Seite 1
WARNUNG GEMÄSS „CALIFORNIA PROPOSITION 65“ WARNUNG Dieses Produkt enthält oder emittiert Chemikalien, die laut US-Bundesstaat Kalifornien Krebs und Geburtsschäden oder andere Beeinträchtigungen der Fortpflanzungsfähigkeit verursachen können. Bedienungsanleitung 150, 175, 200 PFERDESTÄRKEN Revision – Original...
• Lufteinlass/Schalldämpfer • Luftüberströmleitung für Leerlauf *3 Jahre + 2 Jahre erweiterter Service im Rahmen des Garantieprogramms B.E.S.T (BRP Extended Service Terms) Siehe Garantieerklärung und B.E.S.T.-Vertrag Die folgenden Marken sind Eigentum der Firma Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesell- schaften: Evinrude®...
Seite 4
Konformitätserklärung ......... . 8 Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Wichtige Hinweisschilder am Produkt .
Seite 5
Wartung Installationsinformationen über Emissionen des Motors . . .42 Wartungs- und Inspektionsschema ....44 Motorpflegeprodukte ......... . . 44 Service .
Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist ein wesentlicher (Red Cross Chapters) durchgeführt. Für Teil Ihres Evinrude E-TEC G2-Außenborders. nähere Informationen hinsichtlich dieser Sie enthält wichtige Hinweise, die Ihnen bei Kurse rufen Sie bitte die gebührenfreie Beachtung ein gründliches Verständnis für den Nummer 1-800-336-BOAT an.
Wichtige Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung enthält – Die gesamte Sicherheitsausstattung und alle wesentliche Informationen zur Vermeidung Schwimmwesten müssen in gutem Zustand Personen- Sachschäden. und für den jeweiligen Bootstyp geeignet sein. Sicherheitshinweise erscheinen überall in Beachten Sie immer die für das jeweilige Boot geltenden Vorschriften.
Eine unsachgemäße Installation müssen grundsätzlich Schwimmwesten Außenborders kann zu schweren Personen- tragen. oder Sachschäden führen. BRP empfiehlt dringend, Ihren Händler den Außenborder – Seien Sie vorsichtig im Flachwasser, und installieren zu lassen, damit eine einwandfreie fahren sehr geringer Installation gewährleistet ist.
Produkthinweise, Abbildungen und technische Daten BRP behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen an Merkmalen, technischen Daten und der Verfügbarkeit von Modellen vorzunehmen sowie jede Spezifikation und jedes Teil jederzeit zu ändern, ohne eine Verpflichtung einzugehen, ältere Modelle aktualisieren zu müssen.
Konformitätserklärung Die EG-Konformitätserklärung ist nicht Teil dieser Version der Bedienungsanleitung. Konsultieren Sie stattdessen die im Lieferumfang des Motors enthaltene Druckversion.
Seite 11
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders...
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Wichtige Hinweisschilder am Produkt Dieser Außenborder ist mit Anhängeetiketten und Aufklebern versehen, auf denen wichtige WARNUNG Sicherheitshinweise Bedienung Außenborders aufgeführt werden. Personen, AUF DIE HÄNDE die diesen Außenborder bedienen, müssen ACHTEN! vorher diese Sicherheitshinweise lesen und Sich drehende Teile können...
ICHTIGE INWEISSCHILDER AM RODUKT Anhängeschild BRP US Inc. BRP EUROPE N.V. Alle Außenborder sind mit dem folgenden OUTBOARD ENGINE 10101 SCIENCE DRIVE SKALDENSTRAAT 125 Anhängeetikett versehen. AUSSENBORDMOTOR STURTEVANT, WI, U.S., 53177 GENT, BELGIUM, 9042 XXXXXXXXX XXXX MOD: XXXXXXX XXX...
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Identifikation der Komponenten 66° 2,7 L V6 TRAC+ Mittelteil HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Motors sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Weitere Informationen zu Motorsicherheitsschildern siehe Wichtige Hinweisschilder am Produkt auf Seite 10. 009881...
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Identifikation der Komponenten 66° 2,7 L V6 Voll ausgestatteter Mittelteil HINWEIS: Einige Sicherheitshinweisschilder des Motors sind auf den Abbildungen nicht zu sehen. Weitere Informationen zu Motorsicherheitsschildern siehe Wichtige Hinweisschilder am Produkt auf Seite 10.
Seite 17
66° 2,7 L V6 V DENTIFIKATION DER OMPONENTEN OLL AUSGESTATTETER ITTELTEIL Steuerbord 009886 Backbord 009885 009082 Position Beschreibung Position Beschreibung Wasserpumpenanzeige, Handfreigabeventil Spülanschluss Lufteinlass Trimm- und Kipp-Einlauf Zündkerzen Kraftstofffilter Sicherungsfach Getriebeöltank (Ölstand prüfen) Transport-Kippschalter Verriegelung der oberen Abdeckung Zündkerzen...
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders 2-Takt-Motoröl und Kraftstoff 2-Takt-Motoröl – Anforderungen Informationen zum Ölsystem Wenn die Warnung „LOW OIL“ erfolgt, haben ZUR BEACHTUNG noch eine begrenzte Zeit Normalbetrieb, bevor das Öl ausgeht. Füllen Bei Betrieb unter 32 °F (0 °C) muss Evin- Sie den Öltank sobald wie möglich mit...
Oktan, flüchtige Verbindungen und das Entstehen von Gummi- und Vorpumpen des Ölsystems Lackablagerungen, die das Kraftstoffsy- Das Ölsystem der Evinrude E-TEC G2- stem beeinträchtigen können. Außenborder wird werkseitig vorgepumpt. Kraftstoffmischung variiert von Land zu Land Ein Vorpumpen des Ölsystems ist nur in und von Region zu Region.
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders • Alkhohol-gemischte Brennstoffe ziehen und Informationen zum halten Feuchtigkeit, was zu einer Phasen- Kraftstoffsystem trennung des Benzins und zu Motorlei- In den Vereinigten Staaten sind gemäß den stungsproblemen oder Motorschaden US- EPA-Vorschriften an Außenbordmotoren führen kann.
Seite 21
OTORÖL UND RAFTSTOFF Tanken Fügen Sie dem Kraftstoff KEIN 2-Takt- Motoröl hinzu. WARNUNG Auf einem Anhänger Der Kraftstoff ist unter bestimmten 1) Stellen sicher, dass Boot Bedingungen brennbar und explosiv. waagerecht steht. Befolgen Sie diese Hinweise, um einen 2) Drehen Deckel sicheren Umgang...
Seite 22
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Kraftstoffzusätze ZUR BEACHTUNG Die Verwendung anderer Kraftstoffzu- sätze kann zu schwacher Leistung und Motorschaden führen. folgenden Kraftstoffzusätze sind einzigen, die für die Verwendung in Ihrem Evinrude E-TEC G2-Außenborder zulässig sind: • Evinrude 2+4 Fuel Conditioner •...
Gegenstände im Bereich von Motor und Siehe Überprüfung vor Fahrtantritt auf Schraube befinden. Seite 39. Führen Sie die Inspektion vor der Verwendung Ihres Evinrude E-TEC G2- Achten Sie auf Personen im Wasser. Außenborders durch. Schalten Sie den Außenborder immer auf...
Seite 24
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders WICHTIG: Klemme zweiten WARNUNG Steuerkonsole MUSS installiert werden. Der Außenborder kann nicht starten, wenn die Vermeiden Sie, die Klemme während der Klemme der zweiten Steuerkonsole nicht normalen Bootsfahrt vom Motor-Haupt- angebracht ist. schalter abzuziehen. Stoßen Sie nicht an den Schlüssel, wenn die Klemme nicht...
Seite 25
ETRIEB entfernt. Wenn die Sicherheitsleine zu lang Drehen Sie den Zündschalter in die Stellung ist, kann sie durch Knoten oder Schleifen ON. Gehen Sie dann wie folgt vor: verkürzt werden. Die Sicherheitsleine NICHT Drehen Einzelmotorbetrieb — durchschneiden wieder Zündschalter im Uhrzeigersinn bis zum zusammenbinden.
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Abstellen des Motors Fernsteuerungen — Evinrude Stellen Sie den Fahrhebel in die Stellung ICON II Steuerungssystem NEUTRAL. Bedienungsanleitung für ICON II Drücken Sie Betrieb mit mehreren Motoren — die STOP-Tasten kurz. WICHTIG: Alle Informationen über die Nut-...
ETRIEB Drücken Sie die RPM + oder – Taste zur Feinabstimmung der Motordrehzahl nach oben oder nacch unten in Schritten von 1%. Motorsynchronisation (nur bei zwei Hebeln am Kompasshaus) Drücken Sie die SYNC-Taste, um die Drehzahl mehrerer Motoren automatisch zu synchronisieren.
Seite 28
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Fernsteuerung – Evinrude mechanische Steuerung WARNUNG Wenn Sie eine Nicht-Evinrude-Fernsteuerung wählen, muss diese einen Leerlauf- startschutz aufweisen. Dieses Merkmal kann Verletzungen infolge einer unerwarteten Bewegung des Bootes beim Motorstart vermeiden. Bei Verwendung einer mechanischen Fernsteuerung ist ein als Zubehör erhältlicher digitaler Gashebelwandler erforderlich.
Seite 29
ETRIEB Schalten Kraftstoffverbrauch Bei laufendem Motor und dem Fahrhebel in Der Kraftstoffverbrauch hängt auch von der Stellung NEUTRAL: Bootsladung, der Rumpfkonstruktion und der Gasstellung Wenn Boot Höchstgeschwindigkeit erreicht hat, nehmen Steuerungen für seitliche Montage Sie das Gas von FULL SPEED auf eine Lösen Sie die Sperre des Fahrhebels, indem langsamere Einstellung zurück.
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Trimmung, Kippen und Lenkung Trimm- und Kippautomatik Die Trimm- und Kippfunktionen der Evinrude E-TEC G2-Außenborder werden durch das Motormanagementmodul (EMM) gesteuert. WICHTIG: Wird eine Trimmtaste betätigt, während sich der Zündschalter in der Stellung OFF befindet, wird das System kurzzeitig eingeschaltet.
Seite 31
RIMMUNG IPPEN UND ENKUNG Das Boot sollte schnell beschleunigen, Fahren Sie mit dem Boot auf dem Wasser, schnell in die Gleitfahrt übergehen und bei um den besten Trimmwinkel zu bestimmen. hohen Geschwindigkeiten parallel Bei einer übermäßigen Trimmung wird die Wasseroberfläche ausgerichtet sein.
Seite 32
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders 2) Klappen Sie den Kippstützenhebel nach unten. Lassen Sie den Außenbordmotor herunter, bis der Kippstützenhebel sicher auf den Spiegelhalterungen aufliegt. 1. Wassereinlässe 009057 Kippen Außenborder kann innerhalb Kippbereichs beim Anlanden, Anlegen, Zu- Wasser-Lassen oder Transportieren auf 1.
1) Drehen Handlöseschraube Schutz vor Auffahrschäden langsam (ca. 3 1/2 Umdrehungen) gegen WARNUNG den Uhrzeigersinn, bis sie leicht den Sicherungsring berührt. Jeder Defekt an der Trimm- und Kippau- 2) Positionieren Sie den Außenborder neu. tomatik kann zu einem Verlust der Stoß- 3) Befestigen Sie das Handfreigabeventil, um dämpferfunktion führen, wenn der Motor den Außenborder in seiner neuen Position...
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders ZUR BEACHTUNG WARNUNG Das Stoßdämpfersystem des Außenbor- Wird nach einem Unfall oder nach einem ders funktioniert nicht im Rückwärts- Stoß gegen ein Objekt nicht überprüft, gang. Wenn Sie rückwärts gegen ein ob Schäden entstanden sind, könnte es Objekt fahren - entweder im Wasser oder zu einem plötzlichen, unerwarteten Aus-...
Seite 35
Motorüberwachung Auf dem digitalen WICHTIG: Ihr Außenborder muss über ein Evinrude ICON Touch — Touchscreen wird „Hochfahren“- Motorüberwachungssystem Evinrude Bildschirm angezeigt, gefolgt vom Evinrude- ICON Touch, ICON, I-Command oder andere Logo danach Standard- NMEA 2000-kompatible CANbus- Startbildschirm. Instrumente verfügen. Das ICON-Instrument gibt einen ICON —...
Seite 36
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders bestimmten Betriebsbedingungen Nach 5 Stunden aktiviert das EMM den schaltet die EMM-Steuerung den Motor ab. AUSSCHALT-Modus stellt Fehlercode 33 ein; Wichtig NO OIL (kein Öl). WARNUNG WICHTIG: Wenn der Außenborder in den Im S.A.F.E. -Modus ist die Motordrehzahl AUSSCHALT-Modus übergeht, füllen Sie den...
PEZIELLE ETRIEBSBEDINGUNGEN Spezielle Betriebsbedingungen Kälte und Frost Salzwasser Für Verwendung Salz- oder ZUR BEACHTUNG Brackwasser wurde ein Anodenschutz für den Außenborder vorgesehen. Bei Betrieb unter 0 °C (32 °F) muss EvinrudeXD100-Öl verwendet werden. Beim Herausnehmen aus dem Salzwasser lassen Sie den Außenborder so lange senk- Während des Einsatzes bei Frost muss das recht stehen, bis das Kühlsystem leer gelau- Getriebe immer untergetaucht bleiben.
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders Transportieren des Außenborders Anhängertransport WARNUNG Beim Anheben oder Absenken des Außenborders dürfen sich keine Perso- nen im Spiegelbereich aufhalten. Durch Kontakt mit beweglichen Motorteilen kann es zu Personenschäden kommen. ZUR BEACHTUNG Wenn Sie Ihren Außenborder auf einem 009066 Anhänger transportieren, decken Sie den...
Seite 39
ß RANSPORTIEREN DES ENBORDERS 009068 1. Transportkippschalter 009041A Optionale Lenkstützklammer Ziehen Sie die Transporthalterung herunter. Eine Lenkstützklammer, T/N 768606, (optionales Sperre hält die Halterung in ihrer Position. Zubehör) können in Außenbordern mit voll ausgestattetem Mittelteil verwendet werden. Die Klammer stützt den Außenborder beim Transport und verhindert, dass er während des Transports gedreht wird.
Seite 40
Verwenden des Evinrude E-TEC G2 Außenborders WARNUNG Es kann eine geringe Menge Kraftstoff freigesetzt werden, wenn die Kraftstoff- leitung abgezogen wird. Kraftstoff ist extrem entflammbar und unter bestimmten Bedingungen hochex- plosiv. Sorgen Sie dafür, dass aus abge- zogenen Kraftstoffschläuchen kein Kraftstoff entweicht.
Überprüfung vor Fahrtantritt WARNUNG Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Boot stets eine Kontrolle durch. Überprüfen Sie den einwandfreien Betriebszustand der entscheidenden Bedienelemente, Sicher- heitsfunktionen und mechanischen Komponenten. Beheben Sie alle Probleme, BEVOR Sie die Anlegestelle verlassen. Stellen Sie sicher, dass sich die von der örtli- chen Gesetzgebung vorgeschriebene Sicherheitsausrüstung an Bord befindet.
Beauftragung eines Evinrude- Vertragshändlers bzw. ein anderes mit BRP in Geschäftsbeziehung stehendes Unternehmen gebunden. Hinsichtlich emissionsrelevanter Gewährleistungsansprüche beschränkt BRP die Diagnose und Reparatur von emissionsrelevanten Teilen auf Evinrude-Vertragshändler. Weiterführende Informationen finden Sie in der hier angeführten US EPA EMISSIONSRELEVANTEN GEWÄHRLEISTUNG.
Seite 45
Einstellungen oder Spezifikationen führen zu einem Verlust der Produktgewährleistung. EPA-Emissionsbestimmungen Alle neuen 1999er Modelle sowie die späteren Evinrude-Außenborder, die von BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen somit den Anforderungen der Vorschriften für die Regelung der Luftverschmutzung, die von den neuen Wasserkraftfahrzeugen mit See-Vergasermotoren ausgeht.
Produktgewährleistung auf Seite 67 und, sofern zutreffend, California Emission Control Warranty Statement (Gewährleistungserklärung hinsichtlich Abgasregelung in Kalifornien) auf Seite 77. Motorpflegeprodukte Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Motorpflegeprodukte werden in dieser Bedienungsanlei- tung erwähnt und zur Verwendung für Evinrude E-TEC G2-Außenbordern empfohlen. Erzeugnis Einsatz A. HPF Pro-Getriebeöl Getriebe B.
Seite 47
ERVICE Service Anoden im Bereich des vor Anker liegenden Bootes beschleunigen ebenfalls die Korrosion. Der Außenborder ist mit mindestens einer Opferanode ausgestattet, ZUR BEACHTUNG galvanischer Korrosion schützt. Zersetzung der Anode ist normal und zeigt Die Anoden, ihre Befestigungsteile oder an, dass sie ihre Funktion erfüllt.
Seite 48
Wartung • Demontieren Sie die Schraube. dem Schlitz in der Aufrüstmitte aus. Drehen Abdeckung 90° • BETREIBEN SIE DEN MOTOR NUR MIT Uhrzeigersinn bis sie einrastet. LEERLAUFDREHZAHL. • Bauen Sie die Schraube wieder an. Siehe unter Schraube auf Seite 62. Zubehör-Spülkit 1) Der Außenborder muss sich dazu in einem Bereich mit guten Abflussmöglichkeiten...
Sicherungen ZUR BEACHTUNG Eine durchgebrannte Sicherung kann den Wenn die Abdeckung nicht wieder fest Motorstart verhindern. angebracht wird, kann es zu elektrischen wiederholtes Durchbrennen Problemen kommen. Sicherungen weist auf ein möglicherweise schwerwiegendes Problem hin. Ersetzen Sie sie nicht durch eine Sicherung mit höherer Schmiermittelstand im Amperezahl.
Seite 50
Wartung kann zu einem Verlust an Geschwindigkeit Eine nicht ordnungsgemäße Wartung der und Kraftstoffeffizienz führen. Zündkerzen kann zu einem Motorschaden führen. Für maximale Leistung ist die Lauffläche des Bootes sauber zu halten, indem sie mit Arbeitszyklen von Bootsmotoren frischem Wasser abgespült dann Im ICOMIA- (International Council of Marine...
Seite 51
Lagerung in das Ölsystem oder die Kraftstoffanlage WARNUNG zu vermeiden. • Transporthalterungen installieren, damit der Lassen Sie den Motor NICHT in Innen- Außenborder sich nicht dreht. räumen oder ohne ausreichende Belüf- • Die Lenkarmaturen am Außenborder und tung laufen, und gestatten Sie NICHT die die hydraulischen Schläuche mit einer Ansammlung von Abgasen in geschlos- Kappe abdecken, um Leckagen und das...
Seite 52
Wartung • Fernsteuerung 6) Versuchen Sie, den Außenborder dreimal innerhalb von drei Sekunden zu starten • Fernsteuerung mit Gaspedal (der Anlasser wird dabei nicht aktiviert und Sie können sich vergewissern, dass Ihr dreht den Motor nicht durch). Außenborder Betriebsart 7) Bewegen Sie den Hebel in die NEUTRAL- Wintervorbereitung wechselt, wenn der Motor Stellung und starten Sie den bzw.
Seite 53
AGERUNG ist, nachdem Verfahren für langfristige Lagerung durchgeführt wurde. Prüfen Sie den Zustand. Opferanoden — Siehe unter Anoden auf Seite 45. Laden sie. Siehe unter Batterie — Batterie auf Seite 59. WARNUNG Verwenden Sie zum Starten des Außen- borders keine Zusatzbatterie und keine Schaltkabel.
Fehlerbehebung SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE Startermotor arbeitet • Schaltgriff nicht auf NEUTRAL. nicht • Sicherung durchgebrannt. • Der Batterieschalter befindet sich in der Stellung OFF. • Batterie leer. • Bei blinkender LED-Anzeige für NEUTRAL Fernsteuerung siehe Notstartverfahren auf Seite 54. Motor springt nicht an •...
Seite 55
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE S.A.F.E.-Sicherheitsmodus mit Daueranzeige aktiviert — Das EMM hat eine Überhitzung festgestellt. • Überprüfen Sie, ob die Wasserpumpenanzeige einen stetigen Wasserstrom anzeigt. Schalten Sie den Motor aus. • Säubern Sie die Wassereinlasssiebe von Fremdkörpern. Wenn die Überhitzung bestehen bleibt, schaltet der Motor in den „Notlauf“-Modus.
5) Reinigen Sie die Wasserpumpenanzeige, Notstartverfahren damit Wasserstrom ungehindert austreten kann. WICHTIG: Bei Evinrude E-TEC G2-Modellen 6) Lassen Sie den Motor herunter. werden alle Fernsteuerungsfunktionen über 7) Starten Sie den Motor, und lassen Sie ihn im Leerlauf drehen. separates Fernsteuerungsnetzwerk ausgeführt.
Seite 57
EHLERBEHEBUNG Bei Anlagen mit mehreren Motoren ist dieser Vorgang für jeden Motor zu wiederholen. 1. Zündschalter in Stellung START 009899 1. Starttasten 009158...
Produktinformationen Einbau einer Wellenlänge von 20 in. (50.8 cm) zu WARNUNG verwenden. • Die Wellenlänge des zu installierenden Ihr Außenborder darf die auf dem Lei- Außenborders sollte der Spiegelhöhe des stungsschild des Bootes angegebene, Bootes so weit wie möglich entsprechen. maximale Leistung nicht überschreiten.
Druckabfall bei einem Durchfluss von 76 l/h. nen- oder Sachschäden führen. • Filterfläche – 1290 cm (150 Zoll ) der BRP empfiehlt dringend, Ihren Händler Filter fläche. den Außenborder installieren zu lassen, damit einwandfreie Installation, Einrich- Der Filter muss auf einer festen Oberfläche tung und zufriedenstellende Leistung oberhalb des Kraftstofftankfüllstands montiert...
Seite 62
Produktinformationen • Nennleistung entsprechend Mindestanforderungen Abschnitt Technische Daten auf Seite 65. Tiefentladene Batterien können verwendet werden, WENN CCA- Mindestanforderungen erfüllen. Fragen Ihren Händler nach Anforderungen Ihres Außenborders, bevor längere Batteriekabel oder Batterieschalter installiert werden. Einbau WARNUNG 1. Hauptkabel 009166 2. Zahnscheibe Lesen Sie die Sicherheitshinweise, die 3.
INBAU Bestellen Einbauen dieses Bausatzes (Artikelnr. 5009079) wenden Sie sich an Ihren Händler. 1. Hauptkabel DR6496 2. Zahnscheibe 3. Kabel von Zubehörvorrichtungen Ziehen Sie alle Anschlüsse fest an, und Typisch 009118 schmieren Sie sie mit Triple-Guard-Fett. 1. Zubehörbatterie-Anschluss WICHTIG: Zubehörbatterieanschluss darf nur zum Laden einer einzelnen 12-Volt- Batterie oder von zwei parallel geschalteten...
Seite 64
Produktinformationen betrachtet – links herum (gegen Uhrzeigersinn). 1. Wasserdruckschlauch 009891 (Anschluss) 009079 Schraube WARNUNG Wahl der Schraube Kontrollieren Sie bei Installationen mit Zur Auswahl der richtigen Schraube für die mehreren Außenbordern, ob an jedem jeweilige Anwendung MÜSSEN Boot und Außenborder korrekte Schraube...
Seite 65
INBAU Schraubenbefestigungsteile – typisch 009080 1. Anode 009081 2. Schraube Klemmen Sie einen Holzklotz zwischen Schraubenblatt und Belüftungsschutzplatte. Reparatur Wenn die Schraube auf einen festen Installieren Sie die Schraubenmutter und Gegenstand trifft, wird Stoß ziehen Sie sie mit einem Anzugsdrehmoment Vermeidung einer Beschädigung...
Produktinformationen Einstellungen Kippbegrenzung Wenn Motor beim Kippen Motorwanne des Bootes berührt, richten Sie die Kippbegrenzung ein. Manuelle Vorgehensweise WICHTIG: dieser Vorgehensweise MÜSSEN Sie die Kippbegrenzung mithilfe des Trimmschalters an der Steuerbord- Motorabdeckung einstellen. Kippen Sie den Motor bis zur gewünschten maximalen Kippstellung.
• Schäden, die entstanden sind durch die Entfernung von Teilen, durch unsachgemäße Reparaturen, Serviceleistung, Wartung oder Modifikation, oder die Verwendung von nicht von BRP hergestellten oder zugelassenen Teilen bzw. Zubehör, die bzw. das nach angemessenem Urteilsvermögen entweder mit dem Produkt nicht kompatibel ist, oder dessen Betrieb, Leistung oder Beständigkeit negativ beeinflusst...
Gewährleistung in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser eingeschränkten Ge- währleistung enthalten ist. Falls dies doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei voraus- gesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produk-...
NFORMATIONEN ZUR RODUKTGEWÄHRLEISTUNG in denen das Lieferdatum nicht zur Zufriedenheit von BRP belegt ist, wird zur Ermittlung des Beginns der Gewährleistungsfrist stattdessen das Verkaufsdatum verwendet. 3. Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA EMISSIONSRELE- VANTE GEWÄHRLEISTUNG.
Einfuhrzöllen und jeglichen anderen Gebühren, einschließlich solchen, die durch Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
Seite 73
NFORMATIONEN ZUR RODUKTGEWÄHRLEISTUNG Für skandinavische Länder wenden Sie sich bitte an unsere Niederlassung in Finnland: BRP FINLAND OY, Service department, Ahjotie 30, Fin-96320, Rovaniemi, Finland Tel.: +358 16 3208 111. Für alle übrigen Länder wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Can-Am ATV Vertreiber/Händler (Kontakt- informationen finden Sie auf unserer Website unter www.brp.com) oder an unsere Niederlassung in Nor-...
Zusätzliche Geschäftsbedingungen nur für Frankreich Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist verantwortlich für Mängel bei der Lie- ferung. Der Verkäufer ist ebenso verantwortlich für Mängel, die durch die Verpackung, die Montagean- weisung oder die Montage entstanden sind, wenn diese Verantwortung im Vertrag festgehalten ist oder wenn die Verpackung, die Montageanweisung oder die Montage unter seine Zuständigkeit fällt.
BRP US Inc. Beschränkte Korrosionsgarantie für Evinrude® E-TEC® G2™-Motoren Was ist abgedeckt? BRP US Inc. (BRP) garantiert für den unten festgelegten Zeitraum, dass kein neuer Evinrude® E-TEC® G2™-Motor, der von Evinrude-Vertragshändlern verkauft wurde, ("Produkt") als di- rekte Folge von Korrosion betriebsunfähig wird.
Seite 76
Einfuhrzöllen und jeglichen anderen Gebühren, einschließlich solchen, die durch Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jeden Teil oder Bauteil mit einem Material-oder Verarbeitungs- fehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführ- ten Gewährleistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen.
*Im Zusammenhang mit dem System zur Verminderung der Verdungstungsemission Beschränkte Anwendbarkeit Als zertifizierender Hersteller kann BRP emissionsrelevante Gewährleistungsansprüche ablehnen, wenn diese auf nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nutzung durch den Eigentümer oder Bootsführer zurück- zuführen ist, bei Unfällen, die nicht im Verantwortungsbreich des Hersteller liegen, und in Fällen höherer Gewalt.
California Emission Control Warranty Statement (Gewährleistungser- klärung hinsichtlich Abgasregelung in Kalifornien) Ihr Evinrude E-TEC G2-Außenborder trägt ein durch das California Air Resources Board vorgeschriebenes, spezielles Umweltzeichen. Das Label hat einen, zwei, drei oder vier Sterne. Ein Anhängeschild, mit dem Ihr Außenborder bei Auslieferung versehen ist, erläutert die Bedeutung der Klassifizierung durch Sterne.
Kalifornien zertifiziert und hergestellt wurden, die ursprünglich in Kalifornien an einen Einwohner Kaliforniens verkauft wurden oder entsprechend für die Gewährleistung gegenüber einem Einwohner Kaliforniens regi- striert wurden. Auch die Bedingungen der eingeschränkten BRP-Gewährleistung für die USA und Kanada für Evinrude-Außenbordmotoren gelten, mit den nötigen Abänderungen, für diese Modelle.
Seite 81
Bestätigungen fehlen oder Sie nicht die Erbringung aller vorgesehenen Wartungs- arbeiten sicherstellten. Als Besitzer des Außenbordmotors müssen Sie sich bewusst sein, dass BRP die Übernahme der Ge- währleistung ablehnen kann, wenn Ihr Außenbordmotor oder ein Teil davon durch Missbrauch, Vernach- lässigung, unsachgemäße Wartung oder unzulässige Änderungen versagt.
Seite 83
Bereitschaftstest Der Bereitschaftstest für den Fahrer ... 1. Haben Sie diese Bedienungsanleitung von der ersten bis zur letzten Seite gelesen? 2. Sind Sie bereit, die Verantwortung für einen sicheren Betrieb Ihres Bootes und Außenbor- ders zu übernehmen? 3. Verstehen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen und diesbezüglichen Anweisungen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind? 4.
Freizeitgestaltung keine planmäßige Wartung durch den Händler nötig? Wirklich nicht? • Ja! BRP weiß, dass Sie Ihre Zeit auf dem Wasser verbringen möchten und nicht mit der Wartung Ihres Evinrude E-TEC G2-Außenborders. Es müssen keine Ventile eingestellt, Riemen gewartet, Ketten ausgetauscht und kein Öl gewechselt werden.
M.U. Anschrift Zustand Postleitzahl Land Telefonnummer Unterschrift Datum Händlerinformation Name des Händlers Händlernummer Telefonnummer In den USA oder Kanada ausgefülltes Formular senden an: BRP US Inc. / Marine Propulsion Systems After Sales Support P.O Box 597 Sturtevant, WI 53177, USA...
Empfangsbestätigung Ihr Händler Name: Adresse: Bei der Lieferung Ihres neuen Evinrude-Außenborders ist das nachstehende Formular auszufüllen und zu unterschreiben. Ihr Händler wird für seine Unterlagen den Empfangsbeleg des Formulars behalten. Empfangsbeleg Name: Adresse: Eigentümer der Modell-Nr.: Serien-Nr.: (Ist vom Kunden oder dem Vertriebshändler auszufüllen) Der auf diesem Dokument erwähnte Händler hat mich über die Bedienung, Wartung, Sicherheitsmerkmale und Gewährleistungsgrundsätze belehrt, wobei ich alles verstanden habe.