Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP can-am RALLY 200 2007

  • Seite 2 Die folgenden Warenzeichen sind Eigentum der Firma Bombardier Recrea- tional Products Inc.: Can-Am™ Rally XP-S Gedruckt in Kanada. (vmo2007-010 DR) ®™ und BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. ©2006 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3 Sie hiervon vol- bungen und/oder Spezifikationen in len Gebrauch gemacht haben! Wenn dieser Bedienungsanleitung kommen. Sie detailliertere Wartungsinformatio- BRP behält sich das Recht vor, jeder- nen benötigen, wenden Sie sich bitte zeit Spezifikationen, Designs, Funk- an Ihren Händler. tionen, Modelle oder Ausrüstungen zu verändern oder ganz aus dem Pro-...
  • Seite 4 Für Ersatzteile und Zubehör empfeh- len wir, Originalprodukte von BRP zu verwenden. Diese wurden ausdrück- lich für Ihr Fahrzeug entwickelt und hergestellt, um den hohen Anforde- rungen der BRP-Standards gerecht zu werden. Wir bieten ein WERKSTATTHAND- BUCH an, das die kompletten Service- und Wartungsinformationen inklusive zusätzlicher...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS ................7 Europäische Gemeinschaft .
  • Seite 6 3) Bremshebel für hintere Bremse..........69 4) Feststellbremse .
  • Seite 7 Auswechseln des Kühlmittels ..........111 Ablassen von Feuchtigkeit aus dem Luftfilterkasten .
  • Seite 8 GARANTIE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2007 CAN-AM ATV ................. 134 DATENSCHUTZVERPFLICHTUNG/WIDERRUF.
  • Seite 9: Hinweis

    HINWEIS Diese Bedienungsanleitung wurde Europäische verfasst, um den Halter/Fahrer eines Gemeinschaft neuen Fahrzeugs mit den verschiede- Dieser Sicherheitshinweis gilt in Län- nen Bedienelementen des Fahrzeugs dern der Europäischen Gemeinschaft, sowie den Anweisungen für die War- in denen ein Einsatz auf der Straße zu- tung und den sicheren Betrieb vertraut lässig ist.
  • Seite 10: Einführung

    EINFÜHRUNG Ihr Händler sollte Sie grundsätzlich Das Fahren auf Sand ist anders als das über die besonderen Bedienelemente Fahren auf Schnee oder durch Wälder und Funktionen an Ihrem neuen Fahr- oder Sumpfland. Jedes Gelände stellt zeug informiert haben. Bitte nehmen möglicherweise größere Anforderun- Sie sich die Zeit, diese Bedienungs- gen an das Bewusstsein und die Ge-...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITS- HINWEISE ____________ ____________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 12: Besondere Sicherheitshinweise

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Fahren Sie dieses Fahrzeug niemals DIESES FAHRZEUG IST KEIN SPIEL- auf gepflastertem oder asphaltier- ZEUG, SEIN BETRIEB KANN GE- tem Untergrund. Dies ist nur für FÄHRLICH SEIN. kurze Entfernungen bei niedriger Dieses Fahrzeug verhält sich anders Geschwindigkeit gestattet, um das als andere Fahrzeuge.
  • Seite 13 Lassen Sie beim Fahren mit dem Befolgen Sie immer die geeigneten Fahrzeug immer beide Hände am Verfahren beim Hinauffahren von Lenker und beide Füße auf den Hängen, die in dieser Bedienungs- Fußstützen. anleitung näher beschrieben sind. Prüfen Sie das Gelände sorgfältig, Fahren Sie in einem unbekannten bevor Sie einen Hügel hinauffahren.
  • Seite 14 Verwendung von nicht ge- zu fahren. Halten Sie beim Fah- eignetem Zubehör. Verwenden Sie ren über Hindernisse immer die ausschließlich von BRP zugelasse- geeigneten Verfahren ein, die in nes Zubehör. Montieren Sie NIE dieser Bedienungsanleitung näher einen Beifahrersitz und verwenden beschrieben sind.
  • Seite 15 WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT EINES ATVs erhalten Sie bei einem zuge- lassenen Can-Am Händler, bei dem Sie sich ebenfalls über Trainings- kurse in Ihrer Nähe informieren können. ___________ ___________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 16: Warnhinweise Für Den Betrieb

    WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS: Die folgenden Abbildungen sind nur allgemeine Darstellungen. Ihr Modell kann abweichend sein.
  • Seite 17 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Nichteinhaltung der Altersempfehlung für dieses Fahrzeug. MÖGLICHE FOLGEN Die Nichteinhaltung dieser Altersempfehlung kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod des Kindes führen. Selbst wenn ein Kind die empfohlene Altersgrenze für den Betrieb dieses Fahrzeugs bereits erreicht hat, besitzt es möglicherweise nicht die Fertig- keiten, das Können oder das Urteilsvermögen, die für das sichere Fahren des Fahrzeugs erforderlich sind, und kann in schwere Unfälle verwickelt werden.
  • Seite 18 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Mitnehmen eines Mitfahrers auf diesem Fahrzeug. MÖGLICHE FOLGEN Durch einen Mitfahrer wird Ihre Fähigkeit, dieses Fahrzeug im Gleichge- wicht zu halten und zu steuern, erheblich eingeschränkt. Dies könnte zu einem Unfall führen, wodurch Ihnen und/oder Ihrem Mit- fahrer Schaden zugefügt wird.
  • Seite 19 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Führen dieses Fahrzeugs auf öffentlichen Wegen und Straßen. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten mit einem anderen Fahrzeug zusammenstoßen. Ein gepflas- terter oder asphaltierter Untergrund kann die Bedienung und Steuerung des Fahrzeugs ernsthaft beeinflussen. Das Fahrzeug kann dadurch außer Kontrolle geraten.
  • Seite 20 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs ohne zugelassenen Helm, Augenschutz und Schutzkleidung. MÖGLICHE FOLGEN Folgende Punkte betreffen jeden ATV-Fahrer: — Durch das Fahren ohne zugelassenen Helm erhöht sich das Risiko ei- ner ernsthaften Kopfverletzung bei einem Unfall oder das Risiko, da- bei sogar ums Leben zu kommen.
  • Seite 21 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Das Fahren dieses Fahrzeugs nach dem Konsum von Alkohol oder der Ein- nahme von Medikamenten. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte Ihr Urteilsvermögen stark beeinträchtigt werden. Dadurch könnte sich Ihr Reaktionsvermögen verlangsamen. Dadurch könnten Ihr Gleichgewichtssinn und Ihre Wahrnehmung beein- trächtigt werden.
  • Seite 22 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs mit zu hohen Geschwindigkeiten. MÖGLICHE FOLGEN Sie erhöhen dadurch Ihr Risiko, die Kontrolle über das Fahrzeug zu verlie- ren, was zu einem Unfall führen kann. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die dem Gelände, der Sicht- weite, den Betriebsbedingungen und Ihrer Erfahrung angepasst ist.
  • Seite 23 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Versuchen von Drehungen, Sprüngen oder anderen Stunts. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch erhöht sich das Risiko eines Unfalls, und das Fahrzeug könnte sich überschlagen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Versuchen Sie niemals Stunts, wie etwa Drehungen oder Sprünge, auszu- führen. Versuchen Sie nicht, sich mit dem Fahrzeug auffällig zur Schau zu stellen.
  • Seite 24 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine Überprüfung des Fahrzeugs vor dem Fahren. Keine ordentliche Wartung des Fahrzeugs. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch erhöht sich das Risiko eines Unfalls oder möglicher Beschädigun- gen des Fahrzeugs. VERMEIDUNG DER GEFAHR Untersuchen Sie Ihr Fahrzeug sorgfältig vor jeder Fahrt, um sicherzustel- len, dass es sich in einwandfreiem Betriebszustand befindet.
  • Seite 25 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Lösen der Hände vom Lenker oder der Füße von den Fußstützen während der Fahrt. MÖGLICHE FOLGEN Selbst wenn Sie nur eine Hand oder einen Fuß lösen, kann sich dadurch Ihre Fähigkeit, das Fahrzeug zu steuern, verringern oder Sie verlieren mög- licherweise das Gleichgewicht und fallen vom Fahrzeug herunter.
  • Seite 26 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine besondere Vorsicht beim Fahren in unbekanntem Gelände. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten auf versteckte Felsen, Buckel oder Löcher stoßen, ohne genü- gend Zeit für eine angemessene Reaktion zu haben. Dadurch könnte sich das Fahrzeug überschlagen oder außer Kontrolle ge- raten.
  • Seite 27 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Keine besondere Vorsicht beim Fahren auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug den Antrieb verlieren oder außer Kontrolle geraten, was zu einem Unfall oder sogar zum Überschlagen des Fahrzeugs führen könnte. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie auf übermäßig grobem, rutschigem oder lockerem Untergrund erst dann, wenn Sie es gelernt haben und die erforderliche Geschicklichkeit...
  • Seite 28 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Wenden und Kurvenfahren. MÖGLICHE FOLGEN Das Fahrzeug könnte außer Kontrolle geraten und es könnte zu einem Zu- sammenstoß oder einem Überschlag des Fahrzeugs kommen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Kurvenfahren, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind.
  • Seite 29 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren auf zu steilen Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Das Fahrzeug kann sich an zu steilen Abhängen leichter überschlagen als auf ebenem Untergrund oder an kleinen Hügeln. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie niemals auf Hängen, die für das Fahrzeug oder Ihre eigenen Fähigkeiten zu steil sind.
  • Seite 30 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Hinauffahren von Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschla- gen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Hinauffahren von Hän- gen, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind. Prüfen Sie das Gelände immer sorgfältig, bevor Sie einen Hügel hinauffah- ren.
  • Seite 31 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Hinabfahren von Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschla- gen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Befolgen Sie immer die geeigneten Verfahren beim Herabfahren von Ab- hängen, die in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben sind. HINWEIS: Eine besondere Technik ist erforderlich, um beim Abwärtsfahren zu bremsen.
  • Seite 32 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Überqueren von oder Wenden an Abhängen. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder sich überschla- gen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Versuchen Sie niemals, das Fahrzeug auf einem Hang zu wenden, bevor Sie die Kurventechnik in ebenem Gelände beherrschen, wie sie in dieser Bedienungsanleitung näher beschrieben wird.
  • Seite 33 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Stehen bleiben, Rückwärtsrollen oder unsachgemäßes Absitzen, wenn Sie einen Abhang hin- auffahren. MÖGLICHE FOLGEN Dies könnte zum Überschlagen des Fahrzeugs führen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Schalten Sie beim Hinauffahren immer in den geeigneten Gang und halten Sie eine gleichmä- ßige Geschwindigkeit.
  • Seite 34 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Fahren über Hindernisse. MÖGLICHE FOLGEN Dadurch könnte das Fahrzeug außer Kontrolle geraten oder es könnte zu einem Zusammenstoß kommen. Ein Überschlagen des Fahrzeugs könnte die Folge sein. VERMEIDUNG DER GEFAHR Bevor Sie in einem unbekannten Gelände fahren, prüfen Sie dieses auf Hindernisse.
  • Seite 35 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Schleudern oder Rutschen. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten die Kontrolle über dieses Fahrzeug verlieren. Das Fahrzeug könnte unerwartet wieder Bodenhaftung erlangen, was zu einem Überschlag führen könnte. VERMEIDUNG DER GEFAHR Durch Üben in ebenem, glattem Gelände bei niedrigen Geschwindigkeiten lernen Sie, ein mögliches Schleudern oder Rutschen sicher zu steuern.
  • Seite 36 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren durch tiefes oder schnell fließendes Gewässer. MÖGLICHE FOLGEN Die Reifen könnten aufschwimmen. Dadurch ist der Antrieb eventuell nicht mehr gewährleistet und die Kontrolle über das Fahrzeug geht verloren. Die Folge könnte ein Unfall sein. VERMEIDUNG DER GEFAHR Fahren Sie dieses Fahrzeug niemals in schnell fließendem Wasser oder in tieferen Gewässern, als in dieser Bedienungsanleitung näher angegeben.
  • Seite 37 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Unsachgemäßes Fahren im Rückwärtsgang. MÖGLICHE FOLGEN Sie könnten auf ein Hindernis oder eine Person hinter dem Fahrzeug auf- fahren und dadurch schwere Verletzungen verursachen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Wenn Sie den Rückwärtsgang einlegen, achten Sie darauf, dass sich kei- ne Hindernisse oder Personen hinter dem Fahrzeug befinden.
  • Seite 38 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Fahren dieses Fahrzeugs mit den falschen Reifen oder mit falschem oder ungleichmäßigem Reifendruck. MÖGLICHE FOLGEN Das Fahren dieses Fahrzeugs mit den falschen Reifen, mit einem falschen oder ungleichmäßigen Reifendruck kann dazu führen, dass Sie die Kontrol- le über das Fahrzeug verlieren, Reifen Luft verlieren, auf der Felge laufen und sich ferner das Risiko eines Unfalls erhöht.
  • Seite 39 Verändern Sie dieses Fahrzeug niemals durch unsachgemäße Monta- ge oder Verwendung von nicht geeignetem Zubehör. Alle an diesem Fahrzeug verwendeten Teile und das gesamte Zubehör müssen von BRP zugelassen sein und gemäß den Anweisungen montiert und verwendet werden. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an einen zugelassenen Can-Am Händler.
  • Seite 40 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Überladen dieses Fahrzeugs oder unsachgemäßes Transportieren oder Schleppen von Ladung. MÖGLICHE FOLGEN Dies kann zu veränderten Handhabungsbedingungen führen, die in be- stimmten Situationen auch einen Unfall verursachen könnten. VERMEIDUNG DER GEFAHR Überschreiten Sie niemals die angegebene Zuladung für dieses Fahrzeug, einschließlich Fahrer sowie sämtlicher Lasten und Zubehörteile.
  • Seite 41 WARNUNG MÖGLICHE GEFAHRENSITUATION Der Transport von leicht entzündlichen oder gefährlichen Stoffen kann zu Explosionen führen. MÖGLICHE FOLGEN Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. VERMEIDUNG DER GEFAHR Transportieren Sie niemals leicht entzündliche oder gefährliche Stoffe. Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann.
  • Seite 42: Fahren Mit Dem Fahrzeug

    Funktionen. Das lungen zu erhalten. Fahrverhalten und die Handhabung jedes Fahrzeugs sind unterschiedlich. BRP rät davon ab, Personen unter 16 Jahren ein Fahrzeug mit einem Mo- Gehen Sie niemals davon aus, dass tor über 90 cm3 Hubraum fahren zu das Fahrzeug überall sicher fährt.
  • Seite 43: Überprüfungen Vor Jeder Fahrt

    Überprüfungen vor jeder Fahrt • Prüfen Sie den Motor/das Getrie- WARNUNG be und die Komponenten des An- Die Überprüfung des Fahrzeugs triebsstrangs auf Ölundichtigkeiten. vor dem Fahren ist sehr wichtig. • Stellen Sie sicher, dass der Kraft- Überprüfen Sie immer den ein- stoffhahn vollständig geöffnet ist wandfreien Betriebszustand der (Position ON).
  • Seite 44 Beheben Sie vor dem Losfahren alle Probleme, die Sie möglicherweise gefunden haben. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen zugelasse- nen Can-Am Händler. ___________ ___________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 45: Kleidung

    Kleidung Die aktuellen Witterungsverhältnisse sollten Ihnen die Wahl der richtigen Klei- dung erleichtern. Es ist jedoch wichtig, dass der Fahrer immer die geeignete Schutzkleidung trägt. Dazu gehört ein zugelassener Helm, Augenschutz, Stiefel, Handschuhe, ein Oberteil mit langen Ärmeln und eine lange Hose. Diese Art von Schutzkleidung schützt Sie gegen kleinere Gefährdungen, auf die Sie wäh- rend der Fahrt treffen können.
  • Seite 46: Transport Von Lasten

    Transport von Lasten Jede Last, die auf dem/den Gepäckträger(n) des Fahrzeugs transportiert wird, be- einträchtigt die Stabilität und die Kontrolle über das Fahrzeug. Daher überschrei- ten Sie keinesfalls den vom Hersteller des Fahrzeugs angegebenen Grenzwert für die Zuladung. Achten Sie immer darauf, dass die Ladung gesichert ist und die Steuerung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 47: Arbeiten Mit Ihrem Fahrzeug

    Arbeiten mit Ihrem Fahrzeug Mit Ihrem Fahrzeug können Sie einige unterschiedliche LEICHTE Aufgaben er- ledigen, angefangen vom Schneeräumen bis hin zum Schleppen von Holz oder Transportieren von Lasten. Ihr zugelassener Can-Am Händler hält vielfältiges Zu- behör für Sie bereit. Halten Sie jedoch immer die zulässigen Zuladungen und Ka- pazitäten für das Fahrzeug ein.
  • Seite 48: Umwelt

    Umwelt Einer der Vorteile dieses Fahrzeugs besteht darin, dass Sie damit die viel genutz- ten und belebten Wege verlassen und sich weit weg von den meisten Siedlun- gen aufhalten können. Sie müssen der Natur jedoch immer den nötigen Respekt entgegen bringen und auf die Rechte anderer achten, sich an der Natur zu erfreu- en.
  • Seite 49: Allgemeine Betriebs- Und Sicherheitsmaßnahmen

    Ein Fahrer, der ein Fahrzeug abseits von Straßen und Wegen fährt, muss immer den sichersten Weg mit äußerster Vorsicht auswählen und das vor ihm liegen- de Gelände genauestens im Auge behalten. Das Fahrzeug darf keinesfalls von jemandem gefahren werden, der mit den für das Fahrzeug geltenden Fahran- weisungen nicht vollständig vertraut ist.
  • Seite 50: Bergab Fahren

    Zu derselben Situation kann es kommen, wenn das Vorderteil des Fahrzeugs durch ein verstecktes Hindernis mehr ansteigt als gewünscht. Wählen Sie in ei- ner solchen Situation eine andere Strecke aus. Achten Sie dabei jedoch auf die Gefahren beim seitlichen Überqueren eines Abhangs. Es ist ferner vorteilhaft, die Geländebedingungen auf der anderen Seite des Hü- gels oder der Böschung bereits zu kennen.
  • Seite 51 Dieses Fahrzeug ist nicht für Sprünge gedacht. Weder das Fahrzeug noch Sie können die starken Stöße absorbieren, die bei großen Sprüngen entstehen. Wenn Sie Drehungen mit dem Fahrzeug versuchen, kann das Fahrzeug auf Sie fallen. Beide Praktiken bringen ein hohes Risiko für Sie mit sich und müssen unter allen Umständen vermieden werden.
  • Seite 52 Wenn in Ihrer Region das Führen dieses Fahrzeugs auf der Straße zugelassen ist, fahren Sie es auf gepflastertem oder asphaltiertem Untergrund nur über kur- ze Entfernungen und ausschließlich, um das Fahrzeug von einem Ort für Gelän- defahrten zu einem anderen zu überführen. Fahren Sie das Fahrzeug immer mit niedriger Geschwindigkeit (niemals schneller als 65 km/h (40 MPH)) und verrin- gern Sie die Geschwindigkeit, bevor Sie in eine Kurve fahren.
  • Seite 53 In der Nähe von Wasser können Sie auch auf Matsch oder Sumpfland treffen. Seien Sie immer auf plötzliche "Löcher" oder Tiefenänderungen vorbereitet. Ach- ten Sie auch immer auf Gefährdungen durch halb verdeckte Felsen, Baumstäm- me o.ä. Wenn Sie auf Ihrer Fahrt gefrorene Gewässer überqueren müssen, vergewis- sern Sie sich, dass das Eis dick und stark genug ist, um Sie, das Fahrzeug sowie dessen Ladung zu tragen.
  • Seite 54 Wenn Sie zu schleudern beginnen oder zu rutschen, kann ein Gegenlenken in die jeweilige Schleuderrichtung hilfreich sein, um die Kontrolle über das Fahrzeug wieder zu erlangen. Ziehen Sie niemals die Bremsen an und blockieren die Räder. Respektieren und befolgen Sie alle Hinweisschilder auf gekennzeichneten Rou- ten.
  • Seite 55 Bergauf Verlagern Sie Ihr Gewicht nach vorn in Richtung den Hang hinauf. Halten Sie Ih- re Füße auf den Fußstützen und schalten Sie in einen niedrigen Gang, beschleu- nigen Sie dann und schalten Sie gegebenenfalls schnell in einen höheren Gang, während Sie hinauffahren.
  • Seite 56 Bergab Verlagern Sie Ihr Gewicht nach hinten. Bremsen Sie vorsichtig, um ein Schleu- dern zu vermeiden. Fahren Sie nicht ausschließlich mit der Motorbremse oder im Leerlauf den Hang hinab. Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann.
  • Seite 57 Seitliches Fahren am Abhang Dies ist eine der gefährlichsten Fahrsituationen, da sich dabei das Gleichgewicht des Fahrzeugs drastisch verlagern kann. Wann immer möglich müssen Sie dies vermeiden. Wenn es jedoch trotzdem erforderlich wird, ist es wichtig, dass Sie IMMER Ihr Gewicht zu der dem Hang zugewandten Seite verlagern und dass Sie immer darauf vorbereitet sind, abzusteigen, sobald das Fahrzeug umzukippen beginnt.
  • Seite 58: Routinemäßige Wartung

    Routinemäßige Wartung Nach einer Fahrt ist es empfehlenswert, Schnee, Eis, Matsch und Schmutz vom Fahrzeug zu entfernen. Dadurch halten Sie Ihr Fahrzeug nicht nur länger in einem guten Zustand für den Weiterverkauf, sondern Sie vermeiden auch mögliche Ge- fährdungen für die nächste Fahrt mit dem Fahrzeug. Reinigen Sie Ihr Fahrzeug mit warmem Seifenwasser und lassen Sie es dann trocknen.
  • Seite 59: Anhängeschild

    ANHÄNGESCHILD Dieses Fahrzeug wird mit einem Anhängeschild und Hinweisschildern mit wich- tigen Sicherheitsinformationen ausgeliefert. Jede Person, die dieses Fahrzeug fährt, muss diese Informationen vor Fahrtan- tritt lesen und verstehen. vmo2006-005-009_GE ___________ ___________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 60: Hinweisschilder Auf Dem Fahrzeug

    HINWEISSCHILDER AUF DEM FAHRZEUG Die folgenden Hinweisschilder befinden sich auf Ihrem Fahrzeug und sollten als unveränderliche Fahrzeugbestandteile betrachtet werden. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. HINWEIS: Die folgenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildun- gen sind nur allgemeine Darstellungen.
  • Seite 61 Hinweisschild 1 Hinweisschild 3 Hinweisschild 4 Hinweisschild 2 Hinweisschild 5 704901094 ___________ ___________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 62 Hinweisschild 6 Hinweisschild 10 Hinweisschild 7 Hinweisschild 8 Hinweisschild 11 vmo2006-005-012 Hinweisschild 9 vmo2006-002-015_GE ___________ ___________ SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 63 FAHRZEUG- INFORMATIONEN _____________________...
  • Seite 64: Fahrzeugidentifikation

    Fahrzeug nach einem Diebstahl benötigt werden. Diese Nummern werden vom zugelassenen Can-Am Händler verlangt, um Garantieansprüche ordnungs- gemäß geltend zu machen. Es wird keine Garantie von BRP Inc. übernommen, wenn die Motoridentifikationsnummer oder die Fahrgestellnummer entfernt oder in irgendeiner Weise manipuliert wurden. Daher empfehlen wir Ihnen dringend, sich alle Seriennummern auf Ihrem Fahrzeug zu notieren und sie Ihrer Versiche- rung zukommen zu lassen.
  • Seite 65 vmo2006-002-001 FAHRGESTELLNUMMER AUCH AUF RAHMEN EINGEPRÄGT _____________________...
  • Seite 66: Position Der Motoridentifikationsnummer

    Position der Motoridentifikationsnummer ______________________...
  • Seite 67 Konformitätsetikett Dieses Etikett zeigt an, dass das Fahrzeug die Vorschriften in vielen Ländern er- füllt. ANORDNUNG DES ETIKETTS Auf dem Rahmen zwischen den Dreieckslenkern Alle Rally 200 der vorderen Radaufhängung _____________________...
  • Seite 68: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT MOTOR Antriebsriemen Eine Einfahrzeit von etwa 10 Fahr- Bei einem neuen Zahnriemen ist ei- stunden ist erforderlich, bevor Sie das ne Einfahrzeit von 50 km (30 Meilen) Fahrzeug über einen längeren Zeit- erforderlich. Vermeiden Sie starkes raum mit Vollgas fahren. Beschleunigen/Abbremsen, Ziehen von Lasten oder Fahrten mit hoher...
  • Seite 69: Bedienelemente/Instrumente/Ausstattung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG HINWEIS: Einige Bedienelemente/Instrumente/Ausstattungsmerkmale sind nur optionale Elemente. _____________________...
  • Seite 70 vmo2006-002-002_a ______________________...
  • Seite 71: Gashebel

    Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS: In diesem Abschnitt finden 2) Bremshebel für Sie eine Beschreibung der grundle- Bremsen vorn und genden Funktionen der unterschiedli- hinten...
  • Seite 72: Feststellbremse

    So betätigen Sie den Mechanis- mus: Ziehen Sie den Bremshebel und drücken Sie mit dem Finger den Sperrhebel herunter. Der Bremshebel bleibt nun angezogen und die hinteren Bremsen sind wirksam. 1. Bremshebel 2. Bremse anziehen 4) Feststellbremse Sie befindet sich auf der linken Seite 1.
  • Seite 73 VORSICHT: Halten Sie immer das N: Neutral Fahrzeug vollständig an und ziehen Sie die Bremse an, bevor Sie den Schalthebel bedienen. R: Rückwärts vmo2006-002-004 NEUTRALSTELLUNG In dieser Position wird die Schaltung entriegelt, so dass das Fahrzeug per vmo2006-002-003 Hand bewegt oder abgeschleppt wer- RÜCKWÄRTSSTELLUNG den kann.
  • Seite 74: Multifunktionsschalter

    6) Multifunktionsschalter Der Multifunktionsschalter befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. vmo2006-002-016_a TYPISCH 1. OFF 2. ON Position “ohne Licht” 3. ON Position “mit Licht” vmo2006-002-006_e 1. Scheinwerferschalter Motorstartknopf 2. Motorstartknopf So starten Sie den Motor: Den Mo- 3. Override-Taste 4.
  • Seite 75 Mit dieser Taste umgehen Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung für den Rückwärtsgang und erhöhen die Leis- tung. Drücken und halten Sie die Override-Taste und betätigen Sie dann allmählich den Gashebel. WARNUNG Betätigen Sie niemals die Over- ride-Taste, während Sie bereits Gas geben. Dadurch verlieren Sie möglicherweise die Kontrolle über das Fahrzeug und es kann zu...
  • Seite 76: Anzeigeleuchten

    Drücken zum Ausschalten der Fahrt- richtungsanzeigeleuchten Schaltknopf. Hupentaste Dieser Knopf befindet sich auf dem Gehäuse des Multifunktionsschalters. Zum Hupen die Taste drücken. Las- sen Sie sie sofort los, wenn die Hupe vmo2006-002-006_b ertönt. 1. Warnblinktaste 7) Anzeigeleuchten vmo2006-002-012_b 1. Hupentaste vmo2006-002-010 Warnblinkschalter Dieser Schalter befindet sich auf dem...
  • Seite 77: Zündschalter

    8) Zündschalter Motortemperatur/Öldruckleuchte (rot) Dieser Schalter befindet sich in der Mitte über dem Lenker. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Zündschalter betätigt wird Schlüsselschalter mit 3 Positionen: und bleibt eingeschaltet, bis der OFF, ON ohne Licht und ON mit Licht. Motor läuft.
  • Seite 78: Kraftstoffhahn

    10) Kraftstoffhahn WARNUNG Er befindet sich auf der linken Seite Schalten Sie vor dem Tanken im- des Fahrzeugs unter dem Sitz. Dreh- mer den Motor aus. Öffnen Sie ventil mit drei Positionen: OFF, ON, den Tankdeckel langsam. Wenn RES. Drehen Sie den Hahn, um seinen Sie einen Druckausgleich beim Zeiger auf eine der drei Positionen ON, Öffnen bemerken (ein Pfeifton ist...
  • Seite 79: Bremspedal Für Bremsen Vorn Und Hinten

    Wenn der Kraftstoff im Tank in der Position ON erschöpft ist, können Sie auf eine Notkraftstoffversorgung umschalten, indem Sie den Hahn in die Position RES bringen. Der Re- servetank enthält ungefähr 30% der Tankkapazität. Fahren Sie nur in die- ser Position, wenn der Tank in der Position ON leer ist.
  • Seite 80: Vordere/Hintere Gepäckträger

    15) Kühlerdeckel Er befindet sich unter dem vorderen Kotflügel. Hier haben Sie Zugang zum Kühlereinfüllstutzen. WARNUNG Öffnen Sie zum Schutz vor mög- lichen Verbrennungen keinesfalls den Kühlerdeckel, solange der Mo- tor noch heiß ist. vmo2006-002-011_a 1. Werkzeugsatz Zur Abnahme drehen Sie den Küh- 2.
  • Seite 81: Fahrzeugschloss

    17) Fahrzeugschloss können viele verschiedene Schlossmodelle verwendet werden. Bitte fragen Sie Ihren Can-Am Händler nach dem Modell, welches Sie in Ih- rem Fahrzeug einsetzen müssen. 1. Sicherungskasten _____________________...
  • Seite 82: Flüssigkeiten

    FLÜSSIGKEITEN Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS: In diesem Abschnitt wer- Kraftstofffüllstand den die für das Fahrzeug empfohlenen Flüssigkeiten und die Verfahren zum WARNUNG Prüfen der jeweiligen Füllstände erläu-...
  • Seite 83: Motoröl

    Motoröl Ölfüllstand VORSICHT: Überprüfen Sie den Öl- Empfohlenes Öl stand regelmäßig und füllen Sie, Benutzen Sie 4-Takt-Motorenöl, das wenn notwendig, Öl nach. Überfül- mindestens die Anforderungen der len Sie nicht. Wenn Sie den Mo- API-Serviceklassen SM, SL oder SJ tor mit falschem Ölstand laufen las- erfüllt.
  • Seite 84: Getriebeöl

    VORSICHT: Verwenden Sie bei der Wartung keine Ölsorten, die nicht empfohlen sind. Mischen Sie keine anderen Ölsorten zu. Getriebeölstand VORSICHT: Überprüfen Sie den Ölstand und füllen Sie Öl bei Be- darf nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wenn Sie das Getriebe mit einem unsachgemäßen Ölstand...
  • Seite 85: Motorkühlmittel

    Setzen Sie die Einfüllkappe wieder richtig ein und schrauben Sie sie fest. Das Kühlsystem muss mit einem vor- gemischten Kühlmittel von BRP be- Wenn Sie Kühlmittel in den Kühlflüs- füllt werden (T/N 219 700 362) oder ei- sigkeitsbehälter eingefüllt haben, prü- ner mit Lösung aus destilliertem Was-...
  • Seite 86: Bremsflüssigkeit

    Bremsflüssigkeit Empfohlene Bremsflüssigkeit Verwenden Sie immer Bremsflüssig- keit, die ausschließlich der Spezifikati- on DOT 4 entspricht. VORSICHT: Um schwerwiegende Schäden am Bremssystem zu ver- meiden, dürfen Sie ausschließlich die empfohlenen Bremsflüssigkei- ten verwenden und niemals ver- schiedene Flüssigkeiten zum Nach- füllen benutzen.
  • Seite 87: Batterie

    Nachfüllen Stellen Sie die Batterie auf einer ebe- nen Fläche ab. Schrauben Sie die Deckel ab und füllen Sie destilliertes Wasser bis zur oberen Markierung nach. Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Batterie Dieses Fahrzeug ist mit einer Elektro- lytbatterie ausgestattet, die nur mini- male Wartung erfordert.
  • Seite 88: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN • Prüfen Sie die Anordnung der Be- Allgemeines dienelemente und ihre einwand- Um den Motor zu starten, muss sich freie Funktion. der Schalthebel in der NEUTRAL-Posi- • Prüfen Sie die einwandfreie Gängig- tion befinden. keit der Lenkung. Zum Starten des Motors bringen Sie •...
  • Seite 89: Starten Des Motors

    • Wenn Sie einen Anhänger oder an- dere Ausrüstungen ziehen, achten Sie auf die Einhaltung des vorgege- benen Stützgewichts und der An- hängelast. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger richtig an der Anhän- gerkupplung befestigt ist. • Suchen und tasten Sie bei abge- schaltetem Motor nach lockeren Teilen.
  • Seite 90: Gänge Einlegen/Schalten

    Wenn der Motor warm ist, drücken Bringen Sie den Schalthebel in den Sie den Choke in die Position OFF und RÜCKWÄRTSGANG. geben Sie die Bremsen frei. Ausschalten des Motors Motorstart bei warmem Motor Starten Sie den Motor wie oben erläu- WARNUNG tert, jedoch ohne Choke.
  • Seite 91 HINWEIS: Arbeiten Sie niemals mit einem Hochdruckreiniger, um das Fahrzeug zu reinigen ARBEITEN SIE AUSSCHLIESSLICH MIT NIEDRI- GEM DRUCK (etwa mit einem Gar- tenschlauch). Die Verwendung von Hochdruck kann zu elektrischen und mechanischen Schäden führen. _____________________...
  • Seite 92: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Überhitzter Motor Wenn der Motor überhitzt und die An- zeigeleuchte leuchtet, versuchen Sie Folgendes: – Prüfen und reinigen Sie die Küh- lerrippen. Siehe Abschnitt WAR- TUNG. WARNUNG Da der Kühler sehr heiß sein kann, ziehen Sie vor dem Anfassen Handschuhe an.
  • Seite 93: Untertauchen Des Fahrzeugs

    Untertauchen des Fahrzeugs Falls das Fahrzeug unter Wasser getaucht wurde, müssen Sie es so schnell wie möglich zu einem zuge- lassenen Can-Am Händler bringen. STARTEN SIE KEINESFALLS DEN MOTOR! Das Untertauchen des Fahr- zeugs kann schwerwiegende Schäden verursachen, wenn das richtige Ver- fahren für die erneute Inbetriebnahme nicht eingehalten wird.
  • Seite 94: Beladung Und Transport

    BELADUNG UND TRANSPORT Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. Beladung WARNUNG Die Fahrzeugführung, Stabilität und die Bremswege verändern sich, wenn Sie das Fahrzeug mit beladenen Gepäckträgern fahren.
  • Seite 95 Befestigungspunkt vorn WARNUNG Stellen Sie dieses Fahrzeug für den Transport niemals senkrecht auf das hintere Ende. Wir emp- fehlen, das Fahrzeug in seiner TYPISCH üblichen Fahrposition zu transpor- tieren (auf allen 4 Rädern stehend). Befestigungspunkt hinten Schließen Sie den Kraftstoffhahn voll- ständig.
  • Seite 96: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG MOTOR DREHT SICH NICHT 1. Der Zündschalter befindet sich in der Position OFF. – Bringen Sie den Schalter in die Position ON. 2. Die Schalthebel ist nicht in NEUTRAL-Position. – Schalten Sie entweder in NEUTRAL-Position oder ziehen Sie den Kupplungshebel.
  • Seite 97: Dem Motor Fehlt Beschleunigung Oder Leistung

    MOTOR DREHT DURCH, ABER STARTET NICHT 4. Motor wird nicht mit Kraftstoff versorgt (Zündkerze trocken beim Aus- bau). – Prüfen Sie den Füllstand im Tank, bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Po- sition ON (versuchen Sie es auch in Position RES). Es liegt möglicherweise ein Fehler in der Kraftstoffpumpe oder dem Vergaser vor.
  • Seite 98: Ungewöhnliches Motorgeräusch

    DEM MOTOR FEHLT BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG 6. Stufenloses Getriebe verschmutzt oder abgenutzt. – Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. MOTORFEHLZÜNDUNG 1. Undichtigkeit im Abgassystem. – Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. 2. Der Motor läuft zu heiß. – Siehe auch im Abschnitt DEM MOTOR FEHLT BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG.
  • Seite 99: Die Drehzahl Erhöht Sich, Aber Das Fahrzeug Bewegt Sich Nicht

    FAHRZEUG KANN VOLLE GESCHWINDIGKEIT NICHT ERREICHEN 3. Luftfilter/Filterkasten verstopft oder verschmutzt. – Prüfen Sie den Luftfilter und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. – Prüfen Sie den Ablassschlauch des Luftfilterkastens auf Ablagerungen. – Prüfen Sie die Position des Lufteinlassschlauchs. 4. Stufenloses Getriebe verschmutzt oder abgenutzt. –...
  • Seite 100: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 MOTOR 4-Takt. Motor mit einfacher oben liegender Nockenwelle, Flüssigkeitskühlung. Anzahl Zylinder Ein Zylinder 4 einstellbare Ventile mit mechanischen Anzahl der Ventile Stößeln Hubraum 176,3 cm3 (10,76 cu. in.) Kolbendurchmesser Standard 62 mm (2,4 in.) Kolbenhub 58,4 mm (2,3 in.) Kompressionsverhältnis 11.3:1...
  • Seite 101 FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 ELEKTRISCHES SYSTEM Magnetinduktor 260 W bei 6.000 U/min Zündungstyp Hochspannungs-Kondensatorzündung Zündeinstellung Nicht einstellbar Motordrehzahlbegrenzer 10.500 U/min (für jeden Vorwärtsgang) Geschwindigkeitsbegrenzer 15 km/h (9 MPH) im Rückwärtsgang Fabrikat Zündkerze CR8E Elektrodenabstand 0,6 bis 0,7 mm (0,024 bis 0,027 in.) Anzahl Zündkerzen Elektrolytbatterie Batterie...
  • Seite 102 FAHRZEUGMODELL RALLY™ 200 RÄDER Vorn 10 x 5,5 Größe Hinten 10 x 8 70 N•m Drehmoment Radmuttern (52 lbf•ft) BREMSEN Vorn Hydraulisch, 2 Bremsscheiben Hinten Hydraulisch, 1 Bremsscheibe Linker Bremshebel umfasst eine Feststellbremse Feststellbremse LADEKAPAZITÄT 16 kg (35 lb) Vordere Gepäckträger Hintere Gepäckträger 30 kg (65 lb) 150 kg (330 lb), beinhaltet Gewicht...
  • Seite 103 Amperestunden Auf Grund unseres kontinuierlichen Bestrebens nach Produktqualität und Innova- tion, behält sich BRP das Recht vor, zu jeder Zeit Veränderungen am Design und den technischen Daten, Ergänzungen oder Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 104 _____________________...
  • Seite 105 WARTUNGS- INFORMATIONEN _____________________...
  • Seite 106: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Die Wartung ist sehr wichtig. Wenn Sie mit den sicheren Wartungspraktiken und Einstellungsverfahren nicht vertraut sind, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Can-Am Händler. PERIODISCHER WARTUNGSPLAN ERSTINSPEKTION 10 H ODER 30 TAGE ODER 200 KM (125 mi) (Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden.) A: EINSTELLEN C: REINIGUNG...
  • Seite 107 PERIODISCHER WARTUNGSPLAN ERSTINSPEKTION 10 H ODER 30 TAGE ODER 200 KM (125 mi) (Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden.) A: EINSTELLEN C: REINIGUNG 25 H ODER 500 KM (310 mi) I: INSPEKTION 50 H ODER 1.000 KM (620 mi) L: SCHMIERUNG...
  • Seite 108 PERIODISCHER WARTUNGSPLAN ERSTINSPEKTION 10 H ODER 30 TAGE ODER 200 KM (125 mi) (Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden.) A: EINSTELLEN C: REINIGUNG 25 H ODER 500 KM (310 mi) I: INSPEKTION 50 H ODER 1.000 KM (620 mi) L: SCHMIERUNG...
  • Seite 109 PERIODISCHER WARTUNGSPLAN ERSTINSPEKTION 10 H ODER 30 TAGE ODER 200 KM (125 mi) (Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler. Die Erstwartung ist sehr wichtig und darf nicht vernachlässigt werden.) A: EINSTELLEN C: REINIGUNG 25 H ODER 500 KM (310 mi) I: INSPEKTION 50 H ODER 1.000 KM (620 mi) L: SCHMIERUNG...
  • Seite 110: Allgemeines

    ALLGEMEINES Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG Wenn nicht anders angegeben, muss der Motor bei allen War- tungsarbeiten außer Betrieb sein. Bevor Sie Wartungs- oder Inspek- tionsarbeiten am Fahrzeug aus- führen, warten Sie, bis Motor und...
  • Seite 111: Motor

    MOTOR Schrauben Sie den Ölfilterdeckel ab. Ölwechsel und Austausch des Ölfilters Öl und Filter müssen gleichzeitig ge- wechselt werden. Ein Ölwechsel soll- te bei warmem Motor durchgeführt werden. WARNUNG Das Motoröl kann sehr heiß sein. Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, entfernen Sie keines- falls die Motoröl-Ablassschraube oder den Ölfilterdeckel, wenn der Entfernen Sie den Ölfilter und setzen...
  • Seite 112: Öldruckregler

    WARNUNG Tragen Sie immer Augenschutz und Handschuhe. Bauen Sie die Ölfilterschraube mit ei- ner neuen Dichtung wieder ein. Wechseln Sie die Dichtung an der Ab- lassschraube aus. Säubern Sie den Dichtungssitz am Motor und an der Ablassschraube und setzen Sie dann die Schraube wieder ein.
  • Seite 113: Auswechseln Des Kühlmittels

    Reinigen Sie alle Teile und den Öl- druckreglerstutzen. Kontrollieren Sie die freie Länge der Druckfeder. Wenn die Länge der Fe- der unter 13,2 mm (0,519 in.) liegt, ist sie gegen eine neue auszutauschen. Bauen Sie alle ausgebauten Teile wie- der ein und ziehen Sie die Schraube mit 30 N•m (22 lbf•ft) an.
  • Seite 114: Ablassen Von Feuchtigkeit Aus Dem Luftfilterkasten

    Überprüfen Sie den Füllstand im Kühl- flüssigkeitsbehälter und füllen Sie ge- gebenenfalls Flüssigkeit nach. Lassen Sie den Motor im Leerlauf bei geöffnetem Kühlerdeckel laufen. Fül- len Sie bei Bedarf zusätzliche Kühlflüs- sigkeit nach. Warten Sie jetzt, bis der Motor die nor- male Betriebstemperatur erreicht hat.
  • Seite 115: Antriebsriemen

    Deckel des Luftfilterkastens entfer- Wenn der Filter getrocknet ist, ölen nen. Sie ihn wieder mit Luftfilteröl ein (T/N 219 700 340) oder ein gleichwer- tiges Öl. VORSICHT: Wenn der Luftfilter nicht richtig gewartet und/oder nicht gut geölt wird, kann die Mo- torleistung absinken bzw.
  • Seite 116: Kühler

    Prüfen Sie die Kühlerrippen. Sie müs- WARNUNG sen sauber sein und dürfen keinen Führen Sie diese Arbeit niemals Schlamm, Schmutz, Blätter und ande- sofort nach einer Fahrt mit dem re Ablagerungen aufweisen, die die Fahrzeug aus, da das Abgassys- einwandfreie Kühlfunktion des Küh- tem sehr heiß...
  • Seite 117: Getriebe

    GETRIEBE Ölwechsel Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebe- nen Fläche ab. Bauen Sie die linke Fußstütze ab. Reinigen Sie den Bereich um die Ablassschraube und um die Ölstands- schraube und schrauben Sie die Ge- triebeablassschraube ab. 1. Getriebeablassschraube 2. Getriebeölstandsschraube HINWEIS: Um das Ablassen des Ge- triebeöls zu vollenden, stellen Sie einen Wagenheber unter die rechte...
  • Seite 118: Vergaser

    VERGASER Wenden Sie sich an einen zugelasse- nen Can-Am Händler, um das Kraft- stoffsystem einmal pro Jahr prüfen und reinigen zu lassen. _____________________...
  • Seite 119: Kraftstoffanlage

    KRAFTSTOFFANLAGE Schmierung des Gaszugs Der Gaszug ist mit Silikon-Zugkabel- fett zu schmieren (T/N 293 600 041) oder ein gleichwertiges Öl. WARNUNG Benutzen Sie immer ein Schmier- mittel auf Silikonbasis. Durch die Verwendung eines anderen Schmiermittels B. wasser- vmo2006-002-019_b basierte Schmiermittel) können 1.
  • Seite 120: Einstellung Des Gashebels

    WARNUNG Tragen Sie immer Augenschutz und Handschuhe, wenn Sie einen Zug schmieren. HINWEIS: Legen Sie einen Lappen um den Schmieraufsatz, um ein Ver- spritzen des Schmiermittels zu verhin- dern. Geben Sie soviel Schmiermittel hin- vmo2006-002-019_c ein, bis es an der Vergaserseite aus 1.
  • Seite 121: Elektrisches System

    ELEKTRISCHES SYSTEM WARNUNG WARNUNG Wenn nicht anders angegeben, Batteriefüllsäure ist giftig und ge- schalten Sie den Zündschalter im- fährlich. Vermeiden Sie den Kon- mer in die Stellung OFF, bevor Sie takt mit der Haut, den Augen und Wartungs- oder Reparaturarbeiten der Kleidung.
  • Seite 122: Austausch Von Glühlampen

    VORSICHT: Benutzen Sie keine Si- cherung mit höherer Amperezahl, da dies zu schweren Schäden füh- ren kann. Die Sicherung befindet sich hinter dem vorderen Stoßdämpfer in der Nähe des Kühlmittelbehälters. Bauen Sie die Konsolenabdeckung ab, um Zugang zum Sicherungskasten zu be- kommen.
  • Seite 123 vmo2006-001-008_a 1. Äußere Kante des Gummischutzes lösen. 2. Mit einer Wackelbewegung am Stecker ziehen. TYPISCH HINWEIS: Für ein besseres Verständ- Installieren Sie alle ausgebauten Tei- nis zeigen die folgenden Illustrationen le wieder in umgekehrter Reihenfolge das Fahrzeug ohne Frontverkleidung. wie bei ihrem Ausbau. Drücken Sie auf die Spange und drü- Richten Lichtkegel...
  • Seite 124 Beim Einsetzen der neuen Glühlampe, drücken Sie wieder auf die Lampe und drehen Sie sie dabei im Uhrzeigersinn. Bauen Sie den Glasdeckel wieder an. TYPISCH 1. Scheinwerfergehäuse 2. Höheneinstellung des Lichtkegels 3. Seitliche Einstellung des Lichtkegels Rücklicht Lösen Sie die Schrauben für den Glas- deckel über dem Rücklicht, um Zu- gang zur Glühbirne zu haben.
  • Seite 125: Antriebsstrang

    ANTRIEBSSTRANG Kontrollieren Sie das freie Spiel der An- Schmierung triebskette und stellen Sie es bei Be- Schmieren Sie die vorderen Kardange- darf ein. lenke. Synthetisches Fett verwenden (T/N 293 550 033) oder ein gleichwer- Kontrollieren Sie die Antriebskette auf Schäden oder fehlende O-Ringe oder tiges Öl.
  • Seite 126: Antriebskettenführung

    Drehen Sie die Achse vorwärts, um das Kettenspiel zu erhöhen bzw. rück- wärts, um das Kettenspiel zu verrin- gern. Ziehen Sie die Arretierbolzen des Ket- 1. Arretierbolzen für den Kettenspanner tenspanners an mit 42 N•m (31 lbf•ft). Stecken Sie den Einstellarretierstift VORSICHT: Fahren Sie keinesfalls durch die Zahnkranznabe in den Ket- mit diesem Fahrzeug, wenn die An-...
  • Seite 127: Zahnkranz Und Ritzel

    Die Antriebskettenführung muss aus- Zustand der getauscht werden, wenn sie verschlis- Radlager/Laufbuchsen sen ist. Rütteln Sie an den Rädern an der obe- Wenden Sie sich für Ersatz an einen ren Kante, um das Spiel zu prüfen. Can-Am Vertragshändler. Wenden Sie sich an einen Can-Am Vertragshändler, wenn Spiel vorhan- den ist.
  • Seite 128 Zu Ihrer Bequemlichkeit finden Sie ei- nen Reifendruckprüfer im Werkzeug- satz. REIFENDRUCK VORN/HINTEN 34 kPa EMPFOHLEN (5,0 PSI) 150 kg (330 lb) 31 kPa MINDESTWERT (4,5 PSI) Obwohl die Räder speziell für den Gebrauch im Gelände entwickelt wur- 1. Konische Seite der Mutter den, kann es trotzdem zu einem Plat- ten kommen.
  • Seite 129: Aufhängung

    AUFHÄNGUNG Einstellung WARNUNG Stellen Sie beide Federn auf die gleiche Länge ein. Eine unglei- che Einstellung kann zu einer Verschlechterung der Fahrzeug- führung und zu einem Verlust an Stabilität und/oder der Kontrolle über das Fahrzeug führen sowie das Unfallrisiko erhöhen. Die Federvorspannung kann sich von Fahrer zu Fahrer je nach Gewicht un- terscheiden.
  • Seite 130: Inspektion

    Schwingarm Schmieren Sie die Schwingarmdreh- punkte. Synthetisches Fett verwen- den (T/N 293 550 033) oder ein gleich- wertiges Öl. Inspektion Vordere und hintere Aufhängung Prüfen Sie die Stoßdämpfer auf Ölun- dichtigkeit und die Befestigungsele- mente auf festen Sitz. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen zugelas- senen Can-Am Händler.
  • Seite 131: Bremsen

    BREMSEN WARNUNG WARNUNG Jede Reparatur am Bremssys- Benutzen Sie immer ein Schmier- tem muss von einem Can-Am mittel auf Silikonbasis. Durch Vertragshändler durchgeführt wer- die Verwendung eines anderen den. Schmiermittels (z. B. wasserba- sierte Schmiermittel) könnte der Bremszug klebrig oder schwer- Vordere Bremse gängig werden.
  • Seite 132: Austausch Der Bremsflüssigkeit

    Austausch der Bremsflüssigkeit WARNUNG Der Austausch der Bremsflüs- sigkeit oder eine Reparatur am Bremssystem sollten von einem zugelassenen Can-Am Händler durchgeführt werden. _____________________...
  • Seite 133: Karosserie/Rahmen

    KAROSSERIE/RAHMEN Motorraum Reinigung und Schutz des Fahrzeugs Überprüfen Undichtigkeit auf eventuelle Schäden und Lecka- Arbeiten Sie niemals mit einem gen. Vergewissern Sie sich, dass alle Hochdruckreiniger, um das Fahrzeug Schlauchschellen gut gesichert sind zu reinigen ARBEITEN SIE AUS- und kein Schlauch gerissen, verdreht SCHLIESSLICH NIEDRIGEM oder anderweitig beschädigt ist.
  • Seite 134: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON WARNUNG Lassen Sie die einwandfreie Funk- tionsfähigkeit des Kraftstoffsys- tems durch einen zugelassenen Can-Am Händler überprüfen, wie dies im WARTUNGSPLAN ange- geben ist. Wenn ein Fahrzeug länger als einen Monat nicht gefahren wird, ist eine an- gemessene Lagerung erforderlich.
  • Seite 135 GARANTIE _____________________...
  • Seite 136 VON BRP: 2007 CAN-AM 1) UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Die Firma Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) garantiert, dass ihre Can-Am ATVs des Modelljahrs 2007 frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, und zwar für den nachstehend beschriebenen Zeitraum und unter den nach- folgenden Bedingungen.
  • Seite 137: Bedingungen Für Die Übernahme Der Garantie

    Nutzung oder bei gewerblicher Nutzung nicht übernehmen, wenn die vorstehenden Bedingungen nicht erfüllt sind. Solche Einschränkungen sind er- forderlich, damit BRP sowohl die Sicherheit seiner Produkte als auch die Sicher- heit seiner Kunden und der Öffentlichkeit schützen kann. Die routinemäßigen Wartungsarbeiten müssen zur dauerhaften Übernahme der Garantie, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden.
  • Seite 138: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    Service eingestellt hat. BRP ersetzt alle diese Teile durch neue Can-Am ATV-Ori- ginalteile, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem autorisierten Can-Am Distributor/Händler. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 139 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga-...
  • Seite 140 9) KUNDENUNTERSTÜTZUNG a) Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinig- keiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Probleme auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Ser- viceleiter oder an den Eigentümer des Vertriebsunternehmens zu wenden.
  • Seite 141 FIN–96320 Rovaniemi Finland Tel: +358163208111 Für alle übrigen Länder wenden Sie sich bitte an A) oder B): A) Ihr Händler (seine Angaben finden Sie bei www.brp.com B) Unsere Niederlassung in Nordamerika: Bombardier Recreational Products Inc. Warranty Department 75 J.A. Bombardier Street Sherbrooke, Québec J1L 1W3...
  • Seite 142 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des ATVs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 143 _____________________...
  • Seite 144 _____________________...
  • Seite 145 Vergewissern Sie sich bei Ihrem Händler, dass Ihr Fahrzeug bei BRP registriert wurde. Bei der Lektüre dieser Bedienungsanleitung denken Sie an Folgendes: WARNUNG Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, deren Nichtvermeidung schwere Personenschäden verursachen oder sogar zum Tod führen kann.

Inhaltsverzeichnis