Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Betriebsanleitung
Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Betriebsanleitung

Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Betriebsanleitung

Mittelspannungsumrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINAMICS PERFECT HARMONY GH180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180

  • Seite 3 Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Einleitung Security-Hinweise Sicherheitshinweise Beschreibung Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Vorbereitung vor der Inbetriebnahme Zusammenbau Betriebsanleitung Elektrische Anschlüsse Inbetriebnahme Betrieb Wartung Ersatzteile Entsorgung und Recycling Service und Support Technische Daten Qualität Liste der Symbole und Abkürzungen A5E39390112B...
  • Seite 4: Rechtliche Hinweise

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............................. 9 Einführung .......................... 9 Security-Hinweise ..........................11 Sicherheitshinweise..........................13 Allgemeine Sicherheitsinformationen ................. 13 Einhalten der fünf Sicherheitsregeln................... 14 Sicherheitsinformationen und Warnungen ................. 15 Elektrostatisch gefährdete Bauteile ..................17 Beschreibung ............................19 Detailangaben zum Schaltschrank ..................19 4.1.1 Lieferumfang ........................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ........................... 53 Kompatibilität mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen ............53 Nachformierung von Zellen ....................54 Verfahren für die Vorinbetriebnahme ................. 55 Betrieb ..............................57 Betrieb des Umrichters ....................... 57 Zurücksetzen des Schutzschemas ..................58 Wartung ............................... 59 10.1 Einführung ........................59 10.2 Verfahren für die Wartung des Umrichters (BDM) und Schutzerdung (PE) ......
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..........................107 Umgebungsbedingungen für Lagerung, Transport und Betrieb ......... 107 Tabelle Technische Daten der Leistungszellen ..............109 Technische Daten System mit neun Zellen ................ 110 Technische Daten System mit zwölf Zellen ............... 112 Technische Daten System mit fünfzehn Zellen ..............113 Technische Daten System mit achtzehn Zellen ..............
  • Seite 8 Ordnungsgemäße Verankerung in Betontechnik ..............36 Bild 6-2 Verbinden mehrerer Transporteinheiten .................. 38 Bild 7-1 SINAMICS Perfect Harmony GH180™ Drive -System ..............44 Bild 7-2 Erden von Kabelschirmungen bei Verwendung mehrerer Abschnitte ........46 Bild 7-3 Empfohlene Kabeltrennung ..................... 47 Bild 10-1 Spannungsanzeige für DC-Bus ....................
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Bild 10-25 200-260 A, 4Q 120-160 A – Lichtleiter und DC-Busspannungsanzeige ........94 Bild 10-26 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 200-260 A, 4Q 120 A-160 A ...... 94 Bild 10-27 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 340-430 A, 4Q 325 A ........ 94 Bild 10-28 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 340 bis 430 A 4Q ........
  • Seite 10 Inhaltsverzeichnis Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 11: Einleitung

    Einleitung Einführung Informationen zu diesem Gerätehandbuch Dieses Gerätehandbuch enthält kundenorientierte Dokumentation zum SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 Variable Frequency Drive (VFD). Das Gerätehandbuch informiert Sie sowohl über die Standardausführung als auch über alle verfügbaren Optionen für die Produktreihe. Darüber hinaus enthält es Sicherheitswarnungen und -hinweise sowie Informationen zu Vorbereitung, Montage/Installation, elektrischen Anschlüssen, Inbetriebnahme, Bedienung, Pflege, Ersatzteilen und Entsorgung.
  • Seite 12 Einleitung 1.1 Einführung Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 13 Weiterführende Informationen zu möglichen Schutzmaßnahmen im Bereich Industrial Security finden Sie unter: https://www.siemens.com/industrialsecurity Die Produkte und Lösungen von Siemens werden ständig weiterentwickelt, um sie noch sicherer zu machen. Siemens empfiehlt ausdrücklich, Produkt-Updates anzuwenden, sobald sie zur Verfügung stehen und immer nur die aktuellen Produktversionen zu verwenden. Die Verwendung veralteter oder nicht mehr unterstützter Versionen kann das Risiko von Cyber-...
  • Seite 14 Security-Hinweise Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsinformationen Ordnungsgemäßer Gebrauch Der Mittelspannungsumrichter SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 muss immer in geschlossenen elektrischen Betriebsstätten installiert werden. Der Umrichter ist über einen Leistungsschalter oder ein Schütz mit dem Industrienetz verbunden. Dieses Schaltgerät ist elektrisch mit der Umrichtersteuerung verbunden, um die Umrichterschutzfunktionen zu aktivieren.
  • Seite 16: Einhalten Der Fünf Sicherheitsregeln

    Sicherheitshinweise 3.2 Einhalten der fünf Sicherheitsregeln Einhalten der fünf Sicherheitsregeln Es gibt fünf Sicherheitsregeln, die jederzeit eingehalten werden müssen, um die persönliche Sicherheit der Bediener zu gewährleisten und Sachschäden zu vermeiden. Achten Sie stets auf sicherheitsrelevante Etiketten auf dem Produkt selbst, und machen Sie sich vor der Bedienung oder Arbeiten am Umrichter immer mit den Sicherheitsmaßnahmen vertraut.
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen Und Warnungen

    Sicherheitshinweise 3.3 Sicherheitsinformationen und Warnungen Sicherheitsinformationen und Warnungen GEFAHR Gefährliche Spannung! • Führen Sie immer die ordnungsgemäßen Lockout/Tagout-Verfahren durch, bevor Sie Instandhaltungs- oder Fehlerbehebungsarbeiten am Frequenzumrichter vornehmen. • Beachten Sie bei der externen Verkabelung immer die Standardsicherheitshinweise und örtlich geltenden Vorschriften. Bei der Installation sind Verkabelungsmethoden und Isolierungssysteme gemäß...
  • Seite 18: Gefahr Von Lichtbogenbildung

    – für die in der technischen Beschreibung als geeignet definierten Anwendungen. – in Kombination mit von anderen Herstellern gelieferten Anlagen und Komponenten, die von Siemens genehmigt und empfohlen wurden. • Die auf den Untersuchungen zum Lichtbogen für die jeweilige Anlage aufbauenden Regeln/Richtlinien für die Anlage/den Aufstellungsort bezüglich persönlicher...
  • Seite 19: Elektrostatisch Gefährdete Bauteile

    • Vermeiden Sie Plastik, Styropor®, Vinyl und andere nicht leitende Materialien. Sie führen zu starker statischer Aufladung und lassen sich nur schwer entladen. • Verwenden Sie bei der Rücksendung von Bauteilen an Siemens Industry, Inc. immer eine Schutzverpackung zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung. Dies verhindert weitere Beschädigungen an Bauteilen durch elektrostatische Entladung.
  • Seite 20 Sicherheitshinweise 3.4 Elektrostatisch gefährdete Bauteile • Vermeiden Sie physischen Kontakt mit elektronischen Bauteilen. Wenn Sie an diesen Bauteilen eine unbedingt notwendige Arbeit durchführen müssen, müssen Sie eine der folgenden Schutzkleidungen tragen: – Geerdetes Antistatikband – ESD-Schuhe oder ESD-Schuherdungsbänder, wenn es auch einen ESD-Boden gibt. •...
  • Seite 21: Beschreibung

    Beschreibung Detailangaben zum Schaltschrank 4.1.1 Lieferumfang Standardlieferumfang Im Lieferumfang des luftgekühlten SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 VFD-Grundgeräts ist Folgendes enthalten: • Anschlussfeld • Transformatorfeld • Zellenfeld • Steuerteil • Gebläse Das Standardgehäuse des Umrichters ist gemäß NEMA 1 belüftet und verfügt über Kabeldurchführungsplatten oben und unten, Scharniertüren mit mechanischer oder elektrischer Verriegelung und die Schutzart IP42.
  • Seite 22 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Je nach Bestellspezifikationen ist der Transformator auf eine Stromgüte von 18 oder 54 Impulsen für Systeme mit 9 Zellen, 30 Impulsen für Systeme mit 15 Zellen und 42/48 Impulsen für Systeme mit 21/24 Zellen ausgelegt und verwendet 750-V- oder 450-V- Sekundärwicklungen mit erweitertem Deltawert.
  • Seite 23: Steuerteil

    Kombinationen von Sicherungen unterschiedlicher Hersteller sind zulässig, jedoch nicht innerhalb derselben Leistungszelle. Hinweis Empfehlungen für den Austausch von Sicherungen Siemens empfiehlt als vorbeugende Wartungsmaßnahme, die Sicherungen bei Umrichtern, die täglich ein- und ausgeschaltet werden, nach 10 Jahren auszutauschen. Hinweis E-Sicherungen Die Kernausführung des Umrichters verfügt nicht über Sicherungen auf der Primärseite.
  • Seite 24 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Der Benutzer erhält Informationen zu Wirkungsgrad, Leistungsfaktor und Oberschwingungen. Im Störungsfall bietet die Steuerung eine Vorrichtung zur Unterbrechung des Eingangsstroms. Um diese Trennvorrichtung zu aktivieren, muss die Eingangsschaltanlage des Umrichters mit der Steuerung verschaltet sein. GEFAHR Störung im Sekundärkreis Ohne Integration eines Mittelspannungsleistungsschalters oder Schützes kann es zu...
  • Seite 25: Eingangsschutzschema Für Umrichter Mit Vorladung

    Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Aufgrund der Strombemessungswerte der im koordinierten Eingangsschutzschema verwendeten Bauteile ist möglicherweise ein zusätzliches Steuerrelais des Kunden erforderlich. Wenn Relais K41 verbaut ist, wird die Schnittstelle für den Eingangsschutz direkt mit Relais K41 verdrahtet. Die Freigabe- und Auslösekontakte sind wie nachstehend dargestellt konfiguriert.
  • Seite 26 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Außerdem verfügen alle Umrichter standardmäßig über einen potentialfreien Ausgang (TIMV) zum Abschalten des Eingangsstroms, der ein Signal zum Öffnen des Eingangsstromtrennschalters sendet. Dieser Kontakt ändert seinen Status bei jedem Ansprechen des Umrichtereingangsschutzes. Der TIMV-Kontakt muss sofort und direkt sowie ohne Trennrelais auslösen.
  • Seite 27: Bauteile An Der Schaltschranktür

    Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Hinweis: Für 6SR5x02: • Kontaktbelastbarkeit 24 VDC / 10 A, 250 VAC / 10 A • Dieses Signal MUSS in den Leistungsschalter der Netzeingangsleitung des Umrichters integriert werden. Für 6SR5x04: Kontakte K3 / CIMV (Eingangsmittelspannung einschalten) und K4 / TIMV (Eingangsmittelspannung abschalten) •...
  • Seite 28 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Tastenfeldfunktionen Bild 4-4 SIMATIC – Touchpad Mit dem Tastenfeld können Sie: • durch die Menüstruktur navigieren • Steuerungsfunktionen aktivieren • das System nach Auftreten von Fehlern zurücksetzen • Parameterwerte bearbeiten • Sicherheitszugangscodes eingeben • Antrieb mit Vor-Ort-Steuerung starten oder stoppen •...
  • Seite 29: Drucktastersatz

    Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Drucktastersatz Komponenten des Drucktaster-Satzes im Türblech des Steuerschranks: • eine Taste START • eine Taste STOP • eine Taste FAULT RESET • ein Potentiometer MANUAL SPEED Umschalter Off-Local-Remote Der Umschalter Off-Local-Remote ist der Umschalter mit drei Positionen, der an der Vorderseite des Umrichters angebracht ist.
  • Seite 30: Ethernet-Schnittstelle

    Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Ethernet-Schnittstelle An der Vorderseite der Schaltschranktür befindet sich eine Ethernet-Schnittstelle. Die Schnittstelle kann für die Fehlerbehebung und zum Hochladen/Herunterladen von Daten auf die bzw. von der NXG-Steuerung verwendet werden. Hinweis Verwendung der Ethernet-Schnittstelle Diese Schnittstelle ist nur für Wartungszwecke vorgesehen. Sie ist nur gegen physischen Zugriff gesichert.
  • Seite 31: Gebläse Und Drehzahleinstellung

    Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank 4.1.6.2 Gebläse und Drehzahleinstellung Gebläse Alle luftgekühlten SINAMICS Perfect Harmony™ GH180-Umrichter verfügen über eine Fremd- Luftkühlung. Ein äußerst wichtiger Bestandteil des Installationsverfahrens besteht in der Sicherstellung, dass die beim Umrichterbetrieb entstehende Wärme abgeführt wird. Zwar ist der Umrichter äußerst effektiv, es kann jedoch zu einem Energieverlust von bis zu 4,0 % in Form von aus dem Inneren des Systemschranks entweichender Wärme kommen.
  • Seite 32 Entwärmung können der Umrichter und seine Komponenten beschädigt werden. Wenn ohne Luftdurchsatz Mittelspannung angelegt wird, führt das koordinierte Eingangsschutzschema eine Abschaltung durch. Zum Entfernen der latenten Wärme aus dem Gerät empfiehlt Siemens, das Gebläse nach dem Abschalten der Mittelspannung für zehn Minuten laufen zu lassen. 4.1.6.3 Vorbereitung von Umrichtern mit Luft-Luft-Wärmetauscher (W41)
  • Seite 33 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Hinweis Nähere Informationen zur Handhabung, Montage und Inbetriebnahme des Wärmetauschers finden Sie im Gerätehandbuch zum Wärmetauscher. Wärmetauschereinheiten erfordern eine regelmäßige Wartung. Diese umfasst u. a. die folgenden Bereiche: • Leitungsdichtungen • Abflüsse • Filter • Umgebungsluftstrom •...
  • Seite 34 Beschreibung 4.1 Detailangaben zum Schaltschrank Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 35: Transport, Handhabung Und Lagerung

    Vorbereitung vor der Inbetriebnahme Transport, Handhabung und Lagerung Vorbereitung vor der Inbetriebnahme Ausführliche Informationen zur Vorbereitung des Umrichters für die Inbetriebnahme können Sie dem Gerätehandbuch Transport, Handhabung und Sicherheitshinweise (A5E36522783) entnehmen. Bitte entnehmen Sie die Angaben zu Gewichten und Abmessungen den Umrisszeichnungen für den Kunden.
  • Seite 36 Vorbereitung vor der Inbetriebnahme 5.1 Transport, Handhabung und Lagerung Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 37: Zusammenbau

    Zusammenbau Allgemeine Montage Standardvorgehensweise Bevor Arbeiten an dem Gerät vorgenommen werden, lesen Sie das Kapitel Sicherheitshinweise dieses Gerätehandbuchs. Handhabung und Montage des Umrichters Beachten Sie bei der Installation die folgenden allgemeinen Informationen: • Die Schaltschränke müssen gemäß den Richtlinien in diesem Gerätehandbuch installiert werden.
  • Seite 38: Methoden Für Die Ordnungsgemäße Verankerung Des Schaltschranks

    Zusammenbau 6.2 Methoden für die ordnungsgemäße Verankerung des Schaltschranks Methoden für die ordnungsgemäße Verankerung des Schaltschranks In der Nut des Montagesockels befinden sich Bohrungen für Ankerschrauben. Die Bohrungen sind normalerweise 25,4 mm (1") von der Vorder- bzw. Hinterkante und 102 mm (4") von den Seiten entfernt.
  • Seite 39: Verbinden Mehrerer Transporteinheiten

    Vor dem Verbinden der Transporteinheiten sind die Transporthinweise zu beachten. Siehe Zeichnung und Anweisungen zum Verbinden im Lieferumfang des Umrichters SINAMICS Perfect Harmony GH180 . Erforderliche Befestigungsteile und Montagematerial für mechanische Verbindungen werden mitgeliefert. Elektrische Verbindungen sind ebenfalls in der Verbindungszeichnung gekennzeichnet. Alle elektrischen Anschlüsse können nur von vorn herstellt werden.
  • Seite 40 Verbinden der zum Transport getrennten Teile Befolgen Sie die Anweisungen zum Verbinden im Lieferumfang des Umrichters SINAMICS Perfect Harmony GH180 und beachten Sie die Zeichnungsangaben. Erforderliche Befestigungsteile und Montagematerial für mechanische Verbindungen werden mitgeliefert. Elektrische Verbindungen sind ebenfalls in der Verbindungszeichnung gekennzeichnet.
  • Seite 41: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Allgemeine Elektrik Standardvorgehensweise Bevor Sie Elektroarbeiten an den Betriebsmitteln ausführen, müssen Sie alle Informationen des Herstellers und alle Informationen im Kapitel Sicherheitshinweise dieses Gerätehandbuchs gelesen und verstanden haben. GEFAHR Stellen Sie sicher, dass der Umrichter geerdet ist. Wenn die Erdungsanschlüsse nicht ordnungsgemäß vorgenommen werden, besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen und Schäden am Umrichter.
  • Seite 42: Installation Der Externen Verkabelung

    Elektrische Anschlüsse 7.2 Installation der externen Verkabelung Installation der externen Verkabelung Kundenseitige Mittelspannungskabel werden durch eine Zugangsplatte an der Ober- oder Unterseite des Umrichtergehäuses in den Umrichter geführt. Kundenseitige Niederspannungskabel mit Leiterquerschnitten von 0,8 bis 4,0 mm (28 bis 8 AWG) werden durch eine Zugangsplatte an der Ober- oder Unterseite des Umrichtergehäuses geführt.
  • Seite 43 600,0 480,0 * Diese Werte gelten nicht, wenn diese Befestigungsteile zur Installation von SINAMICS Perfect Harmony GH180 Leistungszel- len oder Stromversorgungsbaugruppen verwendet werden. Die erforderlichen Drehmomentwerte für diese Fälle können Sie dem Kapitel Wartung dieses Gerätehandbuchs und den mit diesem Umrichter gelieferten Systemzeichnungen entnehmen.
  • Seite 44: Siehe Auch

    Elektrische Anschlüsse 7.2 Installation der externen Verkabelung Tabelle 7- 2 Drehmomentspezifikationen (Befestigungsmittel aus Edelstahl, mechanische Verbindungen) Britische Maße Metrische Maße Newtonmeter FT-LB IN-LB (mm) (Nm) 10-32 1/4-20 5/16-18 12,7 3/8-16 22,7 200* 7/16-14 36,2 1/2-13 50,2 9/16-12 65,1 5/8-11 105,8 3/4-10 146,4 1296...
  • Seite 45: Erdung Des Umrichters

    Elektrische Anschlüsse 7.3 Erdung des Umrichters Erdung des Umrichters Erdung des Umrichters GEFAHR Erdung des Umrichters Der Umrichter muss für einen sicheren Betrieb geerdet werden. Ohne ausreichende Erdung können die Schutz- und Überwachungsfunktionen während des Betriebs ausfallen. Wenn die Erdungsanschlüsse nicht ordnungsgemäß vorgenommen werden, besteht die Gefahr von tödlichen Verletzungen und Schäden am Umrichter.
  • Seite 46: Richtlinien Zur Emv-Gerechten Installation

    Bild 7-1 SINAMICS Perfect Harmony GH180™ Drive -System Erdung Siemens empfiehlt, die Erdung des Umrichters an einem einzelnen Punkt mit der kürzestmöglichen Leiterlänge vorzunehmen. Dieser Leiter muss gemäß geltenden Richtlinien/Vorschriften/Gesetzen ordnungsgemäß bemessen sein. Alle Umrichterabschnitte sind intern über einen gelb-grün ummantelten Leiter oder schwarz ummantelten Leiter mit grünem und gelbem Band verschaltet.
  • Seite 47: Schirmung (Abschirmung)

    Steckverbinder empfohlen. Mittelspannungseingangskabel (Netzkabel) und Mittelspannungsausgangskabel (Motorkabel) des Umrichters Siemens empfiehlt zur Vermeidung von Störstrahlung und zur Sicherstellung einer EMV- gerechten Installation unabhängig von der Betriebsspannung eine Schirmung der Mittelspannungskabel an Ein- und Ausgängen sämtlicher Umrichter der Baureihe SINAMICS Perfect Harmony™...
  • Seite 48: Eingangsmittelspannungskabel (Netzkabel) Des Umrichters

    Elektrische Anschlüsse 7.4 Richtlinien zur EMV-gerechten Installation Eingangsmittelspannungskabel (Netzkabel) des Umrichters Die Schirmungen können nach Bedarf an einem Ende geerdet werden. Beachten Sie die lokalen Bestimmungen/Vorschriften/Gesetze. Mittelspannungsausgangskabel (Motorkabel) des Umrichters Die Schirmungen sind nur auf der Antriebsseite zu erden, bevorzugt mit Leitungslängen von weniger als 60 cm (24 Zoll).
  • Seite 49 Elektrische Anschlüsse 7.4 Richtlinien zur EMV-gerechten Installation • Digital- und Analogsignale sind stets zu trennen. 110-V-/230-V-Signale und 24-V-Signale dürfen nicht über dasselbe Kabel gesendet werden. Für 110-V-/230-V-Signale kann ein herkömmliches geschirmtes oder bewehrtes Kabel verwendet werden. • Mit doppelt geschirmten Kabeln wird eine optimale Schirmwirkung erzielt. •...
  • Seite 50: Richtlinien Für Den Ausbau Und Die Installation Der Kabeldurchführungsplatten

    Elektrische Anschlüsse 7.5 Richtlinien für den Ausbau und die Installation der Kabeldurchführungsplatten Richtlinien für den Ausbau und die Installation der Kabeldurchführungsplatten Richtlinien für den Ausbau und die Installation der Kabeldurchführungsplatten Die Durchführungsplatten müssen ausgebaut werden, damit die Ein- und Ausgangskabel installiert werden können.
  • Seite 51 Reihenklemmen können je nach Umrichterkonfiguration unterschiedlich sein. Hinweis Verfügbarkeit nicht belegter Klemmen Wenden Sie sich wegen kundenspezifischer Systeme, die zusätzliche Klemmen erfordern, an Siemens. GEFAHR Gefährliche elektrische Spannung! Bei der Installation der externen Verdrahtung müssen die Standard-Sicherheitshinweise und die lokalen Vorschriften beachtet werden.
  • Seite 52 Elektrische Anschlüsse 7.7 Not-Aus Not-Aus Informationen zur Not-Halt-Integration in das koordinierte Eingangsschutzschema können Sie dem Abschnitt Steuerfeld dieses Gerätehandbuchs entnehmen. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 53: Vom Kunden Bereitgestellte Zugehörige Schutzeinrichtung

    Elektrische Anschlüsse 7.8 Vom Kunden bereitgestellte zugehörige Schutzeinrichtung Vom Kunden bereitgestellte zugehörige Schutzeinrichtung Um einen angemessenen Umrichterschutz zu gewährleisten, muss die kundenseitige Schutzeinrichtung (d. h. Leistungsschalter oder abgesichertes Schütz) folgende Anforderungen erfüllen: • Die Bemessungsabschaltdauer der zugehörigen Schutzeinrichtung (Dauer zwischen Ansprechen und stromfreiem Zustand) darf 100 ms nicht übersteigen.
  • Seite 54 Elektrische Anschlüsse 7.8 Vom Kunden bereitgestellte zugehörige Schutzeinrichtung Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 55: Kompatibilität Mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen

    Inbetriebnahme Kompatibilität mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen VORSICHT Inkompatibilität mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Wenn dieses Gerät an eine mittels Fehlerstrom-Schutzeinrichtung geschützte Stromversorgung angeschlossen wird, besteht die Gefahr von Sach- und leichten Personenschäden. Dieses Produkt kann einen Gleichstrom im Erdungsleiter erzeugen. Wenn in Fällen, in denen ein direkter oder indirekter Kontakt möglich ist, eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung verwendet wird, ist auf der Netzseite des Produkts ausschließlich eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung des Typs B zulässig.
  • Seite 56: Nachformierung Von Zellen

    Spannungen und Personenschäden, einschließlich Tod, verursacht werden, wenn Spannung an eine Leistungszelle angelegt wird, die sich außerhalb des Zellenschrankgehäuses befindet. Wenden Sie sich bitte an das Werk von Siemens, um weitere Informationen zur Nachformierung von Leistungszellen zu erhalten. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung...
  • Seite 57 2. Stellen Sie sicher, dass die Checkliste für die Vorinbetriebnahme vor dem Eintreffen des von Siemens beauftragten Fachpersonals für die Inbetriebnahme abgearbeitet wird. Hinweis Der Umrichter darf nur durch Siemens-Fachpersonal in Betrieb genommen werden. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 58 Inbetriebnahme 8.3 Verfahren für die Vorinbetriebnahme Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 59: Betrieb Des Umrichters

    Betrieb des Umrichters Bevor Arbeiten an dem Gerät vorgenommen werden, lesen Sie das Kapitel "Sicherheitshinweise" dieses Gerätehandbuchs. Der Umrichter darf nur durch Siemens-Fachpersonal in Betrieb genommen werden. GEFAHR NUR qualifiziertes Personal Der SINAMICS Perfect Harmony™ GH180. darf nur von geschulten Mitarbeitern betrieben werden.
  • Seite 60: Zurücksetzen Des Schutzschemas

    Beschädigung des Geräts und zum Ausfall des Umrichters führen. Bevor Sie das Schutzschema zurücksetzen, lesen Sie den Abschnitt „Fehler und Alarme“ in diesem Gerätehandbuch und wenden Sie sich an den technischen Support von Siemens. (1-800- 333-7421) Siehe Anhang "Service und Support".
  • Seite 61: Wartung

    Gerätetypen oder Anlagen ab. Siehe Bild: Schaltplan des Umrichtersystems und die mit jedem Umrichter gelieferten Werkszeichnungen. Siemens empfiehlt dringend, dass nur qualifiziertem Personal die Wartung von SINAMICS Perfect Harmony™ -Systemen gestattet wird. Die Kontaktinformationen des für Sie zuständigen Kundendienstes finden Sie im Anhang Service und Support.
  • Seite 62: Verfahren Für Die Wartung Des Umrichters (Bdm) Und Schutzerdung (Pe)

    Varianten von Gerätetypen oder Anlagen ab. Siehe Abbildung Schaltplan des Umrichtersystems und die mit jedem Umrichter gelieferten Werkszeichnungen. Siemens empfiehlt dringend, dass nur qualifiziertem Personal die Wartung von SINAMICS Perfect Harmony™ -Systemen gestattet wird. Führen Sie die folgenden Schritte aus: 1.
  • Seite 63: Abschalten Des Umrichters Und Zugang Über Die Türen

    Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen 10.3.1 Mechanisches Verriegelungssystem (wenn verbaut) Mechanisches Verriegelungssystem Der Umrichter kann mit einem Schlüsselverriegelungssystem mechanisch verriegelt werden. Zur Sicherheit kann der Umrichter mit einem Schlüsseltransfersystem geliefert werden, mit dem die Türen verriegelt werden und so der Personalzugang einschränkt wird.
  • Seite 64 Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen Hinweis Zulässige Wartezeit – Erdungsdraufschalter schließen Das Schließen der Erdungsdraufschalter ist nach der Abschaltung erst nach 10 Minuten möglich. 6. Mit dem codierten K1-Schlüssel (vom Leistungsschalter des Kunden freigegeben) werden die K2-Schlüssel für die Schaltschranktür (in der Schlüsseltransfereinheit am Umrichter) freigegeben, wenn mechanische Verriegelungen mit Schlüssel verbaut sind.
  • Seite 65 Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen Bild 10-2 Spannungsanzeige für DC-Bus (340 bis 430 A) Bild 10-3 Spannungsanzeige für DC-Bus (550 bis 780 A) Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 66 Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen Bild 10-4 Umrichterschrank (Vorderansicht) Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 67: Öffnen Der Schaltschranktür

    Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen Öffnen der Schaltschranktür Bild 10-5 Umrichterschrank (Vorderansicht) von links nach rechts: (100 bis 140 A, 600 bis 1000 hp) und (200 bis 260 A, 1100 bis 2000 Hp) Die Lage des Steuerfelds, des Not-Halt-Tasters, der Schlüsseltransfereinheit und des Gebläsesteuerfelds ist für jeden abgebildeten Umrichterschrank gleich.
  • Seite 68 Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen Bild 10-6 Umrichterschrank (Vorderansicht) (340 bis 430 A, 1250 bis 3500 hp) Die Lage des Steuerfelds, des Gebläsesteuerfelds und des Not-Halt-Tasters ist bei Umrichtern mit 12 und 15 Zellen (40 bis 260 A / 150 bis 3500 hp) und allen Umrichterschaltschränken (340 bis 430 A / 1250 bis 9000 hp) gleich.
  • Seite 69: Schließen Des Erdungsdraufschalters

    Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen 10.3.3 Schließen des Erdungsdraufschalters Der Umrichter ist optional mit Erdungsdraufschaltern (N44 oder N45) bestückt. Die Erdungsdraufschalter können geschlossen werden, nachdem die Türen des Mittelspannungsteils geschlossen wurden und die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: •...
  • Seite 70 Wartung 10.3 Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen 2. Die Kontakte sind geschlossen und der Spannungszwischenkreis ist geerdet. VORSICHT Erdung beim spannungsführendem System Beachten Sie Folgendes, um Verletzungen oder Sachschaden zu vermeiden: Für den Betrieb muss der Erdungsdraufschalter deaktiviert und der Hebel des Erdungsdraufschalters entfernt werden, bevor die Spannungsversorgung eingeschaltet wird.
  • Seite 71: Vorbeugende Wartung

    Inspektion Zur Beurteilung des aktuellen Zustands Ihrer Anlage sind regelmäßige geplante Inspektionen durchzuführen. Die Inspektion durch den Kunden besteht hauptsächlich aus Sichtprüfungen. Zusätzliche Informationen finden Sie im Siemens Handbuch für die vorbeugende Wartung (A5E029443101A). Hinweis Ausführliche Informationen zu Inspektionen erhalten Sie über den Siemens-Kundendienst.
  • Seite 72: Checkliste Für Die Vorbeugende Wartung

    Die tatsächlichen Zeitabstände, in denen Wartungen durchgeführt werden müssen, hängen von den Umgebungs- und Betriebsbedingungen für Ihre spezifische Anlage ab. Siemens bietet seinen Kunden Unterstützung in Form eines Servicevertrags. Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an Ihre Zweigniederlassung oder Ihr Vertriebsbüro vor Ort.
  • Seite 73: Ausbesserungslack

    Wartung 10.5 Ausbesserungslack 10.5 Ausbesserungslack Ausbesserungslack Verwenden Sie Ausbesserungslack nach Bedarf auf rostigen oder freiliegenden Teilen im Schrankgehäuse. Vor der Lackierung vorhandenen Rost vollständig von der Oberfläche entfernen. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 74: Reinigung

    10.6 Reinigung 10.6 Reinigung 10.6.1 Kontakt für Reinigungsmaßnahmen Wenn es zu einer Verunreinigung kommt, wenden Sie sich an den Siemens Kundendienst. Siehe Anhang "Service und Support". 10.6.2 Entfernen von Staubablagerungen Staubablagerungen Staubablagerungen im Schrankgerät müssen in regelmäßigen Abständen (oder mindestens einmal pro Jahr) von qualifiziertem Personal gemäß...
  • Seite 75: Entfernen Und Austauschen

    • Stellen Sie sicher, dass die Kabelschirme unversehrt sind. • Isolieren Sie alle beschädigten Schirme. Hinweis Austausch von Bauteilen Wenn nicht anders von Siemens angegeben, ersetzen Sie Bauteile immer mit derselben Teilenummer und demselben oder einem neueren Erzeugnisstand. Hinweis Umrichterausfall Wenn die Energiezufuhr ausgeschaltet ist, gehen Daten über den Status von...
  • Seite 76: Austausch Von Teilen

    Austausch von Teilen WARNUNG Empfehlung von Siemens zu qualifiziertem Personal Siemens empfiehlt dringend, dass die Wartung und der Austausch von Teilen an SINAMICS Perfect Harmony™-Umrichtern nur qualifiziertem Personal gestattet werden. Bei Nichteinhaltung dieser Empfehlung: • Erlöschen alle Gewährleistungsansprüche, wenn der Umrichter nicht wie vorgesehen arbeitet oder Teile beschädigt werden.
  • Seite 77 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Austausch von Filtermedien Die folgenden Abbildungen zeigen das Verfahren zum Austausch von Filtern. Hinweis NUR für Typ 6SR5 40/70 A Die Gebläsekäfiglamelle ist wie in der Abbildung unter diesem Hinweis gezeigt zu montieren. Bild 10-8 Nur Typ 6SR5 40 A, 70 A (Montage der Gebläsekäfiglamelle) Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 78 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-9 Eingesetzter Filter Die obenstehende Abbildung zeigt einen in das Schaltschrankgehäuse eingesetzten Filter. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 79 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-10 Ansatzpunkte für Schraubendreher Führen Sie einen Schraubendreher in die vorgesehen Schlitze (Ansatzpunkte) an der Oberseite der Filterabdeckung ein. Achten Sie darauf, die Lackierung nicht zu zerkratzen. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 80: Wartung

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-11 Entfernen der Filterabdeckung Entfernen Sie die Filterabdeckung, indem Sie sie nach vorne und nach außen ziehen. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 81 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-12 Filter mit abgenommener Abdeckung Das obige Bild zeigt das Filtermedium unter der Abdeckung. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 82 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-13 Entfernen des Filtermediums Um das Filtermedium zu entfernen, ziehen Sie es einfach vom Rahmen ab. Wiedereinsetzen des Filtermediums • Nachdem Sie das Filtermedium wieder eingesetzt haben, platzieren Sie die Filterabdeckung sorgfältig auf dem Filterrahmen, der am Umrichter befestigt ist. •...
  • Seite 83 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 10.7.4 Luft-Luft-Wärmetauscher – Reinigung Luft-Luft-Wärmetauscher – Reinigung Umrichter mit Optionscode M58 sind mit Luft-Luft-Wärmetauschern ausgestattet. Sie isolieren die Innenluft von der Außenluft und können gereinigt werden, während sie in den Umrichter eingebaut sind. Um den Luft-Luft-Wärmetauscher zu reinigen, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1.
  • Seite 84: Austausch Der Steuersicherung (6Sr5 40-260A, 9 Zellen)

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 4. Wiederholen Sie Schritt 1, bis das gesamte Spülmittel ausgespült ist. 5. Lassen Sie den Wärmetauscher trocknen. 6. Bringen Sie jegliche Schutzeinrichtungen wieder an, die Sie während des Vorgangs entfernt haben. 10.7.5 Austausch der Steuersicherung (6SR5 40-260A, 9 Zellen) Die Steuersicherungen befinden sich im Gebläsesteuerfeld des Umrichters.
  • Seite 85: Austauschen Des Türmontierten Tastenfelds

    Verfahren zum Entfernen der Leistungszellen Ausbau von Leistungszellen NOTWENDIGE INFORMATIONEN zum geeigneten Zellenheber ERHALTEN SIE VON SIEMENS. • Lesen Sie vor dem Ausbau von Leistungszellen im KapitelAbschalten des Umrichters und Zugang über die Türenden Abschnitt Entriegeln der Türen. Beachten Sie alle standardmäßigen elektrotechnischen und Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 86 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen • Verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA). Achten Sie darauf, keine unisolierten Busschienen zu berühren, während Sie die Leistungszelle ausbauen. VORSICHT Restspannung kann weiterhin vorliegen Eine LED, die nicht erloschen ist, zeigt an, dass noch Spannung vorhanden ist. Die Leistungszellen umfassen Entladewiderstände zur Entladung gespeicherter Energie, nachdem die Eingangsspannung abgenommen wurde.
  • Seite 87 Lichtleiter ausgebaut Hinweis Siehe Fotos zum Ausbau der Lichtleiter unmittelbar vor diesem Hinweis. • Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA). • Verwenden Sie den Siemens-Zellenheber, um die Zelle aus dem System zu entfernen. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 88: Siehe Auch

    • Ziehen Sie bei Zellen der Ausführungen 200, 260, 4Q 120 und 4Q 160 A die Zelle am mittleren Griff ca. 1/4 weit heraus, indem Sie die Zelle auf den Zellenschienen gleiten lassen. Verwenden Sie den Siemens-Zellenheber, um die Zelle aus ihrem Einschub und auf den Heber zu schieben.
  • Seite 89: Austausch Der Compactflash-Karte

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 10.7.8 Austausch der CompactFlash-Karte Beachten Sie zum Austausch der CompactFlash-Karte das folgende Bild (gilt NUR für Steuerung NXGpro). Schacht für CompactFlash-Karte Bild 10-17 NXGpro Digital Control Rack – CompactFlash Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 90: Installieren Von Perfect Harmony-Leistungszellen

    1. Entnehmen Sie die CompactFlash-Karte aus dem CompactFlash-Schacht am NXGpro Digital Control Rack (DCR). 2. Kopieren Sie die auf der alten Karte gespeicherten Daten auf die neue Siemens- Originalkarte. 3. Setzen Sie die neue Karte in den CompactFlash-Schacht am DCR ein.
  • Seite 91 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 4. Stellen Sie sicher, dass die Montagekanten des Zellengehäuses in den Kanten der Führungsschienen sitzen, und richten Sie die Montagebohrungen in der Zelle (eine auf jeder Seite) an den Aufnahmebohrungen in den Schienen aus (siehe Bild "...korrekte Ausrichtung der Montagebohrungen der Leistungszelle an den Aufnahmebohrungen").
  • Seite 92 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-20 340 - 430 A, 4Q 325 A – korrekte Ausrichtung der Montagebohrungen der Zelle an den Aufnahmebohrungen Hinweis Ordnungsgemäßer Ausbau und Einbau der Leistungszellen Achten Sie beim Aus- und/oder Einbau von Leistungszellen darauf, den vorgesehenen Griff zu verwenden, siehe hierzu Bild "...korrekte Ausrichtung der Montagebohrungen der Leistungszelle an den Aufnahmebohrungen".
  • Seite 93: Wartung

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 5. Schließen Sie den Lichtleiter wieder an. Bild 10-21 Lage des Lichtleiters Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 94 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-22 Lage des Lichtleiters Hinweis Siehe Bilder zur Lage des Lichtleiteranschlusses. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 95 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 6. Schließen Sie die Leitungen mit Schraubverbindungen an die Eingangsklemmen L1, L2 und L3 der Leistungszelle an. 7. Schließen Sie die Leitungen mit Schraubverbindungen an die Ausgangsklemmen T1 und T2 der Leistungszelle an. 8. Optional: Wenn die Bypass-Option verwendet wird, nehmen Sie die Schraubverbindungen an den Ausgangsklemmen T1 und T2 am Bypass-Schütz vor.
  • Seite 96 Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Bild 10-25 200-260 A, 4Q 120-160 A – Lichtleiter und DC-Busspannungsanzeige Bild 10-26 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 200-260 A, 4Q 120 A-160 A Bild 10-27 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 340-430 A, 4Q 325 A Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 97 Bild 10-28 Drehmomente der Anschlüsse von Leistungszellen 340 bis 430 A 4Q WARNUNG Siemens empfiehlt dringend, dass die Wartung und der Austausch von Teilen an Umrichtern der Baureihe SINAMICS GH180 Perfect Harmony™ nur qualifiziertem Personal gestattet werden. Bei Nichteinhaltung dieser Empfehlung: •...
  • Seite 98: Lage Der Sicherungen

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen 10.7.10 Lage der Sicherungen Die Sekundärsicherungen befinden sich an der Vorderseite der Leistungszellen wie im Bild Lage 40 - 260 A, 4Q 120 A - 160 A dargestellt. Die Lage der Sicherungen wird durch den roten Kreis angegeben.
  • Seite 99: Austausch Der Zellen-Eingangsnetzsicherungen

    Kombinationen von Sicherungen unterschiedlicher Hersteller sind zulässig, jedoch nicht innerhalb derselben Leistungszelle. Hinweis Empfohlenes Zeitlimit beim Sicherungsaustausch Siemens empfiehlt als vorbeugende Wartungsmaßnahme, bei Umrichtern mit täglicher Nutzung die Sicherungen nach 10 Jahren auszutauschen. Hinweis Primär- und E-Sicherungen Die Kernausführung des Umrichters verfügt nicht über Sicherungen auf der Primärseite.
  • Seite 100: Austauschverfahren Für Zelleneingangssicherungen

    Wartung 10.7 Entfernen und Austauschen Austauschverfahren für Zelleneingangssicherungen Zum Austausch einer offenen Zelleneingangssicherung: 1. Schalten Sie das System SINAMICS GH180 Perfect Harmony™ aus. Beachten Sie dabei alle standardmäßigen elektrotechnischen und Sicherheitsanweisungen. Bevor Sie die Türen des Umrichters öffnen, lesen Sie das Kapitel Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen dieses Gerätehandbuchs.
  • Seite 101: Austauschverfahren Für Leiterplatten (Nxgpro Oder Nxgpro+)

    4. Stellen Sie vor der Wartung von Leiterplatten sicher, dass ein vorschriftsgemäßer ESD-Schutz beachtet wird. – Alle von Siemens gelieferten Leiterplatten werden in einem ESD-Schutzbeutel geliefert. Sie müssen während des Transports und der Lagerung in diesem Beutel bleiben. Sie können nur entfernt werden, nachdem der Beutel auf eine ableitende ESD- Arbeitsbankfläche gelegt worden ist.
  • Seite 102 7. Die Ersatzleiterplatte auf der DIN-Schiene anbringen. 8. Alle entfernten Steckverbinder, Flachbandkabel und Kabelstränge ersetzen. 9. Die entfernte Leiterplatte in den leeren ESD-Schutzbeutel legen, wenn die Leiterplatte zur Analyse an Siemens zurückgesendet wird. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 103: Ersatzteile

    Ersatzteile 11.1 Austauschbare Ersatzteile Zu den vom Kunden austauschbaren Ersatzteilen gehören: • Leistungszellen • Zelleneingangssicherungen • Gebläse • Gebläse/Umrichter • DCR-Einschub (gesamte Einheit NXGpro oder NXGpro+) • NXGpro-Netzteil • Flash-Karte • Tastenfeld • Steuersicherungen (einschließlich Lüftersicherungen) • Benutzer-E/A-Baugruppe • System-Interface-Baugruppe •...
  • Seite 104 Auftragsnummer und die Artikelnummer des Umrichters bereit. ACHTUNG Austausch von Bauteilen Wenn nicht anders von Siemens angegeben, ersetzen Sie Bauteile immer mit derselben Teilenummer und demselben oder einem neueren Erzeugnisstand. Nichtbeachtung des Vorstehenden kann eine ungewünschte und unerwartete Funktion des Umrichters zur Folge haben.
  • Seite 105: Entsorgung Und Recycling

    Entsorgung und Recycling 12.1 Entsorgung von Gerätebauteilen Stellen Sie vor dem Zerlegen des Umrichters sicher, dass er stromlos ist. Lesen Sie vor der Entsorgung und dem Recycling der im folgenden Abschnitt aufgeführten Bauteile das Kapitel Abschalten des Umrichters und Zugang über die Türen. Bei ordnungsgemäßer Entsorgung stellt keines der Materialien in der folgenden Liste eine Gefahr für die Umwelt dar.
  • Seite 106 Entsorgung und Recycling 12.1 Entsorgung von Gerätebauteilen Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 107: Service Und Support

    Ausführung von Arbeiten durch ungeschultes Personal kann zu Personen- und Sachschäden sowie zu Funktionsstörungen des Umrichters führen Stellen Sie sicher, dass nur von Siemens geschultes Personal Arbeiten an den Geräten vornimmt. Bestimmte Komponenten, die in dieser Dokumentation beschrieben sind, dürfen nur durch von Siemens geschultem Personal ausgetauscht oder repariert werden.
  • Seite 108 Service und Support A.1 Außendienstmitarbeiter Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 109: Technische Daten

    Technische Daten Umgebungsbedingungen für Lagerung, Transport und Betrieb Tabelle B- 1 Allgemeine Umgebungsbedingungen Lagerung Transport Betrieb KLIMATISCHE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur +5 °C bis +40 °C –25 °C BIS +60 °C +5 °C bis +40 °C gemäß IEC 60721 3-2, Klasse 2K2 Relative Luftfeuchtigkeit <...
  • Seite 110 Technische Daten B.1 Umgebungsbedingungen für Lagerung, Transport und Betrieb Lagerung Transport Betrieb SONSTIGE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Biologische Umgebungs- bedingungen gemäß Klas- gemäß gemäß gemäß IEC 60721-3-1 IEC 60721-3-2 IEC 60721-3-3 Mechanisch aktive Stoffe 1S1 gemäß 2S1 gemäß IEC 60721-3-2 3S1 gemäß IEC 60721-3-3 IEC 60721-3-1 mit Zugabe von Sandgehalt von 0,01 mg/m...
  • Seite 111 Technische Daten B.2 Tabelle Technische Daten der Leistungszellen Tabelle Technische Daten der Leistungszellen Tabelle B- 2 Leistungszelle Technische Daten der Leistungszellen Größe Ausgang Ausgangs- 40 A 70 A 100 A 140 A 200 A 260 A 340 A 430 A strom laut Typen- schild...
  • Seite 112 Technische Daten B.3 Technische Daten System mit neun Zellen Technische Daten System mit neun Zellen Tabelle B- 4 Parameter eines Systems mit neun Zellen Zellen im Umrichter Ausgangsspannung Leistungsbereich Leistungszellentypen (ohne redundante Zellen) Verfügbar L-L (bei O-M) (hp) (Bemessungsdauerstrom) 4000 V (4160 V) 150-6500 2Q 40 A, 70 A, 100 A, 140 A, 200 A, 260 A, 340 A, 430 A, 550 A,...
  • Seite 113 Zwangsluftkühlung durch integrierte Lüfter 1. Leistungszellen des Typs 780 A haben keine 110-Prozent-Überlastfähigkeit. 2. Bei Hochdrehzahlprojekten (> 167 Hz) ist Siemens zu konsultieren. 3. Wenden Sie sich für abweichende Hilfsspannungen an das Werk. 4. Leitermaterial für die Wicklung des Eingangstransformators (Cu oder Al).
  • Seite 114 Zwangsluftkühlung durch integrierte Lüfter 1. Leistungszellen des Typs 780 A haben keine 110-Prozent-Überlastfähigkeit. 2. Bei Hochdrehzahlprojekten (> 167 Hz) ist Siemens zu konsultieren. 3. Wenden Sie sich für abweichende Hilfsspannungen an das Werk. 4. Leitermaterial für die Wicklung des Eingangstransformators (Cu oder Al).
  • Seite 115 Zwangsluftkühlung durch integrierte Lüfter 1. Leistungszellen des Typs 780 A haben keine 110-Prozent-Überlastfähigkeit. 2. Bei Hochdrehzahlprojekten (> 167 Hz) ist Siemens zu konsultieren. 3. Wenden Sie sich für abweichende Hilfsspannungen an das Werk. 4. Leitermaterial für die Wicklung des Eingangstransformators (Cu oder Al).
  • Seite 116 Zwangsluftkühlung durch integrierte Lüfter 1. Leistungszellen des Typs 780 A haben keine 110-Prozent-Überlastfähigkeit. 2. Bei Hochdrehzahlprojekten (> 167 Hz) ist Siemens zu konsultieren. 3. Wenden Sie sich hinsichtlich Verfügbarkeit abweichender Hilfsspannungen an das Werk. 4. Leitermaterial für die Wicklung des Eingangstransformators (Cu oder Al).
  • Seite 117: Technische Daten System Mit 24 Zellen

    Zwangsluftkühlung durch integrierte Lüfter 1. Leistungszellen des Typs 780 A haben keine 110-Prozent-Überlastfähigkeit. 2. Bei Hochdrehzahlprojekten (> 167 Hz) ist Siemens zu konsultieren. 3. Wenden Sie sich hinsichtlich Verfügbarkeit abweichender Hilfsspannungen an das Werk. 4. Leitermaterial für die Wicklung des Eingangstransformators (Cu oder Al).
  • Seite 118 Grundlage des Bemessungsdauerstroms der Leistungszellen sowie der maximal verfügbaren Spannung des Umrichters dimensioniert. Bitte wenden Sie sich zur Bemessung des Synchron- Transfer-Systems und hinsichtlich der Angaben zu elektrischen und mechanischen Schnittstellen des Umrichters an das Projektierungsteam bei Siemens. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 119: Ausgangsfilter

    Die Filterbauteile werden auf Grundlage des Bemessungsdauerstroms der Leistungszellen sowie der maximal verfügbaren Spannung des Umrichters (ohne Übermodulation) dimensioniert. Bitte wenden Sie sich wegen der Bemessung des Umrichterausgangsfilters sowie Angaben zu elektrischen und mechanischen Schnittstellen des Umrichters an das Siemens Projektierungsteam. Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 120 Technische Daten B.10 Spannungszuschaltung am Umrichtereingang B.10 Spannungszuschaltung am Umrichtereingang Siemens empfiehlt eine Begrenzung der Anzahl der Spannungszuschaltungen am Umrichtereingang: 1. Bei der Inbetriebnahme des Antriebs darf diese Anzahl der Spannungszuschaltungen am Mittelspannungstransformator des SINAMICS Perfect Harmony nicht überschritten werden: –...
  • Seite 121: Ce-Kennzeichnung Und Richtlinien

    Qualität CE-Kennzeichnung und Richtlinien Die CE-Kennzeichnung gibt an, dass ein Produkt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien erfüllt. Sie ist kein Gütesiegel. Sie wurde geschaffen, um Endanwendern im freien Warenverkehr innerhalb der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) und der Europäischen Gemeinschaft (EG) sichere Produkte zu gewährleisten. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller die Konformität des Produktes mit den zutreffenden EU-Richtlinien und die Einhaltung der darin festgelegten "wesentlichen Anforderungen".
  • Seite 122: Ce-Kennzeichnung

    Qualität C.2 CE-Kennzeichnung CE-Kennzeichnung Die Aufbringung der CE-Kennzeichnung lässt eine Konformität mit der/den EU-Richtlinie/n vermuten. Die CE-Kennzeichnung ist für alle Produkte erforderlich, die in den Geltungsbereich einer EU-Richtlinie (welche die CE--Kennzeichnung für diese Produkte vorsieht) fallen und die im Europäischen Wirtschaftsraum verkauft werden sollen. Bild C-1 CE-Kennzeichnung Hinweis...
  • Seite 123 Motor oder jegliche Maschinen einschließlich Getrieben und angetriebener Geräte außerhalb der Zuständigkeit von Siemens LD. Die SINAMICS Perfect Harmony™ GH180 -Umrichter von Siemens Industry, Inc. IDT LD beinhalten immer die Antriebsgrundeinheit (Basic Drive Module, BDM), die einen SINAMICS Perfect Harmony™-Transformator, die Leistungszelle mit Umrichter/Wechselrichter und ein Steuerfeld umfasst.
  • Seite 124 Qualität C.4 EMV-Werkszeugnis EMV-Werkszeugnis Eine Installation gemäß EU-Richtlinie 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) kann erst am endgültigen Installationsort bewertet werden. Das mitgelieferte Werkszeugnis erklärt für den SINAMICS Perfect Harmony GH180 die ™ Einhaltung der Norm IEC 61800-3. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch erfüllt das Gerät die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 125: Liste Der Symbole Und Abkürzungen

    Liste der Symbole und Abkürzungen Symbole und Abkürzungen Dieser Anhang enthält eine Liste der Symbole und Abkürzungen, die in den Handbüchern zu den Umrichtern der Baureihe Perfect Harmony verwendet werden. Tabelle D- 1 Häufig verwendete Abkürzungen Abkürzung Bedeutung • Boolesche UND-Verknüpfung Addition oder boolesche ODER-Funktion ∑...
  • Seite 126 Liste der Symbole und Abkürzungen D.1 Symbole und Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Direct Current (Gleichstrom) Digital Control Rack Distributed Control System (Dezentrales Regelsystem) decel Deceleration (freier Auslauf) Grad, ° Grad Division Demand (Anforderung) Error Extra Low Voltage (Funktionskleinspannung) Elektromagnetische Verträglichkeit Electromotive Force (Elektromotorische Kraft) Electromagnetic Interference (Elektromagnetische Störung) Encoder Power Supply (Geber-Stromversorgung) Electrostatic Discharge (Elektrostatische Entladung)
  • Seite 127 Liste der Symbole und Abkürzungen D.1 Symbole und Abkürzungen Abkürzung Bedeutung 1.000 Voltampere Kilowatt Induktivität Local Area Network (Lokalnetz) Pfund (Gewicht) Liquid Crystal Display (Flüssigkristallanzeige) Load (Last) Light-Emitting Diode (Leuchtdiode) Latch Fault Relay (selbsthaltendes Relais) LOTO Lockout-Tagout Limit (Grenzwert) Loss Of Signal (Signalverlust) Liter pro Sekunde Milliampere Magnetisierung...
  • Seite 128 Liste der Symbole und Abkürzungen D.1 Symbole und Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Parts per Million (Teile pro Million) Pulses per Revolution (Impulse pro Umdrehung) Power Quality Meter (Netzqualitätsmessgerät) ProToPS Process Tolerant Protection Strategy (Prozesstolerantes Schutzsystem) PSDBP Power Spectral Density Break Point (Knickstelle der spektralen Leistungsdichte) Pounds Per Square Inch (Pfund pro Quadratzoll) PSIG Pounds Per Square Inch (Pfund pro Quadratzoll)
  • Seite 129 Liste der Symbole und Abkürzungen D.1 Symbole und Abkürzungen Abkürzung Bedeutung Voltampere Volt Wechselstrom Variable Volt Gleichstrom Geschwindigkeit (Drehzahl) Variable Frequency Drive (Frequenzumrichter) V/Hz Volt pro Hertz - U/f vlts Spannung(en), Volt Width (Breite); Watt WAGO E/A-Erweiterungssystem (Markenname) xfmr, xformer Transformator Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 130 Liste der Symbole und Abkürzungen D.1 Symbole und Abkürzungen Ausführung 6SR5 mit Luftkühlung Betriebsanleitung, AK, A5E39390112B...
  • Seite 131: Aktualisierung Der Konfiguration

    Glossar Aktualisierung der Konfiguration siehe Erläuterung zur ToolSuite. ASCII ASCII ist ein Akronym für "American Standard Code for Information Interchange". Hierbei handelt es sich um einen Satz von 8-Bit-Computercodes für die Textdarstellung. Asynchronmotor Ein Asynchronmotor ist ein Drehstrommotor, der ein Drehmoment durch die Reaktion zwischen einem sich ändernden Magnetfeld (im Ständer) und dem in den Spulen des Läufers induzierten Strom erzeugt.
  • Seite 132 Glossar CLVC Eine Abkürzung für "Closed Loop Vector Control" (Vektorregelung), eine der Regelungsarten des Umrichters. Hierbei handelt es sich um Flussvektorregelung für eine Asynchronmaschine, bei der ein Drehzahlistwertgeber verwendet wird. Siehe Glossareintrag SOP. CSMC Eine Abkürzung für "Closed-Loop Synchronous Machine (SM) Control" (Synchronmaschinenregelung mit Drehzahlgeber), eine der Regelungsarten des Umrichters.
  • Seite 133: Fangschaltung

    Glossar E/A ist die Abkürzung für "Eingang/Ausgang". E/A bezieht sich auf alle Eingänge und Ausgänge, die mit einem Computersystem verbunden sind. Eingänge und Ausgänge können sowohl analog (z. B. Anschlussleistung, Umrichterleistung, Ausgabe eines Messgeräts usw.) als auch digital sein (z. B. Schließen von Kontakten oder Schalten von Eingängen, Relaisausgänge usw.).
  • Seite 134: Fehlerprotokoll

    Glossar Fehlerprotokoll Fehlermeldungen werden gespeichert und können vom Bediener zu einem späteren Zeitpunkt angezeigt werden. Die Speicherung erfolgt im Fehlerprotokoll. Das Fehlerprotokoll enthält Fehler- und Warnmeldungen, das Datum und die Uhrzeit des Auftretens sowie das Datum und die Uhrzeit der Quittierung. Flash-Karte Nicht flüchtiges Speichergerät für die Steuerung.
  • Seite 135 Glossar Historisches Protokoll Das historische Protokoll ist ein Tool der Steuerung für die Fehlersuche bzw. Diagnose. Im historischen Protokoll wird fortlaufend der Umrichterstatus protokolliert, einschließlich Umrichterzustand, interner Fehlerwörter und diverser vom Benutzer wählbarer Variablen. Diese Informationen werden bei jedem Durchlauf der Steuerung erfasst (in der Regel 450 bis 900 mal pro Sekunde).
  • Seite 136 Glossar Kontaktplan (auch "Ladder Diagram, LAD) Eine grafische Darstellung einer Logik, in der zwei vertikale Linien den Stromfluss von der Quelle auf der linken Seite zur Senke auf der rechten Seite mit dazwischen verlaufenden Logikverzweigungen darstellen, die den Sprossen einer Leiter ähneln. Jeder Zweig besteht aus verschiedenen bezeichneten Kontakten, die in Reihe platziert sind und mit einer einzigen Relaisspule (oder einem Funktionsbaustein) rechts verbunden sind.
  • Seite 137 Glossar ODER Die ODER-Verknüpfung ist eine logische boolesche Funktion, bei der am Ausgang Signalzustand "1" (wahr) erscheint, wenn einer der Eingänge Signalzustand "1" (wahr) aufweist. Als disjunktive Normalform wird ODER als "+" dargestellt. Öffner Dieser Begriff bezieht sich auf den Kontakt eines Relais, der in Ruhestellung geschlossen ist. OLTM Eine Abkürzung für "Open Loop Test Mode"...
  • Seite 138: Rückspeisung

    Glossar Qualifizierter Benutzer Ein qualifizierter Benutzer ist eine Person mit entsprechender Ausbildung, die mit der Bauweise und dem Betrieb des Geräts und den damit verbundenen Gefahren vertraut ist. RAM ist ein Akronym für "Random Access Memory" (Speicher mit wahlfreiem Zugriff), einen temporären Speicherbereich für die Umrichterdaten.
  • Seite 139 Glossar Schlupfkompensation Mit der Schlupfkompensation kann der Drehzahlsollwert für den Drehzahlreglerkreis (auf Basis des Motormoments) erhöht werden, um bei Laständerungen am Motor die Motordrehzahl konstant zu halten. Der Schlupfkompensationsschaltkreis erhöht die Frequenz, bei der der Wechselrichter angesteuert wird, um die verminderte Drehzahl aufgrund einer Lastreduzierung zu kompensieren.
  • Seite 140: System Operating Program (Systemprogramm)

    (2) Wenn die Abkürzung SOP als Dateinamenerweiterung auftritt, steht sie für "System Operating Program" (Systemprogramm). SOP Utilities Ein Programm der Siemens ToolSuite, das zum Konvertieren von Text in maschinenladbaren Code verwendet wird. Das Programm kann auch dazu verwendet werden, Dateien über eine RS232-Verbindung herauf- und herunterzuladen.
  • Seite 141: Untermenüs

    Glossar ToolSuite Eine von Siemens entwickelte Programmfolge, die den Zugriff auf den Umrichter für Programmierungs- und Überwachungsaufgaben erleichtert. Sie umfasst folgende Komponenten: • ToolSuite Launcher – auch ToolSuite genannt, wird zum Koordinieren der anderen Tools verwendet. • SOP Utilities – Das Programm startet einen Editor, der ein Systemprogramm kompiliert bzw.
  • Seite 142: Vermeidung Kritischer Drehzahlen

    Glossar Vermeidung kritischer Drehzahlen Hierbei handelt es sich um eine Funktion, die es dem Bediener erlaubt, bis zu 3 mechanische Systemfrequenzen zu programmieren, die der Umrichter im Betrieb "überspringt". Ein Akronym für "Volt-pro-Hertz" (U/f-Steuerung), eine der Regelungsarten des Umrichters. Diese Betriebsart ist für die Parallelschaltung mehrerer Motoren vorgesehen, da der drehende Motor und der Schnell-Bypass deaktiviert werden.
  • Seite 143 Index Abkürzungen, 123 Haupt-Eingang, 121 Asynchronmotoren, 13 Hilfsspannungsversorgung, 13 Ausbesserungslack, 71 Inbetriebnahme, 13 Basic Drive Module (Antriebsgrundmodul), 121 Industrienetz, 13 Bemaßungen, 36 Installation, 13 CE-Kennzeichnung, 119, 120 J-förmige Gewindestangen, 36 Gambica-Richtlinien, 119 Kabel Drehmomentspezifikationen, 41 Geber, 47 Drosseln für Synchron-Transfer, 116 Serielle Kommunikation, 47 Signal, 46 Steuerung, 46...
  • Seite 144 Index Perfect Harmony mit Leistungszellen bestücken, 88 Zellenbaugröße, 109, 109 Zellen-Eingangssicherung passende Sicherungen, Sicherungsaustausch, Primärsicherungen, E-Sicherungen, 97 Zugangsplatten, 40 Reinigung Verunreinigung, 72 Schaltschränke verankern, 36 Schirmung, 13 Schlüsselverriegelung, 53 Sicherungstypen durchgebrannte Zellen-Eingangssicherung, 97 Spannungszuschaltungen am Umrichtereingang, 118 Standardlieferumfang Anschlussfeld, 19 Gebläse, 19 Steuerteil, 19 Transformatorfeld, 19...

Inhaltsverzeichnis