Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Beschreibungen. Zubehörhalter Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Düsenreinigungsnadel Technische Daten Originalbetriebsanleitung Die Abbildung der wich- Hochdruckreiniger ..PHD 110 C1 tigsten Funktionsteile finden Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Sie auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme ....1300 W Netzkabellänge ....... 5 m Übersicht Gewicht (inkl.
Die Betriebszustände während der Messung Garantierter und die, für die Messung angewandten Ver- Schallleistungspegel fahren nach EN 60335-2-79:2012. Elektrogeräte gehören nicht Sicherheitshinweise in den Hausmüll. Dieser Abschnitt behandelt die Schutzklasse II grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Hoch- Bildzeichen in der druckreiniger.
hen. Kinder dürfen nicht mit dem • Richten Sie den Strahl nicht auf Gerät spielen. sich selbst oder andere, um • Benutzen Sie das Gerät nur auf Kleidung oder Schuhwerk zu einem ebenen und stabilen Un- reinigen. tergrund. • Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
Herstellers umgebauten Gerät. • Verwenden Sie zur Sicherstel- lung der Maschinensicherheit nur Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, Original-Ersatzteile vom Herstel- dass die geforderten elektrischen ler oder vom Hersteller freigege- Schutzmaßnahmen vorhanden bene Ersatzteile. sind. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Elektrische Sicherheit: Betrieb, wenn die Netzanschluss- leitung oder andere wichtige...
Gerät, Kabel und Stecker auf stens 60 mm über den Boden Beschädigungen. hält. • Wenn die Anschlussleitung die- • Tragen Sie zum Schutz gegen ses Gerätes beschädigt wird, elektrischen Schlag festes Schuh- muss sie durch den Hersteller werk mit isolierender Sohle. oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person Inbetriebnahme...
• Entnehmen Sie die Düsenrei- Durch Drehen der Düsenspitze der Flach- nigungsnadel (6) der hinteren strahldüse (11) nach links können Sie die Ausklappseite der Anleitung und Breite des Strahls vergrößern. Durch Dre- schieben Sie diese in die Auf- hen der Düsenspitze nach rechts können nahme am Halter für die Spritz- Sie die Breite des Strahls verringern.
Wenn sich noch Luft im Gerät befin- • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( 17) ein. det, bitte wie folgt vorgehen: Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. Zuleitungsschlauch entlüften: • Drücken Sie den Einschalthebel der 1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für Spritzpistole ( 4).
• Schalten Sie den Hochdruckreiniger Halten Sie das Gerät stets sauber. am Ein-/Ausschalter ( 17) aus. Verwenden Sie keine Reinigungs- • Schließen Sie den Wasserhahn. bzw. Lösungsmittel. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( 4), um den vorhan- • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber denen Druck im System abzubauen.
• Lagern Sie alle Aufsätze ( 11/12) Garantiebedingungen stehend. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- • Der Hochdruckreiniger und das Zube- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- hör werden von Frost zerstört, wenn sie senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht vollständig von Wasser entleert Nachweis für den Kauf benötigt.
digungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Schalter). vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Benutzung des Produkts sind alle in der Be- sonstiger Sonderfracht erfolgt.
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 315077 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 C1 Seriennummer 201903000001-201903143000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure washer Design Series PHD 110 C1 Serial number 201903000001-201903143000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Nettoyeur haute pression série PHD 110 C1 Numéro de série 201903000001-201903143000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 110 C1 Serienummer 201903000001-201903143000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Vysokotlaký čistič konstrukční řady PHD 110 C1 Pořadové číslo 201903000001-201903143000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že Vysokotlakový čistič konštrukčnej rady PHD 110 C1 Poradové číslo 201903000001-201903143000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
Seite 104
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02/ 2019 · Ident.-No.: 75041494022019-8 IAN 315077...