Generator Mode (2) (Menütitel Betriebsart Generator)

    Der Cursor kehrt auf die Position AUTO zurück, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist. Lädt der Batterielader die Batterien im Modus FLOAT (vom Stromnetz oder einem manuell gestarteten Generator), wird durch Bewegen des Cursors auf die Position EQ eine erneute BULK-Ladung begonnen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 97 Zeigt an, daß diese Störung nicht festgestellt worden ist. • Zeigt an, daß der Generator über einen Zeitraum über dem Wert des Menüpunkts SET MAX RUN TIME (unter dem Menütitel GEN AUTO START SETUP (12) gelaufen ist. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 98 Zeigt an, daß der Generator gestartet wurde oder gerade gestartet wird, da der Strom den eingestellten Wert LOAD AMP START kontinuierlich über den Zeitraum LOAD START DELAY MIN (unter dem Menütitel GEN AUTO START SETUP (12)) beibehalten hat. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 99: Information Display

    Zum Reset einer Generatorstörung bewegen Sie den Cursor auf GEN OFF. Läuft er in 5 Startversuchen nicht an, liegt eine Störung vor. Läuft der Generator länger als die maximale Laufzeit, liegt eine Störung vor. Zu niedrige/hohe Geschwindigkeit verursacht eine Synchronisationsstörung in 10 Minuten. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 100: Menu Heading-Trace Engineering (3)

    Engineering TRACE ENGINEERING (3) Das Menü Trace Engineering bietet Information wie z. B. Modelltyp, Softwareversion, Postadresse von Trace Engineering und die Telefon- und Faxnummern. Benutzen Sie diese Information zur Kontaktaufnahme mit Trace Engineering zu Zwecken technischer Unterstützung oder Kundendienstanfrage. Zusätzlich zu diesen Informationen bietet dieses Menü eine Reset-Funktion, mit der alle Systemwerte auf ihre Voreinstellungswerte gesetzt werden können.
  • Seite 101: Menu Heading-Meters (4) (Mecvorrichtungen)

    Einstellungswerte LOW BATTERY CUT OUT, HIGH BATTERY CUT OUT, LOW BATTERY TRANSFER, LOW BATTERY CUT IN, und BATTERY SELL VOLTS . Der Anzeigebereich reicht von 5 bis 17,5 bei 12 V DC Modellen und 10,0 bis 35,5 bei 24 V DC Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 102 IN auf der Position AC2 steht). Dieser Wert kann leicht schwanken, bevor sich der Wechselrichter mit der Generatorspannung synchronisiert hat. Der Anzeigebereich reicht von 0 bis 255 bei 60 Hz Modellen und von 0 bis 510 bei 50 Hz Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 103: Meßeinrichtungen

    AC1 & AC2 Volt nur gültig wenn Wechselrichter synchronisiert mit diesem Eingang. Batt volt actual (Aktuelle Batteriespannung) wird verwendet für LBCO, HBCO, LBX, LBCI, Sell volt und Gen Starting Batt volt temp comp (Batterie Volt Temp. Ausgleich) wird verwendet für Float, Bulk, Eq, & Hilfsrelais ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 104: Menu Heading-Error Causes (5) (Störungsursachen)

    Wert aus SET INPUT LOWER LIMIT VAC gefallen ist (kontinuierlich für 32 Sekunden). Die gelbe INVERT LED des Wechselrichters blinkt drei Minuten lang schnell hintereinander auf. Diese Störung ist nur ein Warnhinweis und schaltet nicht den AC Eingang ab. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 105 Minuten lang gelaufen sein, bevor der Zähler der Startversuche gelöscht wird. Zur manuellen Löschung dieser Störung rufen Sie durch Drücken der Taste GEN MENU der SWRC den Menüpunkt SET GENERATOR und wählen Sie OFF mit der Taste SET POINTS. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 106 Menüpunkt SET GENERATOR und wählen Sie OFF und dann AUTO oder ON mit der Taste SET POINTS. ANMERKUNG: Die Anzeige GEN MAX RUN TIME ERROR und aufleuchtende ERROR LED sind nur Warnhinweise dafür, daß der Generator länger als erwartet gelaufen ist. Diese Störung schaltet den Generator nicht automatisch ab. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 107 Läßt sich der Wechselrichter mit allen abgeschalteten Lasten nicht starten, nehmen Sie alle AC Kabel von den Ausgangsklemmen des Wechselrichters ab und versuchen Sie einen erneuten Start. Ist nun ein Start möglich, liegt das Problem in den Kabeln (siehe die Anleitung zur Störungssuche). ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 108 Während diese Störung des Wechselrichters besteht, wird AC Strom aus der Quelle (Stromnetz oder Generator) durch den Wechselrichter zur Stromversorgung der Lasten geleitet. Bei dieser Störung ist das Strom-Management durch den Wechselrichter nicht verfügbar. Der Wechselrichter setzt sich nach der Abkühlung automatisch zurück. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 109 Problem behoben ist. Prüfen Sie auch die angeschlossenen AC Kabel. INFORMATION DISPLAY Die Störung hohe/niedrige AC Eingangsspannung einmalig pro Zyklus auftretende Störungen an der AC Quelle während der Ladung oder beim Verkauf oder Stromdurchleitung fest. Reset in 3 Minuten. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 110: Menu Heading-Time Of Day (6) (Tagesuhrzeit)

    Drücken Sie die Auf- oder Abwärtstaste SET POINTS. Dies ändert den Sekundenbereich der Anzeige in Schritten von jeweils einer Sekunde nach oben oder unten. Halten Sie die Taste SET POINTS gedrückt, bis die Sekunden auf die korrekte Sekundenzahl eingestellt ist. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 111: Menu Heading-Generator Time

    Generator läuft nicht während der Ruhezeit, außer die Batteriespannung ist 30 Sekunden lang unter LBCO Volt oder Last > Laststartampere. Zur Abschaltung der Zeitschalter stellen Sie Start = Ende. Stehen die Testtage auf 1, startet der Gen immer nach der Ruhezeit ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 112: Setupmenü

    (Zeitschalter für Stromnetznutzung) Bietet Information zum Betrieb einiger Einstellungen und Information file Meßeinrichtungen. battery (Informationsdatei Batterie) Zeigt das Ende des SETUP MENU an. END SETUP MENU Das SETUP MENU wird auf den nachfolgenden Seiten im einzelnen erklärt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 113 4.0 MENÜ SYSTEM ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 114 4.0 MENÜ SYSTEM ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 115: Menu Heading-Inverter Setup (9) (Wechselrichter Setup)

    Zeitraum auf dem Einstellungswert BULK VOLTS DC gehalten. Der Wechselrichter schaltet dann auf Silent, wartet auf einen Ausfall des Stromnetzes, oder die nächste Batterieladeperiode. Nach jedem Stromausfall führt der Wechselrichter eine erneute Konstantstromladung durch. Diese Betriebsart wird normalerweise nur in Notstromanwendungen verwendet. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 116 Sie ein automatisches Generatorstartsystem verwenden, stellen Sie diese Verzögerung nicht kürzer ein als den Zeitraum den der Generator zum Starten und Anschließen benötigt, sonst schaltet der Strom beim automatischen Starten des Generators durch den Zustand LBCO auf OFF und wieder auf ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 117: Set Low Battery Cut In V Dc

    Funktion ab. ANMERKUNG: Wenn der Wechselrichter den Ausgang nach einer Last absucht, können Beleuchtungskörper, mit einer Wattzahl unter diesem Wert einen Moment lang flimmern. Der Bereich dieser Einstellung ist von 0,00 bis 240 Watt bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 118 Lasten, erhöht jedoch den Batteriestromverbrauch des Wechselrichters. Eine Erhöhung dieses Werts verlangsamt die Reaktionszeit des Wechselrichters auf eine Last, spart jedoch Batterienergie. Der voreingestellte Wert (59) ist normalerweise annehmbar. Der Bereich dieser Einstellung ist von 20 bis 255 bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 119: Menu Heading-Battery Charging (10)

    Batterien voll geladen werden, sollte ein längerer Zeitwert verwendet werden. Wird die Zeit in SET ABSORPTION TIME auf null (00:00) gestellt, wird die Konstantspannungstufe übersprungen und der Wechselrichter geht direkt auf FLOAT-Ladung. Der Bereich dieser Einstellung ist von 0:00 bis 23:50 bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 120 SET EQUALIZE VOLTS DC gehalten werden. Wird ein automatisches Generatorstartsystem verwendet, schaltet dieses den Generator OFF, wenn die Zeit verstrichen ist, und setzt den Cursor von EQ auf AUTO. Der Bereich dieser Einstellung ist von 0:00 bis 23:50 bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 121 Bei diesem Timer handelt es sich um einen Akkumulativzähler (oder Auf-/Abwärtszähler). Er zählt nach oben, während sich die Spannung in der Nähe des Werts BULK (EQ) befindet, und nach unten, wenn die Spannung für einen bestimmten Zeitraum unter den Wert aus FLOAT VOLTS DC fällt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 122: Menu Heading-Ac Inputs (11)

    ANMERKUNG: Basieren Sie diese Einstellung auf dem niedrigsten, zulässigen Spannungsbedarf der Lasten. Der Bereich dieser Einstellung ist von 80 bis 111 V AC bei 60 Hz Modellen und 150 bis 220 V AC bei 50 Hz Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 123 ANMERKUNG: Achten Sie darauf, daß sich dieser Wert innerhalb der Obergrenze aller mit Wechselstrom betriebenen Geräte befindet. Der Bereich dieser Einstellung ist von 128 bis 149 V AC bei 60 Hz Modellen und 238 bis 288 V AC bei 50 Hz Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 124: Menu Heading-Gen Auto Start Setup (12)

    Dieser Menüpunkt stellt die Zeitdauer ein, während der der Generator weiterläuft, nachdem der Laststrom (bestimmt durch die Messung LOAD AMPS AC) unter den Wert LOAD START AMPS AC gefallen ist. Der Bereich dieser Einstellung ist von 00 bis 25,5 Minuten bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 125 Dieser Menüpunkt hat keinen Temperaturausgleich und wird abgeschaltet, wenn die Ruhezeit QUIET TIME (unter dem Menütitel GENERATOR TIMER (7)) aktiviert ist. Der Bereich dieser Einstellung ist von 00,0 bis 25,5 V DC bei 12 Volt Modellen und 10,0 bis 35,5 V DC bei 24 Volt Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 126 Der Bereich dieser Einstellung ist von 00:00 bis 23:50 bei allen Modellen. Informationsanzeige Stellen Sie die Max Run time auf 0, um diese abzuschalten. Stellen Sie Exercise auf 0, um sie abzuschalten. Stellen Sie Menu 9 zur Einstellung von LBCO ein. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 127: Menu Heading-Gen Starting Details (13)

    Last angeschlossen und der Batterielader gestartet wird. Befindet sich der Generator an einem kalten Standort, könnte ein höherer Einstellungswert erforderlich sein. Der Bereich dieser Einstellung ist von 16 bis 255 Sekunden bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 128 Siehe AUTOMATIC GENERATOR START MODE für weitere Informationen. Mit diesem Zeitraum kann der Anlassermotor abkühlen. Ebenso können Generatoren mit eingebauten Aufwärm- Kontaktschaltern einen AC Ausgang liefern, bevor der Wechselrichter einen neuen Startzyklus versucht. Der Bereich dieser Einstellung ist von 00 bis 15 Sekunden bei allen Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 129: Menu Heading-Auxiliary Relays R9 R10 R11 (14)

    Spannungsänderungen im System erhält. Diese Einstellung hat bei einem installierten BTS einen Temperaturausgleich. Der Bereich dieser Einstellung ist von 00,0 bis 25,5 V DC bei 12 Volt Modellen und 10,0 bis 35,5 V DC bei 24 Volt Modellen. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 130 Der Bereich dieser Einstellung ist von 00,1 bis 12,8 V DC bei allen Modellen. INFORMA TIONSANZEIGE Relais R11 öffnet bei jedem Störungszustand. R9 & R10 schließt Batterie > setpoint öffnet an Batterie < setpoint - Hys Relais haben 2 Sekunden Verzögerung beim Schließen, 0,1 Sekunden Verzögerung beim Öffnen ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 131: Menu Heading-Bulk Charge Trigger Timer (15)

    Dieser Punkt erfordert keine Einstellung in FLT, wenn ein Generator verwendet wird. Informationsanzeige Zur Abschaltung, Timereinstellung auf 00:00 Bei aktiviertem Netzzeitschalter, stellen Sie die bulk time auf eine Zeit nach der start charge time. Shalten Sie in SLT diesen Zeitschalter nicht ab. Dies ist die tägliche Ladezeit. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 132: Menu Heading-Low Battery Transfer (Lbx) (16)

    Der Bereich dieser Einstellung ist von 00,0 bis 25,5 V DC bei 12 Volt Modellen und 10,0 bis 35,5 V DC bei 24 Volt Modellen. Informationsanzeige Einstellung Menü 9 zur Aktivierung Betriebsart LBX. LBX muß über LBCO Volt sein. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 133: Menu Heading-Battery Selling (17)

    Gleichstromleistungen der Modelle. Der Bereich dieser Einstellung ist von 01 bis 25 Amp DC bei 60 Hz Modellen und 00,5 bis 10,5 Amp DC bei 50 Hz Modellen. Informationsanzeige Siehe Menü 9 zur Aktivierung der betriebsart SELL. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 134: Menu Heading-Grid Usage Timer (18)

    DC Quelle wie Solar-, Wind- oder Wasserenergie, etc.) zurück ins Stromnetz einzuspeisen. Die Stromeinspeisung ist auf das von MAX SELL AMPS AC gesteuerte Niveau begrenzt (unter dem Menütitel BATTERY SELLING (17)). ANMERKUNG: In der Betriebsart FLT werden die Lasten von den Batterien versorgt. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 135 Nach Ende Ladezeit: Betriebsart SELL speist Batteriestrom an AC1, Betriebsart FLT schaltet AC1 ab und wandelt. Timer on bei <> Ende Timer off bei Start = Ende. Die Betriebsarten Sell und Float verwenden Timer. Die Betriebsarten SLT und LBX ignorieren Timer. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 136: Menu Heading-Information File Battey (19)

    Umschaltung schwache Batterie nur verwendet in Betriebsarten LBX, FLT. Zurück auf Batterie bei Low Batt Cut In (LBCI). Bei Betriebsart LBX stellen Sie die Float & Bulk Volt unter LBCI so daß der Batterielader die Batterieladung nicht ein- und ausschaltet, Einstellung LBCO unter LBX. WMW ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 137: 5.0 Betrieb

    24 Stunden-Uhr zur Programmierung der Stillstandszeit des Generators und der interaktiven Betriebsarten mit dem Stromnetz, und • ein einstellbares Stromrückverkaufsniveau bei Benutzung der interaktiven Stromnetz-Betriebsart (verfügbar und leicht zugänglich durch Verwendung der SWRC). Abbildung 61 Der Serie PS Wechselrichter ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 138: Steuerungen Und Anzeigen

    Ein zweites Betätigen des EIN-AUS-Schalters schaltet den Wechselrichter EIN. An die Wechselstromlast wird volle Leistung geliefert. Bei einem Stromnetzausfall liefern die Batterien Notstrom an die Last. SCHALTER FÜR MAXIMALEN WECHSELSTROM-AMPEREEINGANG LED Zustandsanzeigen Abbildung 62 Der Serie PS Wechselrichter ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 139: Led-Anzeigen

    Blinkt die gelbe INVERT LED zweimal pro Sekunde auf (mit einer Sekunde Pause dazwischen), befindet sich der Wechselrichter in der Betriebsart nur Laden. • Blinkt die gelbe INVERT LED schnell hintereinander auf (viermaliges Aufblinken pro Sekunde) besteht ein Störungszustand. Stromkreisunterbrecher EIN-AUS-Schalter Abbildung 63 Der Serie PS Wechselrichter ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 140 Stromstärke, bis der Batterielader die Batterien auf der Einstellung BULK VOLTS DC für die in ABSORPTION TIME (Konstantspannungszeit) definierten Zeitraum beibehalten hat, wonach er dann den Ladevorgang auf die Einstellung FLOAT VOLTS DC (Wechselpannungserhaltung) reguliert. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 141: Keine Swrc Installiert

    EIN, und durchgängigen Wechselstromausgang, solange Netzstrom verfügbar ist, und Notstrom von den Batterien im Falle eines Stromnetzausfalls. Siehe vorstehenden Abschnitt (LED und EIN-AUS-Schalter) zu den unterschiedlichen Betriebsarten oder zur Bestimmung des Wechselrichterzustands mittels der LED. EIN-AUS-Schalter 1–Suche 2–EIN 3–Nur Batterielader 4–AUS Abbildung 64 EIN-AUS-Schalter und Funktionen ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 142: (Wechselstromspannung Durchfluß Verfügbar)

    Es ist ein Problem mit dem seriellen Schnittstellenkabel oder einem der in Reihe betriebenen Wechselrichter aufgetreten. Prüfen Sie das Kabel auf Beschädigung und ersetzen Sie es, wenn damit das Problem behoben wird. Prüfen Sie auch die Verkabelung des Eingangsanschlusses und Wechselstromausgangs. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 143 Toleranzfenster des Wechselrichters liegt, und eine Einstellung erfordert. Dies führt zu einem Aufleuchten der roten ERROR LED, allerdings wird der Generator nicht abgeschaltet. Kann sich der Wechselrichter nach einem Zeitraum von zehn Minuten nicht mit dem Generator synchronisieren, wird der Zustand GEN SPEED ERROR (Störung der Generatorgeschwindigkeit) aktiviert. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 144: Betriebsarten

    Wechselstromquelle wieder hergestellt, lädt der Wechselrichter die Batterien und versorgt die Lasten wieder mit Strom (nachdem sich der Wechselrichter mit der Spannungsquelle gleichgeschaltet hat). Diese Betriebsart wird verwendet, wenn die Wechselstromlasten bei einem Netzstromausfall keine Stromversorgung benötigen. Die Batterieladung erfolgt dann, wenn am Wechselrichtereingang Wechselstrom ansteht. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 145: Betriebsarten Des Generators (Mit Swrc/Swca)

    Die Betriebsart Gasungsladen lädt die Batterien beim nächsten Betrieb des Generators auf das Gasungsniveau (wenn sich der Schalter SET MAX AMPS auf der Position AC2 befindet). Nach Beendigung des Modus Gasungsladen kehrt der Cursor auf die Position AUTO zurück. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 146: 6.0 Störungssuche

    V A C = 1 0 8 V W e c h s e lstrom b e i 6 0 H z G e r ä t e n u n d 2 0 6 b e i 5 0 H z M o d e llen). Tro u b le s h o o ting 1 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 147 In d u k t i o n z u v e r r i n g e rn. Tro u b le s h o o t i n g 2 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 148 K o nstantstrom/Erhaltungsladung. L a d e reinstellungen über- oder unte rschreiten. D i e s i s t b e i tiefen/hohen Te m p e rature n n o r m a l. Troubleshooting 3 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 149 . v e r k a b e lt ist. Tro u b le s h o o t i n g 4 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 150 A c hte n S i e d a r a u f , d a ß d e r S c h a lte r M A X A C A M P S IN a u f P o s i tio n A C 2 s teht. Tro u b le s h o o t i n g 4 a ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 151 A c hten S i e d a r a u f, daß die Länge und G r ö ß e d e s K a b e ls kohärent sind. Binden Sie die Batteriekabel zus a m m e n, um die Induktion zu verringern. Troubleshooting 5 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 152 B a tte rie ) w ä h r e n d d e s L a d e v o r g a n g s . anliegt. Tro u b le s h o o t i n g 6 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 153: 7.0 Anhang

    Gelartiger Elektrolyt statt einer Flüssigkeit • Lange Lebensdauer (üblicherweise bis zu 1500 Zyklen) • Niedrige Selbstentladung Glasmattenbatterien • Der Elektrolyt ist in Fiberglasmatten zwischen den Batterieplatten enthalten • Merkmale ähnlich wie bei Gel-Zellen • Gute Leistung bei tiefen Temperaturen ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 154: Nicad Und Nife Batterien

    Verwendung von nur 19 Zellen statt 20. Damit kann der Batterielader näher an den für Bleibatterien verwendeten Einstellungen arbeiten. Allerdings fällt die Batteriespannung bei der Batterieentladung auf 18 Volt. Bezüglich der Systemanforderungen und Einstellungen des Batterieladers für Alkalische Batterien wenden Sie sich bitte an den Batteriehersteller oder Lieferanten. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 155: Größe Des Batteriesatzes

    ANMERKUNG: Die Motoren benötigen normalerweise beim Start das 3-6 fache ihres Betriebsstroms. Prüfen Sie die technischen Angaben des Herstellers für die Startstromanforderungen. Werden vom Wechselrichter große Motoren gestartet, so erhöhen Sie die Größe des Batteriesatzes, damit dieser höhere Startstrom geliefert werden kann. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 156: Multiplizieren Sie Gesamtzahl Pro Tag Erforderliche Watt-Stunden

    Multiplizieren Sie GESAMTZAHL PRO TAG ERFORDERLICHE WATT-STUNDEN (Schritt 6) mit der Anzahl der Autonomietage (erwartete Tage zwischen Ladezyklen, normalerweise zwischen 1 und 5. Im Beispiel wird die Zahl 3 verwendet). Geben Sie diese Zahl in die Spalte GRÖSSE DER AUTONOMIEBATTERIE (Schritt 7) ein. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 157 Tag Tag erforderlich Watt- Watt Stunden Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Schritt 9 Schritt 10 Grobe Batteriegröße Sichere Sichere Insgesamt pro Tag Größe der (Watt-Stunden) Batteriegröße Batteriegröße erforderliche Watt- Autonomiebatterie Stunden (Watt-Stunden) (Ah) 3597-000-021 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 158: Typische Wattzahl Der Verbraucher

    Haartrockner oder Farbfernseher (48 cm) 1000 Bügeleisen *Kühlschrank (84 l) Staubsauger 1200 *Kühlschrank (1000 l) Kaffeemaschine 1200 * Kühlschränke und Eisbereiter laufen normalerweise nur 1/3 der Zeit, daher beträgt die Betriebswattzahl 173 der Gesamtwattzahl des Verbrauchers. 3597-000-023 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 159: Pflege Und Wartung Der Batterie

    GASUNGSLADUNG ABGETRENNT WERDEN. ACHTUNG: DIE GASUNGSLADUNG SOLLTE NUR BEI OFFENEN STANDARDELEKTROLYTBATTERIEN DURCHGEFÜHRT WERDEN. GESCHLOSSENE BATTERIEN ODER GELBATTERIEN SOLLTEN NICHT GASUNGSGELADEN WERDEN. FÜR WEITERE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DER GASUNGSLADUNG DER BATTERIEN IHRES SYSTEMS WENDEN SIE SICH AN IHREN BATTERIELIEFERANTEN. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 160 Nachziehen der Batterienaschlüsse Nach der Reinigung der Batterieanschlüsse schließen Sie die Kabel an die Batteriepole an und ziehen diese entsprechend den Anweisungen des Herstellers an. Decken Sie die Batterieanschlüsse nach dem Anschließen und Anziehen mit einem Oxydationsschutzmittel ab. ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 161 12,3 24,6 49,2 2,05 12,2 24,4 48,8 2,03 12,1 24,2 48,4 2,02 12,0 24,0 48,0 2,00 11,8 23,6 47,2 1,97 11,7 23,4 46,8 1,95 11,6 23,2 46,4 1,93 < 11,6 < 23,2 < 46,4 < 1,93 3597-000-024 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 162 Heatsink overtemp DISPLAY AC Source wired to output DISPLAY External error (stacked) DISPLAY Time of Day SET HR/MIN/SEC 00:00:00 Generator Timer 7 Start Quiet time H:M 00:00 – 23:59 08:00 End Quiet time H:M 00:00 – 23:59 08:00 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 163 17 Set Battery Sell volts DC 10.0 – 16.0 13.4 Set Max Sell amps AC 01 - 25 Grid Usage Timer 18 Set Start Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 Set End Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 164 17 Set Battery Sell volts DC 20.0 – 32.0 26.8 Set Max Sell amps AC 01 - 25 Grid Usage Timer 18 Set Start Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 Set End Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 165 17 Set Battery Sell volts DC 10.0 – 16.0 13.4 Set Max Sell amps AC 00.5 – 10.5 08.0 Grid Usage Timer 18 Set Start Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 Set End Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 166 17 Set Battery Sell volts DC 20.0 – 32.0 26.8 Set Max Sell amps AC 00.5 – 10.5 10.0 Grid Usage Timer 18 Set Start Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 Set End Charge time h:m 00:00 – 23:50 21:00 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 167: 8.0 Spezifikationen

    (3) Überspannung “100 ms” – Max. 100 ms Spitzenausgang A gemessen beim Start der Wechselstromlasten (4) Mit 2” (5 cm) H für Montageschienen und 1,5” (3,8 cm) W für Gleichstromklemmen. Alle Angaben können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterzogen werden. Spezifikationen @ 25 ºC 3597-000-026 ©2001 Xantrex/Trace Engineering...
  • Seite 168: 9.0 Garantie

    Alle Instandsetzungsarbeiten und Schadensumfänge sind auf die o. g. Punkte beschränkt. Xantrex/Trace Engineering übernimmt keinesfalls die Haftung für Folgeschäden, zufällige, innewohnenden oder besondere Schäden, selbst wenn Xantrex/Trace Engineering auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Alle anderen ausdrücklichen oder impliziten Garantien, die sich aus dem Gesetz, aus Handels- oder Leistungsgründen, Handelsüblichkeit oder anderen ergeben, einschließlich aber nicht...
  • Seite 169: Politik Zur Lebenserhaltungsunterstützung

    Anwendungen verkaufen, außer es erhält schriftlich die ausreichende Versicherung, daß (a) das Verletzungs- und Schadensrisiko auf ein Minimum beschränkt ist, (b) der Kunde alle diese Risiken übernimmt, und (c) die Haftung von Xantrex/Trace Engineering in geeignetem Maße geschützt ist. Garantieregistrierung Füllen Sie zur korrekten Registrierung die Garantiekarte aus und schicken Sie sie innerhalb von...
  • Seite 170: 10.0 Kundendienstinformation

    10.0 KUNDENDIENSTINFORMATION Trace Engineering ist stolz, Ihnen dieses Produkt bieten zu können, und unternimmt alle Anstrengungen, damit dieses Gerät Ihren Ansprüche an ein unabhängiges Stromversorgungssystem entspricht. Sollte Ihr Gerät eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung unter: (360) 435-8826, damit Sie eine RMA-Nummer und Versandinformation erhalten; oder per Fax unter Angabe der nachstehenden Information an: (360) 474-0616.
  • Seite 171 5916 - 195th Street N.E., Arlington, WA 98223 Telefon: (360) 435-8826 Fax: (360) 435-2229 Besuchen Sie unsere Webseite unter: www.traceengineering.com...

Diese Anleitung auch für:

Ps2512Ps2524Ps2524ePs2212e

Inhaltsverzeichnis