Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 110 B1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 110 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
PRESSURE WASHER PHD 110 B1
MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
Az originál használati utasítás fordítása
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ
Překlad originálního provozního návodu
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 300221
VISOKOTLAČNI ČISTILEC
Prevod originalnega navodila za uporabo
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 110 B1

  • Seite 1 PRESSURE WASHER PHD 110 B1 MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ VISOKOTLAČNI ČISTILEC Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IAN 300221...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazási célok ......4 Általános leírás ......5 termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........
  • Seite 5: Általános Leírás

    Fúvókatisztító tű Műszaki adatok Használati utasítás A legfontosabb funkcióele- Nagynyomású tisztítóberendezés ..PHD 110 B1 mek ábráját a kihajtható oldalon találhatja. Névleges bemeneti feszültség ......230 V~, 50 Hz Áttekintés Teljesítményfelvétel ....1300 W Hálózati kábel hossza ...... 5 m 1 Nagynyomású...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    A zaj- és rezgésértékek az A nagynyomású EN 60335-2-79:2009 szabvány szerint tisztítóberende zések szaksze- rűtlen használat esetén veszé- kerültek meghatározásra. lyesek lehetnek. A sugár nem Műszaki és optikai változtatások a tovább- irányítható szemé lyekre, álla- fejlesztés során előzetes értesítés nélkül le- tokra, aktív villamos felszerelés- hetségesek.
  • Seite 7: Munkavégzés A Készülékkel

    • A gyermekek járó készüléktől • A készüléket csak állva, egye- nes és stabil alapon használja. való távol tartása érdekében te- gyen megfelelő intézkedéseket. • A szállítófogantyú kizárólag a készülék szállítására szolgál. A • Ne használja a készüléket gyú- készülék mobil, de nem hordoz- lékony folyadékok vagy gázok ható...
  • Seite 8: Elektromos Biztonság

    • Csak eredeti tartozékokat hasz- Az alkalmatlan hosszabbító náljon és ne végezzen semmi- vezetékek veszélyesek le- lyen módosítást a készüléken. hetnek. Fennáll a személyi • A készüléket csak villamossági sérülések veszélye áramütés szakember nyithatja fel. Ha miatt. javítás szükséges, minden eset- ben forduljon szervizközpon- •...
  • Seite 9: Üzembe Helyezés

    szabadban történő használatra • Használjon a kereskedelemben kap- alkalmasak. Használat előtt a ható kerti tömlőt a vízbevezetéshez és igyeljen arra, hogy az megfelelő hosz- kábeldobokat mindig teljesen tekerje le. Ellenőrizze a kábelt szúságú legyen. sérülések tekintetében. Felállítás • A készüléken végzett minden munka előtt, munkaszünetekben és a használat szüneteltetése •...
  • Seite 10: Hálózati Csatlakozó

    Üzem a nagynyomású fúvókát (12) az acélcsőhöz (2). A tartozé- • Vegye igyelembe a rendszerelválasztó kok bekattannak. A tartozékok használatára vonatkozó előírásokat. eltávolításához nyomja meg az acélcső (9) elülső végén lévő • Teljesen nyissa ki a vízcsapot. oldalsó reteszt és húzza le előre a tartozékot.
  • Seite 11: Az Üzemeltetés Megszakítása

    Az üzemeltetés megszakítása lezárva nyitva • Engedje el a szórópisztoly karját. • Hosszabb munkaszünetek esetén kap- A vízrendszer tömítetlensége csolja ki a be/kikapcsoló gombot esetén kapcsolja ki azonnal a 17). berendezést a be-/kikapcsoló Az üzemeltetés befejezése gombbal (17) és húzza ki a berendezés hálózati vezeté- két a hálózatból.
  • Seite 12: Tisztítás

    a mozgó alkotóelemek miatti sérü- Ehhez távolítsa el a készülék-oldali lés veszélye. nagynyomású csatlakozót ( 1) és válassza le a készüléket a vízellátásról. Tisztítás Kapcsolja be a nagynyomású tisztítót a BE/KI kapcsolóval ( 17) legfeljebb Ne spriccelje le a készüléket 1 percre, amíg nem távozik több víz vízzel és ne tisztítsa folyó...
  • Seite 13: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Sercice-Center “ 15 oldal). Tartsa készenlétben a megfelelő rendelési számot. Poz. Megnevezés ............... Cikk-sz Szórópisztoly ..............91104125 1/18 Nagynyomású tömlő a tömlődobon ........91104126 Sugárcső...
  • Seite 14: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Öblítse ki a nagynyomású fúvókát (12) vízzel. Erős nyomásingado- Nagynyomású fúvóka zások 12) piszkos. Tisztítsa meg a fúvókát a fúvóka tisztító tűvel ( A be-/kikapcsoló (7) A be/kikapcsoló (7) állását ellenőrizzük ki van kapcsolva A hálózati csatlakozó vezetéket ellenőriz- Sérült a hálózati csat- zük sérülés tekintetében.
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    Magasnyomású tisztító IAN 300221 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PHD 110 B1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225...
  • Seite 16 Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indo- kolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak beje- lentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
  • Seite 17: Úvod

    Úvod Kazalo Úvod..........17 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......17 Odločili ste se za visokokakovosten Splošen opis ......18 izdelek. Obseg dobave ......18 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ........18 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Opis funkcij .........
  • Seite 18: Splošen Opis

    Posoda za čistilno sredstvo s šobo Tehnični podatki Igla za čiščenje šob Navodila za uporabo Visokotlačni čistilnik ..PHD 110 B1 Sliko pomembnih obratovalnih Nazivna napetost.....230 V~, 50 Hz delov poiščite na zložljivi strani. Nazivna moč ......1300 W Dolžina priključnega kabla ....
  • Seite 19: Simboli Na Napravi

    Simboli v navodilih Pridržujemo si pravico do tehničnih in oblikovnih sprememb, ki so povezane z Znaki za nevarnost z napotki nadaljnjim razvojem, brez predhodnega za preprečevanje osebne in obvestila. Vse mere, navodila in podatki materialne škode. v teh navodilih za uporabo so zato brez jamstva.
  • Seite 20: Električna Varnost

    živalim, vključeni električni • Napravo zaščitite pred zmrzaljo in ob- opremi ali napravi sami. ratovanjem na suho. • Uporabljajte le originalni pribor in ne • Curka ne usmerjajte proti sebi ali dru- spreminjajte naprave. gim osebam, da bi tako očistili obleko •...
  • Seite 21: Zagon

    • Električne vtične spoje zaščitite pred na vodovodno omrežje priključili brez ločilnega ventila. Uporabite vlago. primeren ločilni ventil v skladu s • Pri nevarnosti poplave prestavite vse vtične spoje na suho, varno mesto. standardom EN 12729, tip BA. • Bodite pozorni, da omrežna napetost ustreza podatkom na tipski ploščici.
  • Seite 22: Priklop Na Električno Omrežje

    • Z hitrim priključkom za priklop Uporaba na vodo vzpostavite dovod vode na priključku za vodo s sitastim • Upoštevajte predpise o uporabi ločilne- vložkom (8). ga ventila. • Odprite pipo za vodo. • Spojite brizgalno cev (2) z briz- galno pištolo (4), tako da jo vstavi- Visokotlačnega čistilnika ne upo- rabljajte, če je pipa za vodo zaprta.
  • Seite 23: Prekinitev Uporabe

    Če vodni sistem ne tesni, Konec uporabe napravo takoj izklopite s stikalom za vklop in izklop Po delu s čistilnim sredstvom naj napra- • (17) in električni kabel (8) va deluje s čisto vodo, da se sperejo naprave izvlecite iz vtičnice. ostanki čistilnega sredstva iz cevi.
  • Seite 24: Vzdrževanje

    te vse vode. Prezračevalne reže morajo biti čiste in Visokotlačni čistilnik in pribor shranite • • odmašene. v prostoru, zaščitenem pred zmrzaljo. • Napravo čistite z mehko ščetko ali ne- • Za transport ali shranjevanje naprave koliko vlažno krpo. uporabljajte izključno nosilni ročaj. •...
  • Seite 25: Motnje Pri Delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite položaj stikala za vklop/ Stikalo za vklop/izklop (17) je izključeno izklop Preverite električni priključni kabel (8) Električni priključni kabel glede poškodb. Naprava ne je poškodovan. Po potrebi naj električni priključni kabel deluje (8) zamenja strokovnjak.
  • Seite 27: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 29: Úvod

    Úvod Obsah Úvod.......... 29 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 29 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......30 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Objem dodávky ......30 Přehled ......... 30 během výroby a byla provedena také závěrečná...
  • Seite 30: Všeobecný Popis

    Překlad originálního návodu k obsluze bezpečnostní pokyny. Technická data Zobrazení nejdůležitějších funkčních dílů najdete na Vysokotlaká čistička .. PHD 110 B1 rozkládací straně. Jmenovité vstupní napětí..230 V~, 50 Hz Přehled Příkon ........1300 W Délka síťového kabelu ....... 5 m Vysokotlaká...
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    Vysokotlaké čističky Provozní stavy během měření a postupy mohou být při ne- použité pro měření dle správném používání EN 60335-2-79:2009. nebezpečné. Jejich Technické a optické změny mohou být proud vody nesmí být namířený na osoby, během dalšího vývoje provedeny bez zvířata, na aktivní...
  • Seite 32: Práce S Tímto Zařízením

    • Stříkací pistoli vždy držte ném a stabilním podkladu. • Přepravní rukojeť slouží oběma rukama. Tak můžete výhradně jen k přepravě/ bezpečně čelit relativní síle vyté- přenášení přístroje. Přístroj je kajícího proudu vody. přenosný, ale během provozu • Proveďte vhodná opatření na jej nepřenášejte.
  • Seite 33: Elektrická Bezpečnost

    důležité části, jako je vysokot- • Pro zajištění bezpečnosti stroje laká hadice anebo stříkací pisto- používejte pouze originální náhradní díly od výrobce nebo • Chraňte tento nástroj před mra- náhradní díly, které výrobce zem a nepřipouštějte chod nasu- schválil. cho. Elektrická...
  • Seite 34: Uvedení Do Provozu

    Systémový oddělovač je možné do- se musí skrze výrobce anebo skrze jeho servisní službu ane- stat ve specializovaném obchodě. bo skrze podobně kvaliikova- nou osobu nahradit zvláštním Systémový oddělovač (omezovač zpětného přípojným vedením, aby se toku) zabraňuje zpětnému toku vody a vyvarovalo ohrožením.
  • Seite 35: Připojení Na Síť

    Dbejte na sílu zpětného rázu • Je-li ocelová trubka namontová- vystupujícího vodního prou- na, propojte případně trysku pro du. Postarejte se o bezpečný plochý nástřik (11) nebo vyso- postoj a dobře, pevně držte kotlakou trysku (12) nastrčením s stříkací pistoli ( ocelovou trubkou (2).
  • Seite 36: Přerušení Provozu

    Použití čisticích prostředků Odvzdušnění přívodní hadice: 1. Odstraňte rychlopřípojku pro adaptér zahradní hadice na vodní přípojce (10) Tento nástroj byl vyvinut pro použití neu- a vodní kohout otevřete na tak dlouho, trálního čisticího prostředku na bázi biolo- gicky odbouratelných anionových tenzidů. dokud nebude vytékat voda bez bublin.
  • Seite 37: Údržba

    Odklízení a ochrana Údržba okolí Vysokotlaká čistička nevyžaduje údržbu. Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu Práce, které nejsou v tomto návodu popsané, nechte vykonat našim ser- životního prostředí do recyklační sběrny. visním střediskem (Service-Center). Používejte pouze originální díly. Elektrické...
  • Seite 38: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle Vážení zákazníci, přísných jakostních směrnic a před do- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- dáním byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
  • Seite 39: Opravna

    Service-Center • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým ser- Servis Česko visem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz přeposlat bez platby poštovného na IAN 300221 vám sdělenou adresu příslušného ser- visu.
  • Seite 40: Hledání Závad

    Hledání závad Možná příčina Odstranění chyby Problém Za-/vypínač (17) vypnutý Zkontrolovat polohu za-/vypínače Kontrolovat přípojné vedení k elek- trické síti (8). poškozené přípojné vedení Případně nechat odbornou silou Nástroj nefun- k elektrické síti vyměnit přípojné vedení k elektrické guje síti (8). Kontrolujte elektrické...
  • Seite 41: Úvod

    Úvod Obsah Úvod..........41 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........41 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......42 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Objem dodávky ......42 Prehľad ......... 42 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená...
  • Seite 42: Všeobecný Popis

    Technické údaje rozkladacej strane. Prehľad Vysokotlaková čistička ...... PHD 110 B1 Vysokotlaková prípojka na ná- Menovité vstupné napätie .230 V~, 50 Hz strojovej strane Príkon ........1300 W Dĺžka sieťového kábla ...... 5 m Prúdová...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroj, ktorý nie je vhodný Hladina akustického výkonu na pripojenie na zariadenie nameraná ..88,72 dB(A); =2,24 dB zaručená ......91 dB(A) na zásobovanie pitnou vo- ≤2,5 Vibrácie (a ) ......Vysokotlakové čističky Prevádzkové stavy počas merania a po- môžu byť pri nespráv- stupy použité...
  • Seite 44 • Toto zariadenie môže byť pou- • Nemierte prúdom vody na seba žívané osobami so zníženými alebo na iné osoby, za účelom čistenia odevu alebo obuvi. fyzickými, senzorickými alebo mentálnym schopnosťami alebo • Nepoužívajte tento nástroj, keď sa v akčnom rádiu nachádza- nedostatkom skúseností...
  • Seite 45: Elektrická Bezpečnosť

    • Nepracujte so zariadením • Voda, ktorá pretiekla skrz od- poškodeným, neúplným alebo deľovač systémov, sa klasiikuje prestavaným bez súhlasu výrob- ako nie pitná voda. cu. Nechajte pred uvedením do • Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú dôležité pre bez- prevádzky odborníkom skon- trolovať...
  • Seite 46: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky • Pripojenie na elektrickú sieť musí byť vykonané skúseným elektri- károm a musí spĺňať požiadavky Podľa platných predpisov nesmie byť vysokotlaková čistička nikdy normy IEC 60364-1. • Pripojte tento prístroj iba na zá- prevádzkovaná bez oddeľovača strčku s ochranným zariadením systémov, s priamym pripojením na proti chybovému prúdu (spínač...
  • Seite 47: Pripojenie Na Sieť

    • Zoskrutkujte vysokotlakovú prí- ku s ochranným kontaktom, s napätím 230 pojku prístroja (1) s vysokotlako- V ~ 50Hz. vou prípojkou (7) na prístroji. • Vložte vysokotlakovú prípojku Tento nástroj uveďte do prevádzky až na boku pištole (18) do strieka- po zohľadnení všetkých predchádza- cej pištole (4).
  • Seite 48: Prerušenie Prevádzky

    odistiť stlačením zaisťovacieho (4), kým sa nevytvorí tlak. 8. Niekoľ ko krát zopakujte krok 5 až 7, gombíka (19). kým v prístroji neostane žiaden vzduch. Zaistením zapínacej páky zabránite neúmyselnému spusteniu prístroja. Prerušenie prevádzky • Pustite páku striekacej pištole ( •...
  • Seite 49: Čistenie A Údržba

    Čistenie a Údržba Uskladnenie Pred začatím akýchkoľvek prác na • Z vysokotlakového čističa úplne vypusť- prístroji vytiahnite zástrčku zo zá- te vodu. suvky. Existuje nebezpečenstvo elek- Pritom odoberte vysokotlakovú prípojku trického úderu alebo zranenia skrz na boku zariadenia ( 1) a odpojte pohyblivé...
  • Seite 50: Záruka

    Odstránenie Vašich prístrojov prevedieme Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- bezplatne. níc kvality a pred dodaním bol svedomite Záruka kontrolovaný. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
  • Seite 51: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    • Produkt evidovaný ako poškodený mô- Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- žete po dohode s našim zákazníckym bočky vyčistený a s informáciami o chybe. servisom, s priloženým dokladom o za- Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- merný...
  • Seite 52: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Možná príčina Odstránenie chyby Problém Za-/vypínač (17) vypnutý Skontrolovať polohu za-/vypínača Kontrolovať prípojné vedenie k elek- poškodené prípojné vedenie Nástroj nefun- trickej sieti (8). Prípadne nechať odbornou silou vyme- guje k elektrickej sieti niť prípojné vedenie k elektrickej sieti. Kontrolujte elektrické...
  • Seite 53: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........53 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......53 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 54 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ......... 54 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 54: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibungen. Zubehörhalter Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Düsenreinigungsnadel Technische Daten Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger ..PHD 110 B1 Die Abbildung der wich- tigsten Funktionsteile inden Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Sie auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme ....1300 W Netzkabellänge ....... 5 m Übersicht...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    Hochdruckreiniger kön- fahren nach EN 60335-2-79:2009. nen bei unsachgemäßen Technische und optische Veränderungen Gebrauch gefährlich können im Zuge der Weiterentwicklung sein. Der Strahl darf ohne Ankündigung vorgenommen werden. nicht auf Personen, Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Tiere, aktive elektrische Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- Ausrüstung oder das währ.
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle und Verlet- • Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. zungen: • Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, Hochdruckreiniger sensorischen oder mentalen können bei unsachge- Fähigkeiten oder Mangel an mäßen Gebrauch ge- Erfahrung und Wissen benutzt fährlich sein.
  • Seite 57: Elektrische Sicherheit

    • Bewahren Sie das Gerät an Tenside entwickelt. Die Verwen- einem trockenen Ort und außer- dung anderer Reinigungsmittel halb der Reichweite von Kin- oder chemischer Substanzen dern auf. kann die Sicherheit des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass in der beeinträchtigen und zu Beschä- Nähe von Lufteinlässen keine digungen führen.
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    • Bei Überschwemmungsgefahr • Ziehen Sie vor allen Arbeiten die Steckverbindungen im über- am Gerät, in Arbeitspausen und lutungssicheren Bereich anbrin- bei Nichtgebrauch den Netzste- gen. cker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass die • Die Verlängerungskabel dürfen Netzspannung mit den Anga- keinen geringeren Querschnitt ben des Typenschildes überein-...
  • Seite 59: Netzanschluss

    • Schieben Sie die Halter für das Spritzpistole (4) durch Eindrehen Strahlrohr (14) an der Rückseite verbunden. in die Aufnahmen. Bei Verwendung des Reini- • Schieben Sie die Halter für den gungsmittelbehälters mit Düse ist Hochdruckschlauch (9) in die lediglich Reinigungsmittel in den Aufnahmen an der Rückseite.
  • Seite 60: Zuleitungsschlauch Entlüften

    Beachten Sie die Rückstoß- elektrischen Schlag! Beginnen kraft des austretenden Was- Sie erneut mit dem Herstellen serstrahles. Sorgen Sie für der Wasseranschlüsse (siehe einen sicheren Stand und hal- „Inbetriebnahme-Aufstellen“). ten Sie die Spritzpistole ( gut fest. Sie können sonst sich Wenn sich noch Luft im Gerät bein- oder andere Personen det, bitte wie folgt vorgehen:...
  • Seite 61: Betrieb Beenden

    Betrieb beenden Sie es nicht unter ließendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Ge- • Nach Arbeiten mit Reinigungsmitteln rät könnte beschädigt wer- das Gerät mit klarem Wasser laufen den. lassen, um das Reinigungsmittel restlos aus den Leitungen zu spülen. Halten Sie das Gerät stets sauber.
  • Seite 62: Entsorgung/Umweltschutz

    Garantie gung. Schalten Sie den Hochdruckrei- niger am Ein-/Ausschalter ( 17) für maximal 1 Minute ein, bis kein Wasser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mehr am Hochdruckanschluss ( Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- austritt. Schalten Sie das Gerät aus. rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Reparaturen sind kostenplichtig. Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Garantieumfang Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor formationen über die Abwicklung Ihrer Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 64: Ersatzteile/Zubehör

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 300221 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Seite 65: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalterstellung über- Ein-/Ausschalter ( 17) ausge- prüfen schaltet Netzanschlussleitung ( 8 auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die Netzan- leitung ( Gerät läuft nicht schlussleitung ( 8) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung Fehlerhafte Spannungsversorung mit den Angaben auf dem...
  • Seite 66: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy nagynyomású tisztítóberendezés a PHD 110 B1 típussorozatú Sorozatszám 201803000001 - 201803168000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 67: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Prevod izvirnih navodil za uporabo S tem potrjujemo, da visokotlačni čistilnik serije PHD 110 Serijska številka 201803000001 - 201803168000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
  • Seite 68: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že vysokotlaká čistička série PHD 110 B1 Pořadové číslo 201803000001 - 201803168000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení:...
  • Seite 69: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že vysokotlaková čistička konštrukčnej série PHD 110 B1 Poradové číslo 201803000001 - 201803168000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 70 20180313-rev02-mt...
  • Seite 71: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 110 B1 Seriennummer 201803000001 - 201803168000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
  • Seite 72: Robbantott Ábra

    Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Robbantott ábra • Explosionszeichnung PHD 110 B1 informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 73 Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Robbantott ábra • Explosionszeichnung PHD 110 B1 informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 75 Düsenreinigungsnadel Nozzle cleaning pin...
  • Seite 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: 75041478032018-4 IAN 300221...

Inhaltsverzeichnis