Seite 1
PRESSURE WASHER PHD 110 C1 PAINEPESURI HÖGTRYCKSTVÄTT Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original WYSOKOCIŚNIENIOWE AUKŠTO SLĖGIO PLOVIMO URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE ĮRENGINYS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung IAN 315077...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Sisältö Alkusanat Alkusanat ........4 Onnittelumme uuden laitteesi ostosta. Käyttötarkoitus ......4 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Tämän Yleinen kuvaus ......4 laitteen laatu on tarkastettu valmistuksen ai- Toimituksen sisältö ......5 kana ja siihen on suoritettu lopputarkastus. Yleiskuva ........5 Laitteesi toimintakyky on siten taattu. Ei kui- Toimintakuvaus .......
Yleiset Symbolien ja turvallisuusmääräykset turvallisuusohjeiden selitys • Lapset eivät saa käyttää laitetta. Huomio! • Henkilöt, joiden fyysiset, sen- soriset tai henkiset kyvyt ovat Ennen kuin teet töitä uppopumpulla, rajalliset tai joilla ei ole riittä- ota ensin selvää sen kaikista osista, vää...
Seite 7
• Älä koskaan suuntaa vesisuih- tärkeiden osien parissa, tai jos kua itseesi tai muihin henkilöihin korkeapaineletku sekä ruisku- esimrkiksi puhdistamaan vaat- pistooli ovat vahingoittuneet tai teita tai kenkiä. vuotavat. • Älä käytä laitetta, jos lähettyvil- • Suojaa laite pakkaselta ja lä...
Sopimattomat jatkokaapelit • Sopimattomat jatkojohdot voivat voivat olla vaarallisia. Uh- olla vaarallisia. Jos käytetään kaava tapaturma- ja sähköis- jatkojohtoa, sen tulee soveltua ul- kuvaara. kokäyttöön ja liitoksen on oltava kuiva ja maapinnan yläpuolella. • Suojaa pistokkeet kosteudelta. On suositeltavaa, että tähän •...
Laitteen tuuletus: • Paina ruiskutuspistoolissa ( 4) olevaa kytkinvipua. Laite kytkeytyy päälle. 5. Kytke virta (17) päälle ja odota, että paine on kehittynyt. Laite sammuu, kun kytkinvivusta 6. Kytke virta (17) pois. päästetään irti. Korkeapaine järjes- 7. Paina ruiskupistoolin (4) kytkinvipua telmässä...
Puhdistus ja huolto Säilytys Irrota ennen kaikkien töiden aloitus- • Tyhjennä kaikki vesi painepesurista. Poista ta laitteen verkkopistoke. Sähköisku- sitä varten laitteenpuoleinen korkeapaineli- vaara. itäntä ( 1) ja irrota laite vedensyötöstä. Kytke korkeapainepesuri virtakytkimestä Puhdistus 17) päälle korkeintaan minuutiksi, kun- nes yhtään vettä...
Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat alttiita normaalille kulutukselle ja tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- jotka siksi luetaan kuluviksi osiksi (esim. en 3 vuoden takuu. suodatin tai lisäke) eikä myöskään helposti Siinä...
Service-Center tannuksien välttämiseksi on käytettävä ehdottomasti annettua osoitetta. Var- mista, että lähetysmaksu on maksettu, Huolto Suomi paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- Tel.: 010309 3582 E-Mail: grizzly@lidl.fi sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana IAN 315077 kaikki oston yhteydessä mukana olleet lisätarvikkeet ja pakkaa laite huolella.
Varaosatilaus Varaosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunu- meroon (ks. ” Sercice-Center” sivulla 13). Pidä alla mainitut tilausnumerot valmiina. Kuvaus ..............Tuotenro. 1/18 Korkeapaineletku letkurummussa ........91104126 Ruiskupistooli ..............91104824 Teräsputki ................
Innehåll Inledning Inledning ........15 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användningsområde....15 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....16 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfång ......16 under tillverkningen och genomgått slut- Översikt ........16 giltig kontroll. Därmed är funktionaliteten Funktionsbeskrivning .....
Rengöringsmedelsbehållare med mun- nedan. Beakta säkerhetshänvisningarna. stycke Tekniska data Tillbehörsfäste Rengöringsnål för munstycke Bruksanvisning Högtryckstvätt ... PHD 110 C1 Nominell ingångsspänning .. 230 V~, 50 Hz De viktigaste Ineffekt ........1300 W funktionsdelarna illustreras Nätkabellängd ........ 5 m på utviksbladet.
Säkerhetsanvisningar Påbudssymbol (istället för utrop- stecknet förklaras påbudet) med Detta avsnitt behandlar de grundläggande uppgift om hur skador förhindras. säkerhetsföreskrifterna i arbetet med hög- tryckstvätten. Anvisningssymbol med informatio- ner för en bättre hantering av appa- Bildsymboler på apparaten raten. Allmänna Observera! säkerhetsanvisningar Lär dig alla manövringselement och...
Arbeta med produkten • Sätt inte igång maskinen om nätanslutningskabeln, vattentillför- Var försiktig: så undviker Du seln eller andra viktiga delar, så- olycksfall och skador: som högtrycksslangen eller sprut- pistolen, är skadade eller otäta. En högtryckstvätt kan • Skydda maskinen mot frost och vara farlig om den an- torrkörning.
• Använd endast originaldelar • Dra ur kontakten ur uttaget före och gör inga egna ombyggna- underhåll, vid paus eller efter tioner på produkten. avslutat arbete. • Produkten får endast öppnas av • Dra alltid ut kontakten innan du en certifierad elektriker. Kontak- börjar arbeta med produkten, ta alltid vårt servicecenter vid vid pauser och om produkten...
• Använd en vanlig trädgårdsslag för ände (2) och dra av tillbehöret vattentillförseln och se till att den är framåt. tillräckligt lång. • Genom att vrida inåt kopplas rengöringsmedelsbehållaren Uppställning med munstycke (15) omedelbart ihop med sprutpistolen (4). • Skjut in hållaren för rengörings- Vid användning av rengö- medelsbehållaren/nätkabeln ringsmedelsbehållaren med...
Användning Vid otäthet i vattensystemet måste du först stänga av ma- • Beakta föreskrifterna om användning skinen med på/av-knappen av en systemavskiljare. (17) och frånskilja den från • Öppna vattenkranen helt nätet via nätanslutningska- beln (8). Risk för elektriska Använd inte högtryckstvätten med stötar! Börja sedan om med stängd vattenkran.
Vid arbetets slut Rengöring • När man har hanterat rengöringsme- Spruta inte vatten över mas- del ska man skölja produkten med rent kinen och rengör den inte vatten så att alla rengöringsmedelsres- under rinnande vatten. Risk ter sköljs ur ledningarna. för stötar.
högtrycksanslutningen ( 7). Stäng av Garantivillkor produkten. Garantitiden börjar löpa per inköpsdatu- • Förvara alla anslutningsdelar ( met. Vänligen förvara originalkassakvittot 12) stående, med anslutningssidan väl. Det behövs som köpbevis. nedåt. Om ett material- eller fabrikationsfel upp- • Högtryckstvätten och tillbehören för- träder inom tre år från inköpsdatumet störs av frost om de inte är helt tömda för denna produkt, reparerar eller byter...
Reparationsservice instruktioner som anges i manualen skall följas exakt för en korrekt användning av produkten. Användningsändamål och han- Du kan låta utföra reparationer som inte tering, som manualen avråder ifrån eller omfattas av garantin genom vårt service- varnar för, skall ovillkorligen undvikas. center mot debitering.
Reservdelar Reservdelar och tillbehör finns på www.grizzly-service.eu Om du inte har tillgång till internet, ring Service-center (se « Service-Center » sida 24). Ha beställninsnummer enligt nedan till hands. Pos. Beteckning ............Artikelnr 1/18 Högtrycksslang på slangvinda ......... 91104126 Sprutpistol ..............91104824 Strålrör................
Wstęp Spis tresci Wstęp ........26 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......26 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 27 Zawartość opakowania ....27 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........27 jakości, a także dokonano jego kontroli Opis działania ......
Dane techniczne Rysunek ilustrujący najważniej- Myjka wysokociśnieniowa ..... sze elementy funkcyjne znaj- dziesz na rozkładanej stronie........PHD 110 C1 Napięcie znamionowe Przegląd wejścia ......230 V~, 50 Hz Pobór mocy ......1300 W Króciec wysokociśnieniowy po Długość kabla sieciowego....5 m stronie urządzenia...
Przy nieprawidłowym poziom mocy akustycznej (L użyciu myjki wysokoci- zmierzony ..88,72 dB(A); =2,24 dB śnieniowe mogą być gwarantowany ...... 91 dB(A) ≤2,5 niebezpieczne. Strumie- Wibracja (a ) ......nia nie wolno kierować na ludzi i zwierzęta, znajdujące się pod na- Stany robocze podczas pomiaru i metody pięciem urządzenia elektryczne pomiaru są...
• Uchwyt transportowy służy wy- one odpowiednią odzież łącznie do transportu urządze- ochronną. nia. Urządzenie jest przenosne, • Pistolet natryskowy trzymać za- ale nie należy go przenosić wsze oburącz. W ten sposób można pokonać siłę odrzutu stru- podczas pracy. • Dla bezpieczeństwa użytkow- mienia wody.
• Nie uruchamiaj urządzenia wysokociśnieniowych, armatur i złączek. przy uszkodzonym bezpieczniku sieciowym czy innych ważnych • Aby zapewnić bezpieczeństwo częściach, takich jak wąż wyso- maszyny, używaj tylko orygi- kociśnieniowy czy pistolet. nalnych części zamiennych po- • Chroń urządzenie przed mro- chodzących od producenta lub zem i pracą...
prądu uszkodzeniowego nie suche i musi znajdować się nad większej od 30 mA; bezpiecz- ziemią. Zaleca się użycie w tym celu bębna kablowego, który nik co najmniej 6 amperów. • Jeżeli kabel zasilający tego utrzyma gniazdo sieciowe przy- urządzenia jest uszkodzony, najmniej 60 mm nad ziemią.
• Pociągnij dźwignię pistoletu ( 3. Połączyć wąż zasilający szybkozłączką Urządzenie uruchamia się. adaptera węża ogrodniczego z przyłą- • Przytrzymaj dźwignię pistoletu ( czem wody (10) w urządzeniu. tak długo, aż z urządzenia zostanie 4. Otworzyć całkowicie kurek wody. usunięte powietrze. Odpowietrzanie urządzenia: Puszczenie dźwigni powoduje wy- 5.
Stosowanie środków Od czasu do czasu odkręcaj kró- czyszczących ciec wody z sitem (10) i oczyszczaj sito. To urządzenie jest przystosowane do stoso- wania z obojętnym środkiem czyszczącym Konserwacja na bazie biodegradowalnych substancji Myjka wysokociśnieniowa nie wymaga powierzchniowo czynnych. Stosowanie in- nych środków czyszczących lub substancji konserwacji.
Usuwanie i ochrona wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. środowiska Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte ny lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí...
Serwis naprawczy nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- Naprawy, które nie są objęte gwarancją, ny oddział, gwarancja wygasa. można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- Realizacja w przypadkach objętych le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu gwarancją kosztorys naprawy.
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 36 „ Sercice-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. 1/18 Króciec wysokociśnieniowy ............. 91104126 Pistolet .................
Įvadas Turinys Įvadas ........38 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..38 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prietaisą. Gamybos metu atlikta šio pri- Bendrasis aprašymas ....39 etaiso kokybės kontrolė bei jo galutinis Pristatomas komplektas ....39 Apžvalga ........39 patikrinimas.
Atkreipkite dėmesį į saugos nurodymus. mosios dalys pavaizduotos Techniniai duomenys atvarte. Apžvalga Aukšto slėgio plovimo įrenginys ....PHD 110 C1 Aukšto slėgio jungtis prietaiso Vardinė įėjimo įtampa ..230 V~, 50 Hz pusė Galios poreikis ......1300 W Purškimo vamzdis Prijungimo prie tinklo laido ilgis ..5 m Nešiojimo rankena...
Garso slėgio lygis Netinkamai naudojami aukšto slėgio plovimo ) ......77 dB (A); K =3 dB įrenginiai gali kelti Garso galingumo lygis (L pavojų. Srovės negali- Išmatuota ... dB (A); K =2,24 dB 88,72 ma nukreipti į žmones, Numatyta ......91 dB (A) gyvūnus, veikiančią...
Seite 41
mai patirties ir žinių turintiems • Nenukreipkite srovės į save asmenims, jei jie yra prižiūrimi arba kitus, norėdami nuvalyti drabužius arba avalynę. ir buvo instruktuoti, kaip saugiai naudotis įrenginiu, bei suvo- • Nenaudokite prietaiso, jei kia su tuo susijusius pavojus. prietaiso veikimo atstumu yra Žaisti su įrenginiu vaikams...
Seite 42
• Nepradėkite eksploatuoti Elektros sauga: prietaiso, jei prijungimo prie tinklo laidas, vandens tieki- Atsargiai: toliau nu- mas arba kitos svarbios dalys, rodyta, kaip išvengti nelaimingų atsitikimų ir pavyzdžiui, aukšto slėgio žarna sužeidimų dėl elektros arba purškimo pistoletas, yra pažeisti arba nesandarūs. šoko:: •...
Eksploatavimo pradžia skyriaus darbuotojai ar kitas kvalifikuotas asmuo. Pagal galiojančius potvarkius • Nenaudokite prijungimo prie tinklo laido, jei kištuko nepavyk- aukšto slėgio plovimo įrenginio nie- sta ištraukti iš kištukinio lizdo. kada negalima jungti prie geriamo- Saugokite prijungimo prie tinklo jo vandens sistemos, nenaudojant laidą...
Prietaisą pradėkite eksploatuoti tik • Prie vandens tiekimo sistemos prijungę greitąją jungtį, paleis- prieš tai atsižvelgę į visus aukščiau kite vandenį į vandens jungtį su nurodytus punktus. filtru ( 10). • Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas Sujunkite įstatydami ir įsukdami įjungimo / išjungimo jungikliu ( •...
Dėl judančių dalių kyla pavojus pa- ai 1 minutei įjunkite prietaisą įjungimo tirti elektros šoką arba susižaloti. / išjungimo jungikliu ( 17), kol iš aukšto slėgio jungties ( 7) nebebėgs vanduo. Išjunkite prietaisą. Valymas • Užvyniokite maitinimo laidą. Ant prietaiso nepurkškite •...
Garantija remontas atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas Gerbiamasis pirkėjau, atlygis. Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- rantija nuo pirkimo dienos. Garantijos taikymo apimtis Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- Prietaisas gaminamas laikantis griežtų tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate kokybės reikalavimų...
Mes nepriimame prietaisų, už • Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba kurių siuntimą nebuvo sumo- vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- kėta (negabaritinis krovinys, sia telefonu arba e.laišku susisiekite su toliau išvardytais techninės priežiūros skubiosios siuntos arba kitas specialus gabenimo būdas). centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums išsamią...
Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Center 48“ ). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Aprašymas ............Dalies numerį Pozicija 1/18 Aukšto slėgio žarna ............... 91104126 Purškimo pistoletas ..............
Klaidų paieška Galimos priežastys Problema Klaidos šalinimas Išjungtas įjungimo / išjungimo Patikrinkite įjungimo / išjungimo padėtį jungiklis ( Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo tinklo. Patikrinkite, ar Pažeistas nepažeistas prijungimo prie prijungimo prie tinklo laidas ( tinklo laidas. Neveikia prietaisas Prireikus prijungimo prie tink- lo laidą...
Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 52 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ......... 52 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Beschreibungen. Zubehörhalter Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Düsenreinigungsnadel Technische Daten Originalbetriebsanleitung Die Abbildung der wich- Hochdruckreiniger ..PHD 110 C1 tigsten Funktionsteile finden Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Sie auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme ....1300 W Netzkabellänge ....... 5 m Übersicht Gewicht (inkl.
Garantierter Die Betriebszustände während der Messung Schallleistungspegel und die, für die Messung angewandten Ver- fahren nach EN 60335-2-79:2012. Elektrogeräte gehören nicht Sicherheitshinweise in den Hausmüll. Dieser Abschnitt behandelt die Schutzklasse II grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Hoch- Bildzeichen in der druckreiniger.
hen. Kinder dürfen nicht mit dem • Richten Sie den Strahl nicht auf Gerät spielen. sich selbst oder andere, um • Benutzen Sie das Gerät nur auf Kleidung oder Schuhwerk zu einem ebenen und stabilen Un- reinigen. tergrund. • Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
Herstellers umgebauten Gerät. • Verwenden Sie zur Sicherstel- Lassen Sie vor Inbetriebnahme lung der Maschinensicherheit nur durch einen Fachmann prüfen, Original-Ersatzteile vom Herstel- dass die geforderten elektrischen ler oder vom Hersteller freigege- Schutzmaßnahmen vorhanden bene Ersatzteile. sind. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Elektrische Sicherheit: Betrieb, wenn die Netzanschluss- leitung oder andere wichtige...
Gerät, Kabel und Stecker auf stens 60 mm über den Boden Beschädigungen. hält. • Wenn die Anschlussleitung die- • Tragen Sie zum Schutz gegen ses Gerätes beschädigt wird, elektrischen Schlag festes Schuh- muss sie durch den Hersteller werk mit isolierender Sohle. oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person Inbetriebnahme...
• Entnehmen Sie die Düsenrei- Durch Drehen der Düsenspitze der Flach- strahldüse (11) nach links können Sie die nigungsnadel (6) der hinteren Ausklappseite der Anleitung und Breite des Strahls vergrößern. Durch Dre- schieben Sie diese in die Auf- hen der Düsenspitze nach rechts können nahme am Halter für die Spritz- Sie die Breite des Strahls verringern.
Wenn sich noch Luft im Gerät befin- • Schalten Sie den Hochdruckreiniger det, bitte wie folgt vorgehen: am Ein-/Ausschalter ( 17) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. Zuleitungsschlauch entlüften: • Drücken Sie den Einschalthebel der 1. Entfernen Sie den Schnellanschluss für Spritzpistole ( 4).
• Schalten Sie den Hochdruckreiniger Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- am Ein-/Ausschalter ( 17) aus. • Schließen Sie den Wasserhahn. bzw. Lösungsmittel. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber 4), um den vorhan- denen Druck im System abzubauen.
• Lagern Sie alle Aufsätze ( 11/12) Garantiebedingungen stehend. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- • Der Hochdruckreiniger und das Zube- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- hör werden von Frost zerstört, wenn sie senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht vollständig von Wasser entleert Nachweis für den Kauf benötigt.
digungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Schalter). vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Benutzung des Produkts sind alle in der Be- sonstiger Sonderfracht erfolgt.
Seite 62
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 315077 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
Seite 63
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalterstellung über- Ein-/Ausschalter ( 17) ausge- prüfen schaltet Netzanschlussleitung ( 8 auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die Netzan- leitung ( Gerät läuft nicht schlussleitung ( 8) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Anlage auf Übereinstimmung Spannungsversorgung...
Alkuperäisen EY-vaatimustenmu- kaisuusvakuutuksen käännös Täten vakuutamme, että Painepesuri mallisarja PHD 110 C1 Sarjanumero 201903000001-201903143000 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja standardeja, kansallisia standardeja sekä määräyksiä: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Högtryckstvätt Serie PHD 110 C1 Serienummer 201903000001-201903143000 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade standarder samt nationella standarder och bestämmelser:...
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Aukšto slėgio plovimo įrenginys serija PHD 110 C1 Serijos Nr. 201903000001-201903143000 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 C1 Seriennummer 201903000001-201903143000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Seite 75
Düsenreinigungsnadel Nozzle cleaning pin...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 02/ 2019 ∙ Ident.-No.: 75041488022019-3 IAN 315077...