Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Pressure Washer PHD 110 D1
Visokotlačni čistač
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Aparat de curățat cu presiune ridicată
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Πλυστικά μηχάνημα υψηλής πίεσης
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 340474_1910
Perač pod visokim pritiskom
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Водоструен апарат
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 110 D1

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 110 D1 Visokotlačni čistač Perač pod visokim pritiskom Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Aparat de curățat cu presiune ridicată Водоструен апарат Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......4 Opći opis ........5 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ......... 5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Pregled .......... 5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Opis funkcije ........
  • Seite 5: Opći Opis

    - prijevod originalnog naputka za posluživ- Tehnički podaci anje Perač pod visokim Sliku najvažnijih funkcio- pritiskom ....PHD 110 D1 nalnih dijelova naći ćete na preklopljenoj stranici. Nazivni ulazni napon ..230 V~, 50 Hz Prijem snage ......1300 W Dužina priključnog kabela ....5 m Pregled Težina (uklj.
  • Seite 6: Sigurnosne Upute

    Uređaj koristite Sigurnosne upute isključivo u OPREZ UPOZORENJE: stajaćem, nikad u ležećem položaju. Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! Zajamčena razina zvučnog učinka Ovaj odjeljak obrađuje osnov- ne sigurnosne propise pri radu Uređaji ne spadaju u kućno s visokotlačnim uređajem za smeće.
  • Seite 7 • Uređaj ne smiju koristiti djeca ili oduprijeti snazi mlaza vode osobe koje nisu dostatno ospo- kod izlaza iz pištolja. sobljene. • Izvršite pogodne mjere, kako bi- • Uređaj koristite samo na ravnoj ste udaljili djecu od uključenog i stabilnoj podlozi. uređaja.
  • Seite 8 i ne provodite nikakve pregrad- • Pazite na to, da se mrežni na- nje uređaja. pon slaže s podacima na natpi- • O temi „Održavanje i čišćenje“ su s tipom. molimo pročitajte upute u Uputi • Mrežni priključak mora izvršiti is- za uporabu.
  • Seite 9: Puštanje U Pogon

    produžni kabel, on mora biti 3. Vijčano spojite priključak za visoki tlak prikladan za uporabu vani, a na strani uređaja (17) i priključak za spoj mora biti suh i nalaziti se visoki tlak uređaja (9) na uređaju. iznad tla. Preporučuje se u tu 4.
  • Seite 10: Pogon

    kabela (7). Postoji opasnost Pogon od strujnog udara! Ponovno složite priključak vode (vidi • Pridržavajte se propisa za primjenu „Puštanje u pogon - postav- odvajača sustava. ljanje“). • Potpuno otvorite slavinu za vodu. Ako je u uređaju ostalo zraka, Nemojte vršiti pogon visokotlačnog postupite kako slijedi: uređaja za čišćenje sa zatvorenom slavinom za vodu.
  • Seite 11: Završetak Pogona

    nje mlaznice (14) ukloniti strano tijelo iz Završetak pogona mlaznice. 1. Otpustite polugu za aktivaciju (20) • Povremeno očistite umetak sita pod mla- pištolja za prskanje (13). zom tekuće vode. 2. Visokotlačni čistač isključite pomoću Održavanje prekidača za uključivanje/isključivanje (3). 3.
  • Seite 12: Uklanjanje/Zaštita Okoliša

    Uklanjanje/zaštita Garancija okoliša Poštovani kupci, vi dobivate na ovaj uređaj Uređaj, pribor i pakiranje uklonite reciklira- garanciju od 3 godine od datuma kupnje. njem uz zaštitu okoliša. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava prema Uređaji ne spadaju u kućno smeće. prodavaču proizvoda.
  • Seite 13: Servis Za Popravke

    izvrši bez plaćenih troškova dostave, kao Garancijska usluga vrijedi za greške ma- terijala ili proizvodnje. Ova garancija ne glomazna roba, express ili drugi specijalni obuhvaća dijelove proizvoda, koji su izloženi teret. Molimo, pošaljite uređaj uključujući sve dijelove pribora isporučene pri kupnji i normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati pobrinite se za dovoljnu sigurnost transpor- potrošnim dijelovima (npr.
  • Seite 14: Rezervni Dijelovi / Pribor

    Rezervni dijelovi / Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko imate probleme s postupkom narudžbe, molimo koristite obrazac za kon- takt. U slučaju dodatnih pitanja se obratite ”Service-Center” (vidi stranicu 13). Crijevo za visoki tlak .............. 91104126 Igla za čišćenje mlaznice ............
  • Seite 15: Uvod

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog Uvod.......... 15 Namenska upotreba ....15 uređaja. Time ste se odlučili za veoma Opšti opis ........16 kvalitetan proizvod. Kvalitet ovog proiz- Obim isporuke ......16 voda je za vreme proizvodnje kontrolisan Pregled ........
  • Seite 16: Opšti Opis

    Sliku najvažnijih funkcio- Tehnički podaci nalnih delova možete da pronađete na isklopnoj stra- Perač pod visokim pritiskom Serija proizvodnje ... PHD 110 D1 Nominalni ulazni napon ..230 V~, 50 Hz Pregled Snaga ........1300 W 1 Ručka za transport Dužina mrežnog priključnog voda ..
  • Seite 17: Bezbednosne Napomene

    ljude, životinje, aktivnu garantovano ......97 dB(A) električnu opremu ili Vibracija ) ......≤2,5 m/s sam uređaj. Radna stanja tokom merenja i postupci koji Koristite uređaj se primenjuju za merenje su u skladu sa stan- samo u stojaćem dardom EN 60335-2-79:2012 položaju, nikada u ležećem položaju.
  • Seite 18 va za rukovanje uređajem na • Nikada ne usmeravajte mlaz bezbedan način i ako razumeju na sebe ili druge, da biste čistili opasnosti do kojih može da odeću ili obuću. dođe. Deca ne smeju da se igra- • Ne koristite uređaj ako se druge ju sa uređajem.
  • Seite 19: Električna Bezbednost

    važni delovi, kao npr. crevo • Električne utične spojeve pod visokim pritiskom ili pištolj zaštitite od vode. za rasprskavanje, oštećeni. • U slučaju opasnosti od popla- • Zaštitite uređaj od mraza i rada ve utične spojeve postavite u na suvo. području zaštićenom od popla- •...
  • Seite 20: Puštanje U Pogon

    upotrebe uvek potpuno. Proveri- i sredstva za čišćenje u vodovod s pitkom te da li je kabel oštećen. vodom. • Pre radova na uređaju, u pauz- ama rada i kada ne koristite • Čistač pod visokim pritiskom nema uređaj uvek izvucite mrežni funkciju usisavanja vode i ne može da utikač...
  • Seite 21: Mrežni Priključak

    Mrežni priključak Otpuštanje poluge za uključivanje dovodi do isključivanja uređaja. Čistač pod visokim pritiskom koji ste ku- Visoki pritisak u sistemu ostaje pili već je opremljen mrežnim uikačem. sačuvan. Uređaj je namenjem za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom sa napra- •...
  • Seite 22: Prekid Rada

    Izbacivanje vazduha iz uređaja: ra ili opasnost od povrede usled 6. Uključite uređaj pomoću prekidača Uklj/ pokretnih delova. Isklj (3), sve dok ne bude stvoren pri- Čišćenje tisak. 7. Isključite uređaj pomoću prekidača Uklj/ Ne prskajte vodu na uređaj i Isklj (3).
  • Seite 23: Zbrinjavanje / Zaštita Okoliša

    Kako izjaviti dom. Uključite čistač pod visokim pri- tiskom na prekidaču za uključivanje/ reklamaciju? isključivanje (3) u trajanju od maksi- malno 1 minut, dok voda prestane da Molimo Vas: izlazi na priključku za visoki pritisak da pozovete korisnički servis: • (9).
  • Seite 24: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ako nemate internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi „Service Center“ na stranici 28). Držite pri ruci dole navedene brojeve narudžbe. Pozicija Naziv .............. Broj porudžbine Crevo pod visokim pritiskom ............
  • Seite 25: Traženje Greške

    Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje greške Prekidač za uključivanje/ Proverite položaj prekidača za isključivanje (3) je isključen uključivanje/isključivanje Mrežni priključni vod je Prekontrolišite mrežni priključni oštećen (7) vod (7) na znakove oštećenja. Uređaj ne radi Kontrollieren Sie die elektrische Ako je potrebno, dajte Anlage auf Übereinstimmung stručnjaku da zameni mrežni...
  • Seite 27: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 28 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Perač pod visokim pritiskom Naziv proizvoda: Serija proizvodnje Model: PHD 110 D1 IAN/Serijski broj: 202003000001 - 202003185000 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Proizvođač: Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim...
  • Seite 29: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........ 29 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....29 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă și aţi achi- Descriere generală ..... 30 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......30 Acest aparat a fost verifi cat din punct de Privire de ansamblu ......
  • Seite 30: Descriere Generală

    Date tehnice te piese funcţionale a pompei se afl ă pe partea rabatabilă. Aparat de curčțat cu presiune ....PHD 110 D1 Privire de ansamblu Racord nominal la reţea ..230 V~, 50 Hz 1 Mâner de transport Putere consumată ......1300 W...
  • Seite 31: Instrucţiuni De Siguranţă

    chiar asupra aparatului de curăţire Pentru a afl a care sunt regimurile de lucru din cu înaltă presiune. timpul măsurătorilor și procedurile aplicate în vederea efectuării măsurătorilor, consultaţi EN Exploatați aparatul 60335-2-79:2012. numai în poziție Instrucţiuni de siguranţă verticală, niciodată în poziție orizontală.
  • Seite 32 sau a căror experiență sau Aparatele de curăţire cu cunoștințe sunt insufi ciente, nu- înaștă presiune pot repre- mai dacă sunt supravegheate zenta o sursă de risc dacă sau dacă au fost instruite cu nu sunt uti- privire la utilizarea în totală siguranță...
  • Seite 33 Siguranţă electrică: admisiilor de aer nu pătrund emisii ale gazelor de eșapa- Atenţionare: Astfel evi- ment. taţi accidente și vătă- Atenţionare! Astfel evi- mări corporale cauzate taţi deteriorarea apara- de șocul electric: tului și eventualele acci- dente astfel generate: • Dacă utilizaţi un cablu prelungi- tor, ștecherul și conectorul trebu- •...
  • Seite 34: Punere În Funcţiune

    • Nu vă folosiţi de cablu pentru a Punere în funcţiune scoate ștecherul din priză. Pro- tejaţi cablul împotriva căldurii, uleiului și marginilor ascuţite. Conform prevederilor valabile în do- • Nu folosiţi cablul pentru a adu- meniu, aparatul de curăţire cu înaltă ce aparatul mai aproape de presiune nu trebuie să...
  • Seite 35: Conectarea La Reţea

    dul de înaltă presiune al (19) de la Atunci când operaţi mașina de cură- pistolul de pulverizat (13). ţit cu înaltă presiune, robinetul pentru 5. Conectaţi racordul rapid al furtunului apă trebuie să fi e mereu deschis. de alimentare cu cuplajul racordului Operarea „pe uscat“...
  • Seite 36: Întreruperea Operării

    Finalizarea operării luaţi procesul creând sursele de alimentare cu apă (vezi „Punere în funcţiune-ampla- 1. Eliberați declanșatorul (20) al pistolului sare“) de pulverizat (13). 2. Opriţi aparatul de curățat cu jet de Dacă încă mai există aer în interio- apă sub presiune de la întrerupătorul rul dispozitivului, procedaţi astfel: de pornire/oprire (3).
  • Seite 37: Mentenanţă

    • Dacă duza cu fascicul aplatizat • Depozitați aparatul exclusiv în poziție (11) este înfundată, puteţi îndepărta verticală, pentru a fi protejat împotriva corpurile străine din duză cu ajutorul deteriorărilor de orice tip. acului pentru curăţarea duzei (14). Reciclare/Protecţia • Curățați ocazional fi...
  • Seite 38: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb și accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 41). Furtun de înaltă...
  • Seite 39: Identifi Care Defecţiuni

    Identifi care defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Conector/Deconector (3) de- Verifi caţi poziţia conectorului/deconec- conectat torului Verifi caţi dacă conexiunea la Conexiune la reţea (7) reţea (7) este deteriorată Aparatul nu deteriorată Dacă este necesar, contactaţi un specia- funcţionează list pentru a înlocui conexiunea la reţea.
  • Seite 40: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte și este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru ero- aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 41: Reparaţii-Service

    lipsuri, contactaţi imediat, telefonic sau Service-Center prin e-mail, departamentul de service Service România menţionat mai jos. Veţi primi informaţii suplimentare referitoare la modalitatea Tel.: 0800896637 de soluţionare a reclamaţiei Dvs. E-Mail: grizzly@lidl.ro • Produsul evaluat ca fi ind defect, în IAN 340474_1910 urma consultării cu serviciul nostru de relaţii cu clienţii, poate fi...
  • Seite 42: Увод

    Съдържание Увод Увод ............. 42 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение ........ 42 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ......... 43 избрали един висококачествен продукт. Съдържание на доставката .... 43 По време на производството уредът е Преглед...
  • Seite 43: Общо Описание

    ти от следващите описания. Спазвайте та се страница. инструкциите за безопасност. Технически данни Преглед Транспортна ръкохватка Водоструйка ..... PHD 110 D1 Държач за мрежовия Ном. вход. напрежение ... 230 V~, 50 Hz захранващ кабел Консумация на мощност..... 1300 W Превключвател за включване/ Дълж.
  • Seite 44: Инструкции За Безопасност

    При неправилна упо- Работни състояния по време на измерва- треба водоструйките нето и приложени методи на измерване може да са опасни. съгласно EN 60335-2-79:2012. Струята не бива да се насочва към хора, животни, работещо В хода на усъвършенстването може да електрическо...
  • Seite 45 • Този уред може да се използва При неправилна упо- от лица с намалени физически, треба водоструйките сетивни или умствени въз- може да са опасни. можности или липса на опит и Струята не бива да се насочва знания, само ако те са под на- към...
  • Seite 46 Внимание! Така ще из- Електрическа безопасност: бегнете повреждане на уреда и евентуално про- Внимание: Така ще избег- изтичащите от това пер- нете злополуки и нараня- сонални щети: вания от удар от ток: • Не работете с повреден, не- • Ако използвате удължител, пълно...
  • Seite 47: Пуск

    кта. Пазете кабела от нагоре- Водата, преминала през разделителя щяване, масла и остри ръбове. на системата, не е годна за пиене. • Не носете или закрепвайте уреда за кабела. Разделител на системата може • Използвайте само удължители да се закупи от специализирани- със...
  • Seite 48: Свързване С Мрежата

    за пръскане (13). Внимавайте за обратната удар- 7. Завийте регулируемата дюза за на сила на излизащата водна плоска струя (11) в резбовата връз- струя. Осигурете сигурна стой- ка (12a) на струйната тръба (12). ка и дръжте здраво пистолета за пръскане (13). В противен 8.
  • Seite 49: Прекъсване На Експлоатацията

    Завършване на Ако в уреда все още има въздух, на- експлоатацията правете следното: Обезвъздушаване на захранващия 1. Освободете лоста за активиране маркуч: (20) на пистолета за пръскане (13). 1. Отстранете бързата връзка на за- 2. Изключете водоструйката от пре- хранващия маркуч от муфата на включвателя...
  • Seite 50: Поддръжка

    чуждото тяло в дюзата с иглата за • Съхранявайте уреда единствено в почистване на дюзи (14). изправено положение, за да може • От време на време почиствайте да е защитен от всякакви повреди. вложката с филтър под течаща вода. Изхвърляне/опазване Поддръжка...
  • Seite 51 Гаранционни условия лягане) или повредите на чупливи части Гаранционният срок започва да тече от (например прекъсвачи). Гаранцията датата на покупката. Пазете добре ори- отпада, ако уредът е повреден поради гиналната касова бележка. Този доку- неправилно използване или в резултат мент е необходим като доказателство за на...
  • Seite 52: Извънгаранционно Обслужване

    Вносител и допълнителни разходи, задъл- жително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете из- Моля, обърнете внимание, че следва- пращането да не е като експресен щият адрес не е адрес на сервиза. товар или като друг специален то- Първо се свържете с горепосочения вар.
  • Seite 53 продажба, продавачът е длъжен да я да бъде извършена замяна на потре- бителската стока с нова или да се по- приведе в съответствие с договора за продажба. прави стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. (2) Привеждането...
  • Seite 54: Резервни Части / Принадлежности

    Резервни части / Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес www.grizzly-service.eu Ако имате проблеми с поръчката, използвайте формуляра за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 52). Маркуч за високо налягане .............91104126 Почистваща...
  • Seite 55: Търсене На Неизправности

    Търсене на неизправности Проблем Възможна причина Отстраняване на неизправността Копчето за включване/из- Проверете копчето за включване/из- ключване (3) е изключено ключване Проверете захранващия кабел (7) за Повреден повреди. Уредът не захранващ кабел При нужда дайте захранващият кабел работи за смяна от специалист. Проверете...
  • Seite 56: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........56 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Χρήση ..........56 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Λειτουργικά εξαρτήματα ..... 57 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......57 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση ........57 κατά...
  • Seite 57: Λειτουργικά Εξαρτήματα

    Την απεικόνιση των σημα- Τεχνικά στοιχεία ντικότερων εξαρτημάτων λειτουργίας θα βρείτε στη σελίδα-φάκελλο. συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης ....PHD 110 D1 Επισκόπηση U ..230 V~, 50 Hz P ....... 1300 W 1 Λαβή μεταφοράς Μήκος αγωγού σύνδεσης δικτύου ..5 m 2 Στήριγμα αγωγού σύνδεσης...
  • Seite 58: Σήματα Εικόνες Στη Συσκευή

    Οι συνθήκες λειτουργίας κατά τη μέτρηση και οι εφαρμοσθείσες μέθοδοι μέτρησης κατά EN 60335-2-79:2012. Σήματα εικόνες στη συσκευή Σύμβολα στις οδηγίες Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξηγείται η αντίστοι- χη...
  • Seite 59 συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τα παιδιά να παραμένουν μακριά προστατευτικά γυαλιά, παπού- από τη συσκευή, όταν αυτή βρί- τσια και γάντια και αν χρειαστεί σκεται σε λειτουργία. και ωτοασπίδες. • Αποσύρετε το υλικό συσκευασίας • Σε περίπτωση βλάβης ή ελατ- σύμφωνα με τους κανονισμούς. τώματος...
  • Seite 60 ποποιήσεις στη συσκευή. • Να προστατεύετε τις ηλεκτρικές • Παρακαλούμε, διαβάστε τις υπο- συνδέσεις από υγρασία. δείξεις των οδηγιών χειρισμού • Σε περίπτωση που υπάρχει πάνω στο θέμα „Συντήρηση κίνδυνος πλημμύρας, φέρτε τις και καθαρισμός“. Οποιαδήπο- συνδέσεις σε περιοχές ασφα- τε...
  • Seite 61: Η Εγκατάσταση

    συσκευή, κατά τα διαλείμματα Στα ειδικά καταστήματα θα βρείτε και όταν δε χρησιμοποιείτε τη ένα σύστημα διαχωρισμού. συσκευή, βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα. Ένας διαχωριστής συστήματος (αναστολέας • Απενεργοποιείτε πάντα τον δι- επιστροφής ροής) εμποδίζει την επιστροφή ακόπτη απομόνωσης όταν το ροής...
  • Seite 62: Σύνδεση Με Το Δίκτυο

    8. Για να απομακρύνετε το ακροφύσιο ακτίνας νερού. Φροντίστε να επίπεδης δέσμης βγάλτε το ακροφύ- στέκεστε σε σταθερό σημείο σιο επίπεδης δέσμης (11) περιστρέ- και κρατάτε γερά το πιστόλι ψε- φοντάς το έξω από τη σύνδεση με κασμού (13). Διαφορετικά δεν αποκλείεται...
  • Seite 63: Διακοπή Λειτουργίας

    Εξαερισμός του σωλήνα προσαγωγής: 3. Κλείστε τη βρύση. 1. Απομακρύνετε τον ταχυσύνδεσμο του 4. Πιέστε το μοχλό ενεργοποίησης του εύκαμπτου σωλήνα τροφοδοσίας από πιστολιού ψεκασμού (13) για να ελαττώ- το ρακόρ σύνδεσης νερού (5) και τη σετε την υφιστάμενη πίεση στο σύστη- σύνδεση...
  • Seite 64: Συντήρηση

    Απόσυρση/προστασία του Συντήρηση περιβάλλοντος Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν χρειάζεται συντήρηση. Αναθέστε τις εργασίες που δεν περιγράφονται στις οδηγίες αυτές στο Κέντρο Σέρβις της εταιρίας μας. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Φύλαξη • Αδειάστε τη συσκευή καθαρισμού με υψηλή πίεση τελείως από το νερό. δια- κόψτε...
  • Seite 65: Εγγύηση

    Εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβαρύ- νεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών ηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε...
  • Seite 66: Σέρβις Επισκευής

    αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχετική πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο τμήμα υπόδειξη...
  • Seite 67: Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ

    Ανταλλακτικά / Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Service-Center» (δείτε στη σελίδα 66). Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης ............91104126 Βελόνα...
  • Seite 68: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Απενεργοποιημένος Έλεγχος θέσης διακόπτη διακόπτης ενεργοποίησης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (3) απενεργοποίησης Έλεγχος καλωδίου σύνδεσης με το Δεν λειτουργεί Ελαττωματικό καλώδιο δίκτυο (8) για ενδεχόμενες βλάβες. η συσκευή σύνδεσης με το δίκτυο Ενδεχομένως να αντικατασταθεί το καλώδιο...
  • Seite 69: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........69 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......69 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 70 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang ........70 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........
  • Seite 70: Allgemeine Beschreibung

    Hochdruckreiniger mit bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Netzanschlussleitung Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Spritzpistole Technische Daten Hochdruckschlauch Strahlrohr Hochdruckreiniger ..PHD 110 D1 einstellbare Flachstrahldüse Halterung Netzanschlussleitung Nenneingangsspannung Düsenreinigungsnadel U ........230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme P ....1300 W Länge Netzanschlussleitung ....5 m Die Abbildung der wichtigs- Gewicht (inkl.
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    Garantierter Sicherheitshinweise Schallleistungspegel Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Elektrogeräte gehören nicht ten bei der Arbeit mit dem Hoch- in den Hausmüll. druckreiniger. Schutzklasse II Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Achtung! Anleitung Gefahrenzeichen (an- Machen Sie sich vor der stelle des Ausrufungs- Arbeit mit allen Bedienele- zeichens kann die Ge-...
  • Seite 72: Arbeiten Mit Dem Gerät

    stehen. Kinder dürfen nicht mit • Richten Sie den Strahl nicht auf dem Gerät spielen. sich selbst oder andere, um • Das Gerät darf nicht von Kin- Kleidung oder Schuhwerk zu dern oder nicht unterwiesenen reinigen. Personen betrieben werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 73: Elektrische Sicherheit

    Herstellers umgebauten Gerät. • Bei Verwendung einer Verlänge- Lassen Sie vor Inbetriebnahme rungsleitung müssen Stecker und durch einen Fachmann prüfen, Kupplung wasserdicht sein. dass die geforderten elektri- schen Schutzmaßnahmen vor- Ungeeignete Verlängerungs- handen sind. leitungen können gefährlich • Nehmen Sie das Gerät nicht sein.
  • Seite 74: Die Verlängerungskabel Dürfen

    das Kabel vor Hitze, Öl und netz betrieben werden. Es ist ein scharfen Kanten. geeigneter Systemtrenner gemäß • Tragen oder befestigen Sie das EN 12729 Typ BA zu verwenden. Gerät nicht am Kabel. • Verwenden Sie nur Verlänge- Wasser, das durch einen Systemtrenner rungskabel, die spritzwasserge- gefl...
  • Seite 75: Netzanschluss

    6. Verbinden Sie durch Einstecken und Betreiben Sie den Hochdruckreini- Eindrehen das Strahlrohr (12) mit der ger nicht mit geschlossenem Was- Spritzpistole (13). serhahn. Ein Trockenlauf führt zu 7. Drehen Sie die einstellbare Flachstrahl- einer Beschädigung des Gerätes. düse (11) in den Gewindeanschluss Beachten Sie die Rückstoß- (12a) am Strahlrohr (12).
  • Seite 76: Betrieb Unterbrechen

    erneut mit dem Herstellen Betrieb beenden der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstel- 1. Lassen Sie den Einschalthebel (20) der len“). Spritzpistole (13) los. 2. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Wenn sich noch Luft im Gerät befi n- Ein-/Ausschalter (3) aus. det, bitte wie folgt vorgehen: 3.
  • Seite 77: Wartung

    • Sollte die Flachstrahldüse (11) verstopft • Benutzen Sie zum Transport oder zum sein, können Sie mit der Düsenreini- Wegräumen des Gerätes ausschließlich gungsnadel (14) den Fremdkörper in den Transportgriff. der Düse entfernen. • Lagern Sie das Gerät ausschließlich in stehender Position, damit es vor jegli- •...
  • Seite 78: Garantie

    Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Garantieumfang Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 79: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de formationen über die Abwicklung Ihrer IAN 340474_1910 Reklamation.
  • Seite 80: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 79). Pos. Bezeichnung .............Bestell-Nr. Hochdruckschlauch ............... 91104126 Düsenreinigungsnadel ............91103736 Spritzpistole .................
  • Seite 81: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (3) Ein-/Ausschalterstellung über- ausgeschaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die leitung (7) Gerät läuft nicht Netzanschlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Anlage auf Übereinstimmung Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild...
  • Seite 83: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Perač pod visokim pritiskom serije PHD 110 D1 Serijski broj 202003000001 - 202003185000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 84: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Perač pod visokim pritiskom Serija proizvodnje PHD 110 D1 Broj serije: 202003000001 - 202003185000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci-...
  • Seite 85: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Aparat de curčțat cu presiune ridicată seria PHD 110 D1 Numărul serial 202003000001 - 202003185000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 86: Превод На Оригиналната Използвайте Водоструйката Само В До-Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че ВОДОСТРУЙКА за трева серия PHD 110 D1 Сериен номер 202003000001 - 202003185000 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За...
  • Seite 87: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE ΠΛΥΣΤΙΚΌ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΥΨΗΛΉΣ ΠΊΕΣΗΣ πίεσης PHD 110 D1 Αριθμός σειράς 202003000001 - 202003185000 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 • EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 88: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 D1 Seriennummer 202003000001 - 202003185000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 •...
  • Seite 90: Eksplozivni Crtež

    Eksplozivni crtež ∙ Detaljni crtež ∙ Schemă de explozie ∙ Чертеж в перспектива ∙ Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 informativno, informativan, informativ, информативен, ενημερωτικό...
  • Seite 91 Eksplozivni crtež ∙ Detaljni crtež ∙ Schemă de explozie ∙ Чертеж в перспектива ∙ Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 informativno, informativan, informativ, информативен, ενημερωτικό...
  • Seite 93 Igla za čišćenje mlaznice Igla za čišćenje mlaznice Ac pentru curățare duze Почистваща игла на дюзата Βελόνα καθαρισμού ακροφυσίων Düsenreinigungsnadel 2020-03-22_rev02_ts...
  • Seite 94 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03/2020 Ident.-No.: 75041542032020-HR/ RS/RO /BG/GR IAN 340474_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 340474 1910

Inhaltsverzeichnis