Legende zum Anschlussbild
Klemme/
Terminal
A1, A2
Anschluss an die Versorgungsspannung U
Schmelzsicherung:
Bei Versorgung aus IT-System beide Leitungen absichern.*
E, E, KE
Jede Klemme jeweils separat an PE anschließen:
Gleichen Leitungsquerschnitt wie bei „A1", „A2" ver-
wenden.
L1/+, L2/–
Anschluss an das zu überwachende IT-Netz (U
Up, AK1,
Klemmen des AGH420-1 mit den gleichnamigen Klemmen
GND, AK2
des ISOMETER®s isoCHA425HV verbinden.
T/R
Anschluss für externe kombinierte Test- und Reset-Taste
11, 14
Anschluss Alarmrelais „K1"
11, 24
Anschluss Alarmrelais „K2"
A, B
RS-485-Kommunikationsschnittstelle mit zuschaltbarem
Terminierungswiderstand. Beispiel: Anschluss eines
BMS-Ethernet-Gateways COM465IP
i
* Für UL-Anwendungen: Nur 60/75°C-Kupfer-
leitungen verwenden! Die Versorgungs-
spannung U
ist bei UL- und CSA-Applikationen
s
zwingend über 5-A-Vorsicherungen zuzufüh-
ren.
Anschlüsse
über
s
)
n
ISOMETER® isoCHA425HV & AGH420-1
Wiring diagram legend
Connection to the supply voltage U
If supplied from an IT system, both lines have to be protected by a
fuse.*
Connect each terminal separately to PE:
The same wire cross section as for „A1", „A2" is to be used.
Connection to the IT system to be monitored (U
Connect the terminals of the AGH420-1 to the corresponding termi-
nals of the ISOMETER® isoCHA425HV
Connection for the external combined test and reset button
Connection to alarm relay „K1"
Connection to alarm relay „K2"
RS-485 communication interface with selectable terminating resis-
tance. Example: Connection of a BMS Ethernet gateway COM465IP
i
* For UL applications: Only use 60/75°C cop-
per lines! For UL and CSA applications, it is
mandatory to use 5 A fuses for the protection
of the supply voltage U
isoCHA425HV_D00404_02_Q_DEEN/ 11.2021
Connections
via a fuse:
s
)
n
.
s
5