Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProMed pedisenso duo Gebrauchsanleitung

ProMed pedisenso duo Gebrauchsanleitung

Pflegegerät zur maniküre und pediküre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für pedisenso duo:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
Appareil de soins de manucure et de pédicure
Verzorgingsapparaat voor de manicure en pedicure
Прибор для ухода за ногтями рук и ног, для маникюра и педикюра
Urządzenie pielęgnacyjne dozabiegów manicure i pedicure
pedisenso duo
Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre
Manicure and pedicure care unit
Strumento per manicure e pedicure
Aparato de manicura-pedicura
Vårdapparat för manikyr och pedikyr
Käsien- ja jalkojenhoitolaite
130 C
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed pedisenso duo

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje pedisenso duo Pflegegerät zur Maniküre und Pediküre Manicure and pedicure care unit Appareil de soins de manucure et de pédicure...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Vielen Dank für den Kauf des Promed pedisenso duo Maniküre und Pediküre Gerätes. Sie haben sich für ein deutsches Qualitätsprodukt von einem der führenden Hersteller von Geräten zur Haut- und Nagelpflege entschieden.
  • Seite 3 Wir, der Hersteller, können in keiner Weise für Verletzungen bzw. Schäden an Personen oder Sachen haftbar gemacht werden, die sich aus Nichtbeachten dieser Anleitung ergeben. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Promed pedisenso duo viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 4 nbetrIebnahme Des erätes Bevor Sie das Gerät einschalten, müssen Sie die Drehzahl (Drehknopf (F)) auf Null regeln. A. Stecken Sie den Netzadapter (A) in die Steckdose. B. Wählen Sie einen Spannzangenadapter (G) aus und schrauben Sie ihn in die Spannzangen- adapteraufnahme (E).
  • Seite 5 Hand anlegen; das ist Sache des Hausarztes. Wer Haut- und Nagelpflege mit System betreibt und sich dabei der Promed-Geräte und des Zubehörs bedient, macht regelmäßige Pflege zum positiven Erlebnis. Nachfolgenden Seiten entnehmen Sie bitte die genauere Beschreibung der speziellen Schleifkörper. Die Schleifkörper sind in verschiedenen Formen und Härtegraden erhältlich und können jederzeit nachbestellt...
  • Seite 6 nwenDunG Der ChleIFkörper Steinschleifer, fein, spitz Zur Beseitigung diffiziler Ecken und Kanten, an Stellen, denen mit dickeren Schleifern nicht beizukommen ist. (Mit dem Spitzfräser vorsichtig umgehen!) Steinschleifer, Zylinder Für die Beschleifung von verdickten, verholzten Nägeln. Holznägel lassen sich in gute Form bringen, sehen besser aus. Der Druck wird beseitigt.
  • Seite 7 Es empfiehlt sich weiterhin, die Schleifkörper mit einer handelsüblichen Instrumentendesinfektion (z.B. Promed PURE-ID) zu desinfizieren, um die Übertragung von Infektionen zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, die Schäfte der Schleifkörper fettfrei zu halten und reinigen Sie diese von Zeit zu Zeit.
  • Seite 8: Icherheitsvorschriften

    ICherheItsVorsChrIFten Vor Inbetriebnahme bitte beachten: Das Gerät niemals in direkten Kontakt mit Feuer, Gas oder Sauerstoff, sowie heißen Gegenständen wie z.B. Herdplatten bringen. Bitte bei der Anwendung beachten: A. Zu verwendende Schleifkörper: • Standardisiertes Dentalmaß: 2,332 – 2,350 mm • Nur zentrierte Schleifkörper mit gerundetem Schaftabschluss verwenden.
  • Seite 9 ICherheItsVorsChrIFten benutzen. Keine Lösungsmittel verwenden. • Das Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen. Ziehen Sie das Kabel am Stecker und niemals am Kabel aus der Steckdose. • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen lassen und nicht über heiße Gegenstände (z.B.
  • Seite 10: Garantieleistungen

    Dieses Produkt wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Promed Produkte entsprechen ihrer Beschreibung und den jeweiligen Spezifikationen; es obliegt Ihrer Verantwortlichkeit, sicher zu stellen, dass die Produkte, die Sie kaufen, für die von Ihnen beabsichtigte Nutzung ausgelegt sind.
  • Seite 11 Diese Garantie ist nur in dem Land rechtsgültig und durchsetzbar, in dem das Produkt durch den Erstkäufer erworben wurde, vorausgesetzt, dass die Absicht von Promed war, dass das Produkt für den Verkauf in diesem Land angeboten wird. Diese Garantie ist ebenfalls in jedwedem Land im Europäischen Wirtschaftsraum durchsetzbar, in dem Promed über einen autorisierten Importeur oder einen...
  • Seite 101 rläuterunG Der ymbole xplanatIon For the symbols xplICatIon Des symboles pIeGaZIone DeI sImbolI xplICaCIón De los | о símbolos erklarInG Van De symbolen örklarInG aV symbolerna erkkIen selItykset yjaśnienie symboli бъяснение символов Symbol für Geräte der Schutzklasse II Symbool voor apparaten Symbol protection...
  • Seite 102 Ce-r | Ce-D Ce | D Ce | D IChtlInIen IreCtIVes IreCtIVes IrettIVe IreCtIVas Ce-r |Соответствие директивам EC |d CE | Ce-D | Ce-D IChtlIjnen IrektIV IrektIIVIt yrektywy DE | EN | FR | IT | ES | Das Gerät ist funkentstört The unit is equipped with Cet appareil est antiparasité...
  • Seite 103 eChnIsChe aten eChnICal peCIFICatIons araCtérIstIQues atI teCnICI atos téCnICos | Технические данные| D eChnIsChe GeGeVens eknIska speCIFIkatIoner eknIset tIeDot ane techniczne Tipo de aparato: Tipo di apparecchio: Type d’appareil : Gerätetyp: Appliance type: Aparato para los cuidados apparecchio per Appareil de soins de Pflegegerät zur Manicure and manicure e pedicure...
  • Seite 104 ransport aGer etrIebsbeDInGunGen ransport storaGe operatInG ConDItIons onDItIons De transport stoCkaGe serVICe onDIZIonI DI trasporto stoC CaGGIo FunZIonamento onDICIones De FunCIonamIento transporte almaCenaje Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
  • Seite 107 Дата покупки Data kupna · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia Köpdatum · Ostopäivä pedisenso duo Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer ·...
  • Seite 108 Promed GmbH Lindenweg 11 D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 130 C 130 C 130 C 130 C info @ promed.de www.promed.de...

Inhaltsverzeichnis