Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure Washer PHD 110 D1
Pressure Washer
Translation of the original instructions
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
IAN 360333_2010
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 110 D1

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 110 D1 Pressure Washer Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung IAN 360333_2010...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......29 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 30 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang ........30 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    - Hochdruckreiniger Beachten Sie die Sicherheitshinweise. mit Netzanschlussleitung Technische Daten - Spritzpistole - Hochdruckschlauch - Strahlrohr Hochdruckreiniger ..PHD 110 D1 - einstellbare Flachstrahldüse Nenneingangsspannung - Halterung Netzanschlussleitung U ........230 V~, 50 Hz - Düsenreinigungsnadel Leistungsaufnahme P ....1300 W - Originalbetriebsanleitung Länge Netzanschlussleitung ....
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Garantierter Schallleistungspegel Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Elektrogeräte gehören nicht ten bei der Arbeit mit dem Hoch- in den Hausmüll. druckreiniger. Schutzklasse II Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Achtung! Anleitung Machen Sie sich vor der Gefahrenzeichen (an- Arbeit mit allen Bedienele- stelle des Ausrufungs- menten gut vertraut, insbe-...
  • Seite 32: Arbeiten Mit Dem Gerät

    stehen. Kinder dürfen nicht mit • Richten Sie den Strahl nicht auf dem Gerät spielen. sich selbst oder andere, um • Das Gerät darf nicht von Kin- Kleidung oder Schuhwerk zu dern oder nicht unterwiesenen reinigen. Personen betrieben werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 33: Elektrische Sicherheit

    Herstellers umgebauten Gerät. • Bei Verwendung einer Verlänge- Lassen Sie vor Inbetriebnahme rungsleitung müssen Stecker und durch einen Fachmann prüfen, Kupplung wasserdicht sein. dass die geforderten elektri- schen Schutzmaßnahmen vor- Ungeeignete Verlängerungs- leitungen können gefährlich handen sind. • Nehmen Sie das Gerät nicht sein.
  • Seite 34: Die Verlängerungskabel Dürfen

    das Kabel vor Hitze, Öl und netz betrieben werden. Es ist ein scharfen Kanten. geeigneter Systemtrenner gemäß • Tragen oder befestigen Sie das EN 12729 Typ BA zu verwenden. Gerät nicht am Kabel. • Verwenden Sie nur Verlänge- Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- rungskabel, die spritzwasserge- schützt und für den Gebrauch...
  • Seite 35: Netzanschluss

    6. Verbinden Sie durch Einstecken und Betreiben Sie den Hochdruckreini- Eindrehen das Strahlrohr (12) mit der ger nicht mit geschlossenem Was- serhahn. Ein Trockenlauf führt zu Spritzpistole (13). 7. Drehen Sie die einstellbare Flachstrahl- einer Beschädigung des Gerätes. düse (11) in den Gewindeanschluss (12a) am Strahlrohr (12).
  • Seite 36: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb beenden erneut mit dem Herstellen der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstel- 1. Lassen Sie den Einschalthebel (20) der len“). Spritzpistole (13) los. 2. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Wenn sich noch Luft im Gerät befin- Ein-/Ausschalter (3) aus. det, bitte wie folgt vorgehen: 3.
  • Seite 37: Wartung

    • Benutzen Sie zum Transport oder zum • Sollte die Flachstrahldüse (11) verstopft sein, können Sie mit der Düsenreini- Wegräumen des Gerätes ausschließlich den Transportgriff. gungsnadel (14) den Fremdkörper in der Düse entfernen. • Lagern Sie das Gerät ausschließlich in •...
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Im Falle von Mängeln dieses Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360333_2010 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 40: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 39). Pos. Bezeichnung ..............Bestell-Nr. Hochdruckschlauch ..............91104126 Düsenreinigungsnadel ..............91103736 Spritzpistole ................
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (3) Ein-/Ausschalterstellung über- ausgeschaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die leitung (7) Gerät läuft nicht Netzanschlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Anlage auf Übereinstimmung Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild...
  • Seite 43: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Washer Design Series PHD 110 D1 Serial number 000001 - 584000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 44: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης πίεσης PHD 110 D1 Αριθμός σειράς 000001 - 584000           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 45: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 D1 Seriennummer 000001 - 584000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Seite 46: Exploded Drawing

    Exploded Drawing ∙ Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 ενημερωτικό, informative, informativ...
  • Seite 47 Exploded Drawing ∙ Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 ενημερωτικό, informative, informativ...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 75041631012021-GB/ IE/NI/CY IAN 360333_2010...

Inhaltsverzeichnis