Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 110 D1 Anwenderhandbuch- Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 110 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure Washer PHD 110 D1
Højtryksrenser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 340474_1910
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 110 D1

  • Seite 1 Pressure Washer PHD 110 D1 Højtryksrenser Nettoyeur haute pression Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Hogedrukreiniger Hochdruckreiniger Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 340474_1910...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Introduktion Introduktion .........4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelse ........4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse .....5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ........5 under produktionen og det blev underka- Funktionsbeskrivelse ......
  • Seite 5: Generel Beskrivelse

    Højtryksslange anvisningerne. Strålerør Tekniske data Justerbar fl adstråledyse Holder til strømtilslutningsledning Dyserengøringsnål Højtryksrenseren ..PHD 110 D1 Oversættelse af den originale Nominel betjeningsvejledning indgangsspænding U ..230V~, 50 Hz Optaget effekt P ......1300 W Du fi nder en afbildning af Længde strømtilslutningsledning ..5 m...
  • Seite 6: Symboler På Højtryksrenseren

    Symboler på Symboler i vejledningen højtryksrenseren Faresymboler med op- OBS! lysninger om forebyg- gelse af person- eller materielle skader. Lær alle betjeningselementer ordentligt at kende før arbej- det, især funktioner og virke- Påbudstegn (i stedet for måder. Spørg om nødvendigt udråbstegnet forklares på- en fagmand.
  • Seite 7 se du om den mulige årsag til • Sørg for, at der ikke opstår forstyrrelsen er anført på side udstødningsgasemissioner i nær- 14 i betjeningsvejledningen heden af luftindtag. eller henvender dig til vores ser- vicecenter. Forsigtig! Sådan undgår du skader på Arbejde med apparatet apparatet og eventuelt deraf resulterende...
  • Seite 8: Igangsætning

    fra producenten eller af produ- stikket ud af stikdåsen med. Be- centen godkendte reservedele. skyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Elektrisk sikkerhed: • Træk eller bær aldrig apparatet i ledningen. Forsigtig: Sådan • Anvend kun forlængerlednin- undgår du ulykker og ger, der er stænkvandsbeskyttet kvæstelser som følge af og beregnet til udendørs brug.
  • Seite 9: Opstilling

    Vand, som er strømmet igennem en system- Ved at dreje dysespidsen til venstre kan du adskiller, klassifi ceres som ikke drikkeligt. forøge strålens bredde. Ved at dreje dyse- spidsen til højre kan du reducere strålens En systemadskiller fås i specialfor- bredde.
  • Seite 10: Afbrydelse Af Drift

    • Du kan fastlåse tilkoblingsgrebet 9. Gentag trin 6. til 8. et par gange, indtil (20) af sprøjtepistolen (13) med der ikke længere er luft i apparatet. sikkerhedslåsen (21). Afbrydelse af drift Ved at låse udløsehåndtaget for- hindrer du en utilsigtet start af ap- •...
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    Hold maskinen altid ren. Anvend • Opbevar apparatet udelukkende i stående position, så at den beskyttes ingen rengørings- eller opløsnings- midler. mod alle former for beskadigelser. Bortskaffelse/ • Hold ventilationsåbningerne rene og fri. • Rengør apparatet med en blød børste miljøbeskyttelse eller en fugtig klud.
  • Seite 12: Garantiens Omfang

    se af defekten og hvornår den er optrådt. Afvikling af et garantitilfælde Hvis defekten er dækket af vores garanti, For at garantere en hurtig behandling af får du apparatet repareret eller ombyttet. dit anliggende, bedes du følge følgende Med reparationen eller ombytningen be- henvisninger: gynder garantiperioden ikke forfra •...
  • Seite 13: Service-Center

    Importør Ufrankerede - som voluminøs pakke, eks- pres eller som en anden specialforsendelse – indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vær opmærksom på, at følgende adresse Vi bortskaffer dine defekte indsendte appa- ikke er en serviceadresse. Kontakt først det rater gratis. ovenfor nævnte servicecenter.
  • Seite 14: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Tænd/sluk-kontakten Kontroller tænd/sluk-kontaktens stilling (3) er slået fra Kontroller netkablet (7) for beskadigel- Maskinen arbej- Beskadiget netkabel (7) Få i givet fald en fagmand til at udskifte der ikke netkablet (7). Kontroller det elektriske anlæg for over- Forkert spændingsforsyning ensstemmelse med oplysningerne på...
  • Seite 15: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......15 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......15 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....16 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....16 Aperçu ........16 dant la production et il a été...
  • Seite 16: Description Générale

    Vous trouverez la représen- tation des parties fonction- nelles les plus importantes Nettoyeur sur la page dépliante. haute pression .... PHD 110 D1 Raccordement au réseau U 230 V~, 50 Hz Aperçu Puissance P .......1300 W Câble d’alimentation long ....5 m 1 Poignée de transport...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    animaux, de l‘équipement élec- Mesures réalisés selon la norme trique en fonctionnement ou sur harmonisée EN 60335-2-79:2012. l‘appareil lui-même. Instructions de sécurité Utilisez uniquement Cette section traite des normes l‘appareil en positi- de sécurité essentielles en cas de on debout, jamais travail avec le nettoyeur à...
  • Seite 18: Travaux Avec L'appareil

    lables concernant l’utilisation ou sur l‘appareil lui-même. de l’appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les en- • Ne dirigez pas le jet sur vous- fants ne doivent pas jouer avec même ou d’autres personnes l’appareil. pour nettoyer des habits ou des •...
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    • Afi n de garantir la sécurité de la pouvant affecter les personnes : machine, n‘utilisez que les pièces de rechange originales du fabri- • Ne travaillez pas avec un ap- cant ou des pièces de rechange pareil endommagé, incomplet autorisées par le fabricant.
  • Seite 20: Mise En Service

    • Avant toute utilisation, contrôlez sus du sol. Pour ce faire, il est re- l‘appareil, le câble et la prise commandé d’utiliser un tambour pour détecter tout dommage. à câble qui maintient la prise au moins 60 mm au-dessus du sol. •...
  • Seite 21: Connexion Au Réseau

    2. Poussez le support du câble d’alimen- • Assurez-vous, via le commutateur tation (2) dans le logement sur le côté marche/arrêt ( que le nettoyeur du nettoyeur haute pression. à haute pression est hors tension. • Insérez la fi che de secteur dans la 3.
  • Seite 22: Interrompre L'utilisation

    En verrouillant le levier d’allumage, 8. Appuyez sur le levier ( 20) de com- vous empêcher un allumage inin- mande du pistolet pulvérisateur (13) tentionnel de l’appareil. jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression. Répétez les étapes 6 à 8 plusieurs fois En cas de non-étanchéité...
  • Seite 23: Maintenance

    l‘eau. Il y a un risque de décharge • Rangez la buse à jet plat (11) dans le électrique et l‘appareil pourrait être support de buse à jet plat (6). endommagé. • Le nettoyeur à haute pression et les ac- cessoires sont endommagés par le gel Conservez l’appareil toujours s‘ils n‘ont pas été...
  • Seite 24: Commande De Pièces Détachées

    Commande de pièces détachées Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 28). Pos.
  • Seite 25: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été...
  • Seite 26 et que la nature du manque et la manière recours à la force et d’interventions entre- prises et non autorisées par notre succur- dont celui-ci est apparu soient explicités par sale, la garantie prend fi n. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
  • Seite 27: Garantie - Belgique

    port à l’adresse de service après-vente plicités par écrit dans un bref courrier. indiquée, accompagné du justifi catif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé ou quelle est la nature du défaut et quand remplacé...
  • Seite 28: Service Réparations

    Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
  • Seite 29: Localisation D'erreur

    Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur marche/arrêt. (3) sur position arrêt Contrôler le câble de raccordement Câble de raccordement (7) secteur pour voir s‘il est endommagé. L‘appareil ne secteur endommagé Si nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Seite 30: Inleiding

    Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........30 Gebruik ........30 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....31 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tij dens de productie op Omvang van de levering ....31 Overzicht ........
  • Seite 31: Algemene Beschrijving

    Houder voor netsnoer Technische gegevens Reinigingsnaald voor sproeier Vertaling van de originele gebruiksa- anwijzing Hogedrukreiniger ..PHD 110 D1 Netspanning U ....230 V~, 50 Hz De afbeelding van de Prestatievermogen P ....1300 W voornaamste functionele Lengte netsnoer ........ 5 m onderdelen vindt u op de Gewicht (incl.
  • Seite 32: Veiligheidsvoorschriften

    Apparaten horen niet bij het Veiligheidsvoorschriften huisvuil. Dit hoofdstuk behandelt de funda- mentele veiligheidsvoorschriften bij Beschermingsniveau II het werken met de hogedrukreiniger. Symbolen in de gebruiksaanwij zing Verklaring van symbolen Gevaarsymbool met Let op! informatie over de pre- ventie van personen- of Maakt u zich eerst met alle zaakschade.
  • Seite 33: Werkzaamheden Met Het Apparaat

    sluitend voor het transport van vast met beide handen. U kunt het apparaat. Het apparaat is zo de terugstootkracht van de mobiel, maar mag niet tij dens vrij komende waterstraal veilig de werking gedragen worden. aan. • Omwille van uw veiligheid is •...
  • Seite 34: Elektrische Veiligheid

    man controleren dat de vereiste Elektrische veiligheid: elektrische beschermingsmaatre- Opgepast: zo vermij dt u on- gelen getroffen werden. • Stel het toestel niet in bedrij f gevallen en verwondingen als de netaansluitingsleiding of door een elektrische schok: andere belangrij ke delen zoals •...
  • Seite 35: Ingebruikname

    de fabrikant of via zij n klanten- serviceafdeling verkrij gbaar is. Ingebruikname • Gebruik het snoer niet om de stekker uit de contactdoos te Overeenkomstig de geldige voor- trekken. Bescherm het snoer schriften mag de hogedrukreiniger tegen hitte, olie en scherpe ran- nooit zonder systeemscheider aan den.
  • Seite 36: Netaansluiting

    spuitpistool (13). Bedien de hogedrukreiniger niet 5. Verbind de snelkoppeling van de toe- met gesloten waterkraan. Het voerslang met de koppeling wateraan- drooglopen leidt tot een beschadi- sluiting (5) en de wateraansluiting met ging van het toestel. zeefelement (4) aan het apparaat. 6.
  • Seite 37: Bedrijf Onderbreken

    Bedrij f beëindigen herstellen (zie „Indrij fstelling - installeren“) 1. Laat de inschakelhendel (20) van het Gelieve als volgt te werk te gaan spuitpistool (13) los. indien er zich nog lucht in het ap- 2. Schakel de hogedrukreiniger aan de paraat bevindt: aan-/uitschakelaar (3) uit.
  • Seite 38: Onderhoud

    Berging en milieu • Reinig af en toe het zeefelement onder stromend water. Breng het apparaat, de toebehoren en de Onderhoud verpakking naar een geschikt recyclage- punt. De hogedrukreiniger is onderhoudsvrij . Apparaten horen niet bij het huisvuil. Laat werkzaamheden, die niet in deze handleiding beschreven zij...
  • Seite 39: Garantie

    Garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij nen zorgvuldig geproduceerd en Geachte cliënte, geachte klant, U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te vóór afl evering nauwgezet getest. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft De garantievergoeding geldt voor materi- u tegenover de verkoper van het product...
  • Seite 40: Reparatieservice

    Service-Center gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e- Service Nederland mail. U krij gt dan bij komende informa- Tel.: 0900 0400223 tie over de afhandeling van uw klacht. (0,10 EUR/Min.) • Een als defect geregistreerd product E-Mail: grizzly@lidl.nl kunt u, na overleg met onze klanten- IAN 340474_1910...
  • Seite 41: Vervangstukken

    Vervangstukken Reserveonderdelen en accessoires verkrij gt u op www.grizzly-service.eu Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 40). Positie Omschrij ving ............. Bestelnr. Hogedrukslang ..............91104126 Reinigingsnaald sproeier ............
  • Seite 42: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Opsporing en verwijdering Probleem Mogelijke oorzaak van fouten In-/uitschakelaar (3) In-/uitschakelstand controleren uitgeschakeld Netaansluitleiding (7) op beschadiging controleren. Beschadigde netaansluitlei- Toestel loopt Eventueel de netaansluitleiding (7) door ding niet een geschoolde arbeidskracht laten vervangen Controleer de elektrische installatie op Defecte spanningsvoeding overeenstemming met de gegevens op het typeplaatje...
  • Seite 43: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........43 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......43 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 44 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang ........44 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........
  • Seite 44: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibungen. Netzanschlussleitung Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Spritzpistole Technische Daten Hochdruckschlauch Strahlrohr einstellbare Flachstrahldüse Hochdruckreiniger ..PHD 110 D1 Halterung Netzanschlussleitung Nenneingangsspannung Düsenreinigungsnadel U ........230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme P ....1300 W Länge Netzanschlussleitung ....5 m Die Abbildung der wichtigs- Gewicht (inkl.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Garantierter Schallleistungspegel Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Elektrogeräte gehören nicht ten bei der Arbeit mit dem Hoch- in den Hausmüll. druckreiniger. Schutzklasse II Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Achtung! Anleitung Machen Sie sich vor der Gefahrenzeichen (an- Arbeit mit allen Bedienele- stelle des Ausrufungs- menten gut vertraut, insbe-...
  • Seite 46: Arbeiten Mit Dem Gerät

    stehen. Kinder dürfen nicht mit • Richten Sie den Strahl nicht auf dem Gerät spielen. sich selbst oder andere, um • Das Gerät darf nicht von Kin- Kleidung oder Schuhwerk zu dern oder nicht unterwiesenen reinigen. Personen betrieben werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, •...
  • Seite 47: Elektrische Sicherheit

    Herstellers umgebauten Gerät. • Bei Verwendung einer Verlänge- Lassen Sie vor Inbetriebnahme rungsleitung müssen Stecker und durch einen Fachmann prüfen, Kupplung wasserdicht sein. dass die geforderten elektri- schen Schutzmaßnahmen vor- Ungeeignete Verlängerungs- handen sind. leitungen können gefährlich • Nehmen Sie das Gerät nicht sein.
  • Seite 48: Die Verlängerungskabel Dürfen

    das Kabel vor Hitze, Öl und netz betrieben werden. Es ist ein scharfen Kanten. geeigneter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. • Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht am Kabel. • Verwenden Sie nur Verlänge- Wasser, das durch einen Systemtrenner gefl...
  • Seite 49: Netzanschluss

    6. Verbinden Sie durch Einstecken und Betreiben Sie den Hochdruckreini- Eindrehen das Strahlrohr (12) mit der ger nicht mit geschlossenem Was- Spritzpistole (13). serhahn. Ein Trockenlauf führt zu 7. Drehen Sie die einstellbare Flachstrahl- einer Beschädigung des Gerätes. düse (11) in den Gewindeanschluss (12a) am Strahlrohr (12).
  • Seite 50: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb beenden erneut mit dem Herstellen der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstel- 1. Lassen Sie den Einschalthebel (20) der len“). Spritzpistole (13) los. 2. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Wenn sich noch Luft im Gerät befi n- Ein-/Ausschalter (3) aus. det, bitte wie folgt vorgehen: 3.
  • Seite 51: Wartung

    • Sollte die Flachstrahldüse (11) verstopft • Benutzen Sie zum Transport oder zum Wegräumen des Gerätes ausschließlich sein, können Sie mit der Düsenreini- gungsnadel (14) den Fremdkörper in den Transportgriff. der Düse entfernen. • Lagern Sie das Gerät ausschließlich in •...
  • Seite 52: Garantie

    Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Im Falle von Mängeln dieses Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 53: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 340474_1910 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Seite 54: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 53). Pos. Bezeichnung .............Bestell-Nr. Hochdruckschlauch ............... 91104126 Düsenreinigungsnadel ............91103736 Spritzpistole .................
  • Seite 55: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (3) Ein-/Ausschalterstellung über- ausgeschaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die leitung (7) Gerät läuft nicht Netzanschlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Anlage auf Übereinstimmung Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild...
  • Seite 57: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Højtryksrenser af serien PHD 110 D1 Serienummer 202003000001 - 202003185000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt:: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 •...
  • Seite 58: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le modèle Nettoyeur haute pression série PHD 110 D1 Numéro de série 202003000001 - 202003185000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 59: Vertaling Van De Originele Ce

    Vertaling van de originele CE- conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 110 D1 Serienummer 202003000001 - 202003185000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 •...
  • Seite 60: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 D1 Seriennummer 202003000001 - 202003185000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 •...
  • Seite 62: Eksplosionstegning

    Eksplosionstegning ∙ Vue éclatée ∙ Explosietekening ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 informativ, informatif, informatief...
  • Seite 63 Eksplosionstegning ∙ Vue éclatée ∙ Explosietekening ∙ Explosionszeichnung PHD 110 D1 informativ, informatif, informatief...
  • Seite 65 Dyserengøringsnål Aiguille de nettoyage de buse Reinigingsnaald sproeier Düsenreinigungsnadel 2020-03-20_rev02_ts...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03/2020 Ident.-No.: 75041540032020-DK/BE IAN 340474_1910...

Inhaltsverzeichnis