Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SINAMICS G110M Erste Schritte
Siemens SINAMICS G110M Erste Schritte

Siemens SINAMICS G110M Erste Schritte

Dezentraler umrichter für simogear getriebemotoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINAMICS G110M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SINAMICS G110M

  • Seite 3: Dezentraler Umrichter Für Simogear Getriebemotoren

    Grundlegende ___________________ Sicherheitshinweise ___________________ Beschreibung ___________________ SINAMICS Installation ___________________ Inbetriebnahme SINAMICS G110M Dezentraler Umrichter für ___________________ SIMOGEAR Getriebemotoren Fehlerbehebung Getting Started Ausgabe 04/2018, Firmware V4.7 SP10 04/2018, FW V4.7 SP10 A5E36100338A AG...
  • Seite 4: Rechtliche Hinweise

    Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    3.2.2 Erdung des Anschlusskastens ....................46 3.2.3 Installieren des 24-V-Netzteils ....................47 Elektrische Installation ......................51 3.3.1 SINAMICS G110M – elektrische Daten .................. 51 3.3.2 Anschlüsse und Entstörung ....................53 3.3.3 EMV-Grundregeln ........................54 3.3.4 Anschluss und Leitungen ......................55 3.3.5...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 4.7.5 Motordaten identifizieren ......................92 Nutzung des AS-i-Programmiergeräts ................... 94 Fehlerbehebung ............................ 97 Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag und Lebensgefahr durch weitere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile können Sie Tod oder schwere Verletzungen erleiden. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten die folgenden Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
  • Seite 8 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag sowie Brandgefahr bei Versorgungsnetzen mit zu niedriger Impedanz Zu große Kurzschluss-Ströme können dazu führen, dass die Schutzeinrichtungen diese Kurzschluss-Ströme nicht unterbrechen können und zerstört werden und dadurch elektrischen Schlag oder Brand verursachen. •...
  • Seite 9 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Elektrischer Schlag bei nicht aufgelegtem Leitungsschirm Durch kapazitive Überkopplung können lebensgefährliche Berührspannungen bei nicht aufgelegten Leitungsschirmen entstehen. • Legen Sie Leitungsschirme und nicht benutzte Adern von Leistungsleitungen (z. B. Bremsadern) mindestens einseitig auf geerdetes Gehäusepotenzial auf. WARNUNG Lichtbogen beim Trennen einer Steckverbindung im Betrieb Beim Trennen einer Steckverbindung im Betrieb kann ein Lichtbogen entstehen, der zu...
  • Seite 10 Menschen gefährden oder Sachschäden verursachen. • Wenn Sie den Komponenten näher als ca. 2 m kommen, schalten Sie Funkgeräte oder Mobiltelefone aus. • Benutzen Sie die "SIEMENS Industry Online Support App" nur am ausgeschalteten Gerät. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren...
  • Seite 11 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG Schädigung der Motorisolation durch zu hohe Spannungen Bei Betrieb an Netzen mit geerdetem Außenleiter oder im Falle eines Erdschlusses im IT- Netz kann die Motorisolation durch die höhere Spannung gegen Erde geschädigt werden. Falls Sie Motoren verwenden, deren Isolation nicht für den Betrieb mit geerdetem Außenleiter ausgelegt ist, müssen Sie folgende Maßnahmen treffen: •...
  • Seite 12 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unerwartete Bewegung von Maschinen durch inaktive Sicherheitsfunktionen Inaktive oder nicht angepasste Sicherheitsfunktionen können unerwartete Bewegungen an Maschinen auslösen, die zu schweren Verletzungen oder Tod führen können. • Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Informationen in der zugehörigen Produktdokumentation.
  • Seite 13: Geräteschaden Durch Elektrische Felder Oder Elektrostatische Entladung

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrostatisch gefährdete Bauelemente (EGB) sind Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte, die durch elektrostatische Felder oder elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. ACHTUNG Geräteschaden durch elektrische Felder oder elektrostatische Entladung Elektrische Felder oder elektrostatische Entladung können Funktionsstörungen durch geschädigte Einzelbauteile, integrierte Schaltungen, Baugruppen oder Geräte verursachen.
  • Seite 14: Industrial Security

    Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens formen nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Der Kunde ist dafür verantwortlich, unbefugten Zugriff auf seine Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke zu verhindern.
  • Seite 15 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.4 Industrial Security WARNUNG Unsichere Betriebszustände durch Manipulation der Software Manipulationen der Software, z. B. Viren, Trojaner, Malware oder Würmer, können unsichere Betriebszustände in Ihrer Anlage verursachen, die zu Tod, schwerer Körperverletzung und zu Sachschäden führen können. • Halten Sie die Software aktuell. •...
  • Seite 16: Restrisiken Von Antriebssystemen (Power Drive Systems)

    Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Der Maschinenhersteller oder Anlagenerrichter muss bei der gemäß entsprechenden lokalen Vorschriften (z. B. EG-Maschinenrichtlinie) durchzuführenden Beurteilung des Risikos seiner Maschine bzw. Anlage folgende von den Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems ausgehende Restrisiken berücksichtigen: 1.
  • Seite 17 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Weitergehende Informationen zu den Restrisiken, die von den Komponenten eines Antriebssystems ausgehen, finden Sie in den zutreffenden Kapiteln der technischen Anwenderdokumentation. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 18 Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 19: Beschreibung

    Beschreibung Identifizierung der Systemkomponenten Der SINAMICS G110M ist ein komplettes Umrichtersystem zur Regelung der Drehzahl eines Drehstrommotors. Alle Teile des Systems sind in der folgenden Abbildung dargestellt. Bild 2-1 Identifizierung der Systemkomponenten Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 20: Frequenzumrichter Sinamics G110M

    Beschreibung 2.2 Frequenzumrichter SINAMICS G110M Frequenzumrichter SINAMICS G110M Übersicht Das SINAMICS G110M-System besteht aus den folgenden Komponenten: Anschlusskaste Der Anschlusskasten dient als Verbindung zwischen n (TH, Terminal dem G110M und dem Motor. Der Anschlusskasten Housing) ersetzt den üblichen Motorklemmenkasten. Der Anschlusskasten enthält folgende Komponenten: CPI-Modul (Communication &...
  • Seite 21 Beschreibung 2.2 Frequenzumrichter SINAMICS G110M Die Power Modules sind für einen spezifischen Leistungsbereich ausgelegt und die Anschlusskästen sind für den Betrieb mit bestimmten Motoren vorgesehen. Der Anschlusskasten ermöglicht nicht nur die Direktmontage an einem Motor, sondern auch spezielle Kabelverschraubungen und Netzanschlüsse zu spezifizieren. Alle verschiedenen Kombinationen von Power Modules, Anschlusskästen (mit den Control Modules) und...
  • Seite 22 AS-i FS100/112 HanQ 4/2 / 7/8" 6SL3544-0QB02-1MA0 Die SINAMICS G110M-Systeme werden mit folgendem Zubehör geliefert: Alle Varianten ● PTC-Anschlussleitung – dies ist die Verlängerungsleitung, die verwendet wird, um die PTC-Leiter vom Motor mit dem Anschluss am CPI-Modul zu verbinden. ● EM-Bremsleitung – dies ist die Verlängerungsleitung, die verwendet wird, um die EM- Bremsleiter vom Motor mit dem Netzanschluss zu verbinden, wenn der EM-Bremsleiter zu kurz ist.
  • Seite 23 Beschreibung 2.2 Frequenzumrichter SINAMICS G110M Tabelle 2- 3 Optionen für SINAMICS G110M Option Beschreibung Artikelnummer 24-V- Interne 24-VDC-Spannungsversorgung für die 6SL3555-0PV00-0AA0 Spannungsversorgung CU240M Interner Kontinuierliche Bremsleistung 7,5 W, 6SL3501-0BE18-8AA0 Bremswiderstand (FSA) Spitzenleistung 75 W (Belastungsdauer t =12 s über einen Zeitraum t=240 s), Widerstand 350 Ω...
  • Seite 24: Kompatible Motoren

    Kompatible Motoren Kompatible Motoren für das SINAMICS G110M-System Der SINAMICS G110M ist für die Montage an SIMOGEAR Getriebemotoren ausgelegt. Er ist mit Motoren der Baugrößen 71 bis 112 kompatibel. Einen Überblick über die Motoren, die mit dem SINAMICS G110M in Kombination mit SIMOGEAR betrieben werden können, finden Sie in den FAQ 1097385577 unter folgendem Link: FAQ 1097385577 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109738577)
  • Seite 25 Beschreibung 2.4 Allgemeiner Aufbau SINAMICS G110M-System Bild 2-2 Allgemeiner Aufbau des Systems – alle Varianten außer CU240M AS-i Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 26 Beschreibung 2.4 Allgemeiner Aufbau SINAMICS G110M-System Tabelle 2- 4 Beschreibung und Lage der Schnittstellen Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Power Module Abdeckplatte – zur Abdichtung der Seite des Anschlusskastens, die dem CPI-Modul gegenüberliegt. Schnittstellenabdeckung Kabelverschraubung oder HANQ-Abdeckung für linksseitige Montage oder Verkettung des Netzstroms...
  • Seite 27 Beschreibung 2.4 Allgemeiner Aufbau SINAMICS G110M-System Bild 2-3 Allgemeiner Aufbau – SINAMICS G110M ASi Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 28 Beschreibung 2.4 Allgemeiner Aufbau SINAMICS G110M-System Tabelle 2- 5 Beschreibung und Lage der Schnittstellen Beschreibung Beschreibung Status-LEDs AS-i-Anschluss und Hilfsspannung Optischer Peripherieanschluss Digitaleingänge 0 und 1 Potentiometer Netzanschluss Mini USB-Anschluss Bremswiderstands- und Motoranschlussklemmen Kartenleser (an der Unterseite des CPI (Communications & Power Interface)-...
  • Seite 29: Installation

    Installation GEFAHR Der Betrieb mit ungeerdetem (IT-) Netzstrom kann zu außerordentlich gefährlichen Zuständen führen. Der Umrichter muss grundsätzlich geerdet sein. Bei nicht ordnungsgemäßer Erdung können innerhalb des Umrichters außerordentlich gefährliche Zustände entstehen, die ggf. tödliche Wirkung haben können. Der Umrichter darf nur mit TT- und TN-Netzstrom betrieben werden. GEFAHR Verbrennungs- und Brandgefahr durch hohe Temperaturen Während des Betriebs und kurze Zeit nach dem Ausschalten des Umrichters sind die...
  • Seite 30: Mechanische Installation

    Netzkabeln, die für weniger als 75 °C ausgelegt sind, unter Umständen zu einem Verlust der Isoliereigenschaften. Deshalb MUSS es sich bei allen für den SINAMICS G110M-Umrichter verwendeten Netzkabeln mindestens um für 75 °C zugelassene Kupferkabel handeln. Außerdem MUSS es sich zur Erfüllung der UL-Anforderungen bei allen Netzkabeln ausschließlich um für 75 °C zugelassene Kupferkabel handeln.
  • Seite 31: Maße Und Befestigungspunkte Des Anschlusskastens

    Installation 3.1 Mechanische Installation Tabelle 3- 1 Umrichtermaße Baugröße W (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ohne Verschraubunge Freiraum Beim G110M-System ist um den Umrichter sowie oberhalb des Umrichters ein Freiraum von mindestens 150 mm vorzusehen. Bild 3-2 G110M-Freiraum Maße und Befestigungspunkte des Anschlusskastens Der Anschlusskasten des G110M-Systems ersetzt den vorhandenen Anschlusskasten am verbundenen Motor.
  • Seite 32: Motormaße

    Um sicherzustellen, dass der richtige Motor ausgewählt wird, sind die folgenden Informationsquellen zu konsultieren: ● Der relevante Systemkatalog, z. B. der SINAMICS G120 Katalog. ● Der relevante Motorkatalog. ● Die Siemens Online-Softwareanwendung "Configurator" zur Bemessung von Motoren (Siemens Motor-Konfigurator (https://eb.automation.siemens.com/goos/catalog/Pages/ProductData.aspx?catalogRegio n=WW&nodeid=10028832&tree=CatalogTree&regionUrl=/&autoopen=false&language=d e&activetab=config#topAnch&activetab=config&)).
  • Seite 33: Montageausrichtung

    Installation 3.1 Mechanische Installation Bild 3-4 Beispiel für die im Bemessungsprogramm verfügbaren Daten Montageausrichtung Das G110M-System kann je nach der Einbaurichtung des Motors in einer beliebigen Ausrichtung betrieben werden. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 34: Systeminstallation

    3.2.1 Installationsverfahren Übersicht Der SINAMICS G110M wird in der Regel als Komplettsystem geliefert, das ein Power Module, einen Anschlusskasten (mit dem Control Module) und einen Motor/Getriebemotor umfasst. Bei Lieferung als Komplettsystem ist das System vollständig montiert, sodass lediglich die externe Verdrahtung des Systems erforderlich ist.
  • Seite 35 Installation 3.2 Systeminstallation Um die vollständige Systemmontage durchzuführen, sind die Verfahren in den folgenden Abschnitten durchzuführen. GEFAHR Gefahr elektrischer Schläge Beim Einschalten des Umrichters und Motors treten hohe Spannungen in den elektrischen Komponenten des Systems auf. Jeder Kontakt mit diesen Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 36: Siehe Auch

    Ungeschaltete und geschaltete 24-V-Versorgung (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/26986267) Demontageverfahren Wenn der SINAMICS G110M in Form von einzelnen Komponenten geliefert wird, muss der Anschlusskasten am Motor angebracht werden. Dazu muss der Anschlusskasten zerlegt werden, um an die Motorhalterungen im Sockel des Anschlusskastens zu gelangen.
  • Seite 37 Installation 3.2 Systeminstallation Befolgen Sie zur Demontage des Anschlusskastens das folgende Verfahren. 1. Nehmen Sie das CPI-Modul ab. 1. Trennen Sie das CPI-Flachkabel vom Control Module 2. Lösen Sie die vier Schrauben, die das CPI-Modul auf dem Anschlusskasten fixieren. Hinweise: •...
  • Seite 38 Installation 3.2 Systeminstallation 4. Ausbau des internen Bremswiderstandes 1. Entfernen Sie den Haltebügel des internen Bremswiderstands. 2. Trennen Sie die Leiter des Bremswiderstands von den Motorklemmen (R2 und R1). 3. Schieben Sie den internen Bremswiderstand aus dem Anschlusskasten heraus. Hinweis: •...
  • Seite 39 Installation 3.2 Systeminstallation Installationsverfahren Führen Sie nach der Demontage des SINAMICS G110M-Anschlusskastens das folgende Verfahren aus, um die Installation des Gesamtsystems abzuschließen. 1. Stern- und Dreieckschaltung Konfigurieren Sie die Motorklemmen je nach dem Spannungsbedarf und der Netzeingangsspannung der Anwendung für eine Stern- oder Dreieckschaltung.
  • Seite 40 Betriebsanleitung zum Motor: Motoren LA/LE zum Anbau an SIMOGEAR-Getriebe (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/60666 508). • Wenn der SINAMICS G110M als Komplettsystem bestellt wird, erfolgt die gesamte mechanische und elektrische Installation vor der Lieferung im Werk. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 41 Installation 3.2 Systeminstallation 4. Anschließen des Motorerdungskabels am Anschlusskasten 1. Führen Sie das Motorerdungskabel durch den Anschlusskasten. 2. Fixieren Sie das Motorerdungskabel am Erdungsbolzen des Anschlusskastens (1,5 Nm). 5. Anschließen der Motoranschlussklemmen des Anschlusskastens am Motor 1. Schließen Sie die Klemmen U, V und W des Anschlusskastens an die Klemmen U1, V1 und W1 des Motors an.
  • Seite 42 1. Verbinden Sie den HANQ-Erdungsanschluss mit dem Erdungsbolzen des Anschlusskastens. 2. Ziehen Sie die Erdungsbolzenschraube mit 1,5 Nm an. Hinweis: Wenn der SINAMICS G110M als Komplettsystem bestellt wird, erfolgt die gesamte mechanische und elektrische Installation vor der Lieferung im Werk. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren...
  • Seite 43 Installation 3.2 Systeminstallation 9. Anschließen der Netzkabel (HANQ-Variante) 1. Stellen Sie sicher, dass die Kabelbefestigungsschelle entfernt wurde. 2. Schließen Sie die HANQ-Anschlüsse L1, L2 und L3 an die Anschlüsse L1, L2 und L3 am Netzanschluss an. 3. Nachdem die Anschlüsse vorgenommen wurden, setzen Sie die Kabelbefestigungsschelle wieder auf die Kabel auf (achten Sie darauf, die Kabelbefestigungsschelle richtig herum zu montieren).
  • Seite 44 Installation 3.2 Systeminstallation 11. Anschließen der Durchleitungskabel (Variante mit Kabelverschraubungen) Bei der Variante mit Kabelverschraubungen erfolgo die Weiterleitung nach einer anderen Methode. Die Klemmen des Anschlusskastens L1, L2 und L3 erfordern, dass zwei Leitungen an jeder Klemme angebracht werden – dadurch beträgt der maximale Leitungsquerschnitt 2,5 mm Die Ein- und Ausgangsleitungen werden an die Klemmen mit einer Doppel-Aderendhülse angeschlossen (siehe Pfeil in der...
  • Seite 45 Installation 3.2 Systeminstallation 13. Anbringen der Abdeckplatte 1. Montieren Sie mit den vier Schrauben die Abdeckplatte an der Seite des Anschlusskastens. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Leitungen oder Komponenten zwischen der Abdeckplatte und der Dichtung des Anschlusskastens eingeklemmt werden. Dies würde die IP- Schutzart des Anschlusskastens herabsetzen.
  • Seite 46 Installation 3.2 Systeminstallation 16. Abschließende Anschlüsse und Einstellungen 1. Stecken Sie den Steckverbinder des Motortemperatursensors in den Steckverbinder am oberen Rand der CPI. 2. Schließen Sie den kleinen Kommunikationsstecker an den Steckverbinder auf der Oberseite der CPI an. 3. Schließen Sie den großen Kommunikationsstecker an den Steckverbinder auf der Oberseite des Contol Modules an.
  • Seite 47 Installation 3.2 Systeminstallation 20. Anbringen des Power Module am Anschlusskasten Das Power Module wird über dem Anschlusskasten angebracht und mit den vier selbsthaltenden Schrauben fixiert. Hinweis: Schraubenanzugsdrehmoment: 2,0 Nm. 21. Anschließen der externen 24-V-Spannungsversorgung (verschraubte Variante, jedoch nicht AS-i-Variante) 1. Führen Sie die zwei 4-adrigen Leitungen durch die Kabelverschraubungen.
  • Seite 48: Erdung Des Anschlusskastens

    Installation 3.2 Systeminstallation Ungeschaltete und geschaltete 24-V-Versorgung (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/26986267) Nachdem die Systeminstallation abgeschlossen wurde, können die externen elektrischen Verbindungen vorgenommen werden. Elektrische Installation (Seite 51) 3.2.2 Erdung des Anschlusskastens Erdung des Anschlusskastens Um sicherzustellen, dass der Umrichter ordnungsgemäß geerdet und abgesichert ist, MUSS ein Erdungskabel an den Anschlusskasten des G110M-Systems angebracht werden.
  • Seite 49: Installieren Des 24-V-Netzteils

    Installation 3.2 Systeminstallation 3.2.3 Installieren des 24-V-Netzteils Einführung Das optionale 24-V-Netzteil ermöglicht dem Anwender, die zur Spannungsversorgung der internen Elektronik des Control Modules erforderlichen 24 V direkt von der Zwischenkreisspannung des Umrichters zu beziehen. Dies hat den Vorteil, dass keine externe Verkabelung erforderlich ist und somit nur ein 3-Phasen-Netzanschlusskabel benötigt wird.
  • Seite 50: Einschränkungen

    Installation 3.2 Systeminstallation Einschränkungen GEFAHR Gefahr elektrischer Schläge Der Zwischenkreis im Power Module (PM) führt hohe Spannungen, die potenziell schwere Verletzungen verursachen können. Vor Beginn jeglicher Installationsarbeiten am System, muss das System von der Stromversorgung getrennt werden. Nachdem das System von der Stromversorgung getrennt wurde, müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie jegliche elektrischen Anschlüsse des Systems berühren.
  • Seite 51: Verwendung Des Externen Netzteils Mit Der Variante G110M As-I

    Installation 3.2 Systeminstallation 10.Bringen Sie das PM wieder an. 11.Bringen Sie die Verschlusskappe am 7/8-Steckverbinder an. (Hinweis: Es gibt keinen 7/8- Steckverbinder an der USS-Variante und die AS-i-Variante ist weder mit einem 7/8- Steckverbinder noch mit Klemmen versehen). 12.Sie können nun die Stromversorgung zum System wiederherstellen. Bild 3-7 Anbringen der Ein- und Ausgangsanschlüsse Verwendung des externen Netzteils mit der Variante G110M AS-i...
  • Seite 52 Installation 3.3 Elektrische Installation Das externe 24-V-Netzteil kann anstelle der schwarzen Hilfsleitung verwendet werden (die Verwendung von beiden gleichzeitig ist nicht möglich). Der G110M AS-i muss jedoch immer das gelbe Kabel verwenden, da er nicht als eigenständiger Umrichter betrieben werden kann.
  • Seite 53: Elektrische Installation

    Installation 3.3 Elektrische Installation Elektrische Installation 3.3.1 SINAMICS G110M – elektrische Daten Power Module – technische Daten - 3AC 380 V (-10%) ... 480 V (+10%) Tabelle 3- 2 Bemessungsleistung, Eingangs-/Ausgangsstrom und Sicherungen Produkt Baugröße Bemessungsleistung Sicherung* Bemessungs Bemessungs 3NA3…...
  • Seite 54 PROFINET / AS-i CM only Nur externes 24 V -Netzteil* (Netzsversorgung abgeschaltet) * Das optional bestellbare 24-V-Netzteil ist speziell für den Gebrauch mit dem SINAMICS G110M- Umrichter vorgesehen. Das 24-V-Netzteil wird wie in Installieren des 24-V-Netzteils (Seite 47) gezeigt am Anschlusskasten angebracht. Das externe 24-V-Netzteil wird vom Benutzer ausgewählt und ist mit dem Umrichter über die 24-V-Anschlüsse wie in...
  • Seite 55: Anschlüsse Und Entstörung

    3.3 Elektrische Installation VORSICHT Temperaturbeständigkeit des Systems Das SINAMICS G110M-System besteht aus einem Motor und einem Umrichter, die darauf ausgelegt sind, zusammen betrieben zu werden. Das System kann sich stark erhitzen, was die Leistung der Anwendung beeinträchtigen kann. Wenn die Lastspiele des Systems nicht ordnungsgemäß berechnet werden, kann dies dazu führen, dass die Anwendung nicht effizient arbeitet und es zu ungewolltem Abschalten...
  • Seite 56: Emv-Grundregeln

    Installation 3.3 Elektrische Installation Spulen von Schützen, Relais und Magnetventilen sind mit Entstörgliedern zu beschalten, um hochfrequente Abstrahlungen beim Abschalten zu bedämpfen (RC-Glieder oder Varistoren bei wechselstrombetriebenen Spulen und Freilaufdioden oder Varistoren bei gleichstrombetriebenen Spulen). Die Beschaltung muss unmittelbar an der jeweiligen Spule erfolgen.
  • Seite 57: Anschluss Und Leitungen

    Installation 3.3 Elektrische Installation ● Die Befestigung der Kabelschirme sollte bei Signal- und Datenleitungen mittels geeigneter EMV-Verschraubungen erfolgen. Die Leitungen müssen mit den Schirmen mit optimaler elektrischer Leitfähigkeit und möglichst breitflächig an die entsprechenden Schirmanschlussmöglichkeiten für Leitungen und Gerätegehäuse angeschlossen werden.
  • Seite 58 Installation 3.3 Elektrische Installation In manchen Fällen kann die Leitungslänge durch Verwendung von Repeatern verlängert werden. Die maximalen Leitungslängen für die verschiedenen Kommunikationsprotokolle sind in der folgenden Tabelle angegeben: Tabelle 3- 5 Maximale Leitungslängen für USS, PROFIBUS, PROFINET und AS-i Kommunikationsprotokoll Übertragungsrate oder Maximale Gesamtleitungslänge...
  • Seite 59: Übersicht Blockschaltbild

    Installation 3.3 Elektrische Installation Übersicht Blockschaltbild Bild 3-9 Übersicht Blockschaltbild SINAMICS CU240M und PM240M Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 60 Technische Daten von Leitungen, Steckverbindern und Werkzeugen Die technischen Daten der Leitungen, Steckverbinder und Werkzeuge, die für die Konfektionierung der für den SINAMICS G110M erforderlichen Kabel benötigt werden, sind in den folgenden Dokumenten aufgelistet, auf die Sie über die entsprechenden Links zugreifen können:...
  • Seite 61 Installation 3.3 Elektrische Installation Zusätzliche Produktinformationen von Siemens (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/65355810) Die in diesem Abschnitt beschriebenen Anschlüsse beziehen sich auf die physischen Anschlüsse, die am Umrichter vorhanden sind. Hinweis NFPA-Kompatibilität (National Fire Protection Association) Diese Geräte sind ausschließlich für die Installation in industriellen Maschinen gemäß dem "Electrical Standard for Industrial Machinery"...
  • Seite 62 Installation 3.3 Elektrische Installation Anschlussplan USS M12-Stecker, 5-polig M12-Buchse, 5-polig Anschlussplan PROFIBUS M12-Stecker, 5-polig M12-Buchse, 5-polig Anschlussplan PROFINET M12-Stecker, 4-polig M12-Stecker, 4-polig Anschlussplan AS-i M12-Buchse, 5-polig Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 63 Installation 3.3 Elektrische Installation 24-V-Spannungsversorgung – USS, PROFIBUS, PROFINET Die ungeschaltete 24-V-Versorgung (1L+) ist für die Funktion des Geräts erforderlich. ● Es ist eine Stromversorgung mit PELV (Protective Extra Low Voltage) zu verwenden. ● Für Anwendungen in den USA und Kanada: Es ist eine Stromversorgung mit NEC Class 2 zu verwenden.
  • Seite 64 Hinweis Anpassung der Ein- und Ausgänge Eine weitere Anpassung der Ein- und Ausgänge des Umrichters ist möglich. Weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Abschnitt der SINAMICS G110M Betriebsanleitung. Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 65 Installation 3.3 Elektrische Installation Netzanschlüsse des Anschlusskastens Typ: HAN Q4/2 (Ein- und Ausgang), 3 AC 380 V (- 10 %) ... 480 V (+10 %) Wichtig: Steckeverbinderbelegungen beziehen sich auf die tatsächlichen Steckverbinder am Anschlusskasten. Die Anschlussbezeichnung X1/3 wird verwendet, da der Netz-Ein- und Ausgang je nachdem, an welcher Seite des Anschlusskastens das...
  • Seite 66: Leitungsabsicherung

    (https://intranet.automation.siemens.com/mcms/infocenter/content/de/Seiten/order_form.asp x?nodeKey=key_566000&infotype=catalogs&linkit=null) Installation mit einer Durchleitungsverkettung Das SINAMICS G110M-System ermöglicht einem Umrichter die Durchleitung des Netzstroms an mehrere Umrichter in einer Verkettungsschaltung. Die maximalen Stromgrenzen für die Verkettung sind nachstehend angegeben: ● Für die HanQ-Varianten darf der maximale Strom der verketteten Umrichter 16 A. nicht übersteigen.
  • Seite 67 Installation 3.3 Elektrische Installation Bild 3-12 Verkettung der Stromversorgung zwischen Umrichtern Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 68 Installation 3.3 Elektrische Installation Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme-Tools Bild 4-1 Inbetriebnahme-Tools – PC oder IOP Handheld Kit Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 70: Verdrahtungsbeispiel Für Die Werkseinstellungen

    Optionale Speicherkarte zum Speichern und 6SL3054-4AG00-2AA0 Übertragen der Einstellungen des Umrichters Internet: STARTER-Download (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/26233208) Internet:Startdrive-Download (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/68034568) Verdrahtungsbeispiel für die Werkseinstellungen Um zu gewährleisten, dass die Werkseinstellung der Schnittstellen verwendet werden kann, müssen Sie Ihren Antrieb wie in den folgenden Beispielen dargestellt verdrahten.
  • Seite 71 Digitalausgänge (DI0 und DI1). Eine ausführliche Erläuterung der ungeschalteten und geschalteten 24-V- Spannungsversorgung und ihrer Beschränkungen finden Sie in den FAQ unter folgendem Link: Ungeschaltete und geschaltete 24-V-Versorgung (http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/26986267) Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 72: Werkseinstellung Des Umrichters

    Inbetriebnahme 4.3 Werkseinstellung des Umrichters Werkseinstellung des Umrichters Motor Ab Werk ist der Umrichter auf einen Asynchronmotor passend zur Bemessungsleistung des Power Module eingestellt. Schnittstellen des Umrichters Ab Werk sind die Ein- und Ausgänge und die Feldbusschnittstelle des Umrichters mit bestimmten Funktionen belegt.
  • Seite 73: Motor Im Tippbetrieb Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Motor im Tippbetrieb ein- und ausschalten Bild 4-6 Tippen des Motors in Werkseinstellung Bei Umrichtern mit PROFIBUS- oder PROFINET-Schnittstelle lässt sich die Bedienung über den Digitaleingang DI 3 umschalten. Der Motor wird entweder über den Feldbus ein- und ausgeschaltet oder über Digitaleingänge im Tippbetrieb verfahren.
  • Seite 74 Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Bild 4-8 Makro 9 – Motorpotentiometer (MOP) Bild 4-9 Makro 12 – Zweidrahtsteuerung mit Methode 1 Bild 4-10 Makro 17 – Zweidrahtsteuerung mit Methode 2 Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 75 Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Bild 4-11 Makro 18 – Zweidrahtsteuerung mit Methode 3 Bild 4-12 Makro 19 – Dreidrahtsteuerung mit Methode 1 Bild 4-13 Makro 20 – Dreidrahtsteuerung mit Methode 2 Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 76 Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Bild 4-14 Makro 21 – Feldbus USS Bild 4-15 Makro 28 – Förderband mit 2 festen Sollwerten Bild 4-16 Makro 29 – Förderband mit Potentiometer und festem Sollwert (Standard USS) Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 77 Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Bild 4-17 Makro 30 – ASi Single-Slave mit festen Sollwerten (Standard ASi) Bild 4-18 Makro 31 – ASi Dual-Slave mit festen Sollwerten Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 78 Inbetriebnahme 4.4 p0015-Makros Bild 4-19 Makro 32 – ASi Single-Slave mit analogem Sollwert Bild 4-20 Makro 33 – 4DI dezentrales Förderband mit Feldbus Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 79: Schnellinbetriebnahme Mit Dip-Schaltern

    Control Module bezeichnet. Der Anschlusskasten und das CPI-Modul einschließlich des Control Module weisen zwar alle Komponenten auf, die die Standardkonfiguration einer Control Unit ausmachen; bei der Montage und Installation des SINAMICS G110M-Systems erfordert das Control Module jedoch eine eindeutige Bezeichnung, die in den Installationsverfahren einfach erkennbar ist.
  • Seite 80 Inbetriebnahme 4.5 Schnellinbetriebnahme mit DIP-Schaltern Bild 4-22 Lage der DIP-Schalter Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 81: Zugang Zu Den Dip-Schaltern

    Inbetriebnahme 4.5 Schnellinbetriebnahme mit DIP-Schaltern Zugang zu den DIP-Schaltern GEFAHR Gefährliche Spannungen und Ströme im stromführenden Umrichter Wenn Strom an den Umrichter angelegt wird, sind im System gefährliche Spannungen und Ströme vorhanden, auch wenn der Umrichter nicht aktiv ist. Bevor Sie versuchen, jegliche Komponenten des Systems zu entfernen, vergewissern Sie sich anhand der folgenden Schritte, dass das System vollständig sicher ist: 1.
  • Seite 82: Beschreibung Der Funktionen Der Dip-Schalter

    Inbetriebnahme 4.5 Schnellinbetriebnahme mit DIP-Schaltern Beschreibung der Funktionen der DIP-Schalter Wenn die DIP-Schalter in der OFF-Position sind, wird der Wert der Funktion durch den Standard-Parameterwert definiert. Wenn der DIP-Schalter für eine spezifische Funktion aktiviert ist, können die Parameter für diese Funktion nicht geändert werden, indem der Parameterwert manuell bearbeitet wird.
  • Seite 83 Inbetriebnahme 4.5 Schnellinbetriebnahme mit DIP-Schaltern Bild 4-25 Inbetriebnahme-DIP-Schalter 1 Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 84 Inbetriebnahme 4.5 Schnellinbetriebnahme mit DIP-Schaltern Bild 4-26 Inbetriebnahme-DIP-Schalter 2 Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 85: Inbetriebnahme Eines Dezentralen Antriebs Mit Dem Iop-2

    Inbetriebnahme 4.6 Inbetriebnahme eines dezentralen Antriebs mit dem IOP-2 Inbetriebnahme eines dezentralen Antriebs mit dem IOP-2 Übersicht Für die Grundinbetriebnahme eines dezentralen Antriebs muss das IOP-2 Handheld Kit (HHK) verwendet werden. Einzelheiten zum HHK und den zugehörigen Kabeln werden im Kapitel "Inbetriebnahme- Tools"...
  • Seite 86 Inbetriebnahme 4.6 Inbetriebnahme eines dezentralen Antriebs mit dem IOP-2 "Motordaten eingeben" Motortyp wählen Kennlinie wählen wählen "Weiter" wählen Motorfrequenz eingeben Motorspannung eingeben Motorstrom eingeben Bemessungsleistung Motordrehzahl eingeben eingeben Technologieanwendung Erforderliche Motordaten-ID- Makroquelle wählen wählen Funktion wählen Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...
  • Seite 87 Inbetriebnahme 4.6 Inbetriebnahme eines dezentralen Antriebs mit dem IOP-2 Motordrehzahl eingeben Stromgrenzwert eingeben Option unter "Motordaten-ID" wählen Gebertyp eingeben Anzahl der Geberimpulse pro Makroquelle wählen Umdrehung eingeben Maximale Drehzahl eingeben Hochlaufzeit eingeben Rücklaufzeit eingeben Motortemperatursensor Option unter Minimale Motordrehzahl wählen "Motorhaltebremse"...
  • Seite 88: Schnellinbetriebnahme Mit Einem Pc

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC Übersicht der Einstellungen – Einstellungen speichern Einstellungen gespeichert "Weiter" wählen Statusbildschirm wird Beim ersten Einschaltbefehl angezeigt – Motor-ID wird durchgeführt Schnellinbetriebnahme mit einem PC Die in diesem Handbuch abgebildeten Masken stellen allgemein gültige Beispiele dar. Je nach Umrichtertyp können Masken mehr oder weniger Einstellmöglichkeiten besitzen.
  • Seite 89: Ein Neues Projekt Erstellen

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC 4.7.1 Projekt erstellen Ein neues Projekt erstellen Vorgehensweise 1. Starten Sie die Inbetriebnahmesoftware Startdrive. 2. Wählen Sie im Menü "Projekt" → "Neu…". 3. Geben Sie Ihrem Projekt einen Namen Ihrer Wahl. Sie haben ein neues Projekt erstellt. ❒...
  • Seite 90: Über Usb Verbundenen Umrichter Ins Projekt Übernehmen

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC 4.7.2 Über USB verbundenen Umrichter ins Projekt übernehmen Den Umrichter ins Projekt übernehmen Vorgehensweise 1. Schalten Sie die Versorgungsspannung des Umrichters ein. 2. Stecken Sie eine USB-Leitung zuerst auf Ihren PC und dann auf den Umrichter. 3.
  • Seite 91: Online Gehen Und Inbetriebnahme-Assistenten Starten

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC 4.7.3 Online gehen und Inbetriebnahme-Assistenten starten Vorgehensweise 1. Markieren Sie Ihr Projekt und gehen Sie online: 2. Wählen Sie in der folgenden Maske den Umrichter, mit dem Sie online gehen wollen. 3. Wenn Sie online sind, wählen Sie "Inbetriebnahme" → "Inbetriebnahme-Assistent": Sie haben den Inbetriebnahme-Assistenten des Umrichters gestartet.
  • Seite 92 Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC Legen Sie fest, ob der Umrichter eine Motorhaltebremse ansteuert. Stellen Sie die wichtigsten Parameter passend zu Ihrer Anwendung ein. Anwendung: ● [0]: In allen Anwendungen, die nicht unter [3] fallen ● [3]: Anwendungen mit Pumpen und Lüftern bei optimiertem Wirkungsgrad. Die Einstellung ist nur sinnvoll bei stationärem Betrieb mit langsamen Drehzahländerungen.
  • Seite 93: Regelungsart Wählen

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC 4.7.4 Regelungsart wählen Geeignete Anwendungen und typische Regelungseigenschaften U/f-Steuerung oder FCC Vektorregelung ohne Geber Vektorregelung mit Geber (Flussstromregelung) ohne Geber Anwen- Horizontale Fördertechnik Horizontale Fördertechnik Vertikale Fördertechnik • • • dungs- (Förderbänder, Rollenförderer, (Förderbänder, (Förderbänder, beispiele Kettenförderer)
  • Seite 94: Überblick

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC U/f-Steuerung oder FCC Vektorregelung ohne Geber Vektorregelung mit Geber (Flussstromregelung) ohne Geber Max. 550 Hz 240 Hz Ausgangs- frequenz Dreh- Keine Drehmomentregelung möglich Drehmomentregelung für Drehmomentregelung ab moment- Drehzahlen > 15 % der Drehzahl = 0. regelung Bemessungsdrehzahl 4.7.5...
  • Seite 95: Selbstoptimierung Der Drehzahlregelung

    Inbetriebnahme 4.7 Schnellinbetriebnahme mit einem PC Vorgehensweise 1. Öffnen Sie die Steuertafel. 2. Holen Sie sich die Steuerungshoheit für den Umrichter. 3. Setzen Sie die "Antriebsfreigaben" 4. Schalten Sie den Motor ein. Der Umrichter startet die Motordatenidentifikation. Diese Messung kann einige Minuten dauern.
  • Seite 96: Nutzung Des As-I-Programmiergeräts

    Inbetriebnahme 4.8 Nutzung des AS-i-Programmiergeräts Nutzung des AS-i-Programmiergeräts Einstellen der Slave-Adresse mit dem AS-i-Adressiergerät Der Umrichter enthält zwei logische AS-i-Slaves. Jedem Slave kann eine Adresse im Bereich 1A...31A oder 1B...31B zugewiesen werden. Die Adressen können den Slaves aufeinander folgend zugewiesen werden, z. B. 3A und 4A, 10B und 11B, oder sie können dieselbe Zahl mit erweiterter Adressierung belegen, z.
  • Seite 97: Ändern Von Vorhandenen Adressen Der As-I-Slaves

    Inbetriebnahme 4.8 Nutzung des AS-i-Programmiergeräts Einstellen der AS-i-Adresse von Slave 2 Drücken Sie die Taste ; auf dem Display wird der Text SEArcH angezeigt, gefolgt von uSE 0. Eine kleine 0 wird auf der linken Seite des Displays angezeigt, und die Zahl des ersten Slaves, die bereits Slave 1 zugewiesen wurde, wird am unteren Rand der Anzeige angezeigt.
  • Seite 98 Inbetriebnahme 4.8 Nutzung des AS-i-Programmiergeräts Gehen Sie wie folgt vor, um eine vorhandene Adresse eines Slaves zu ändern: Schließen Sie das AS-i-Adessiergerät an die Adressierbuchse des Umrichters an. Drehen Sie die Wählscheibe auf dem Adressiergerät in die Stellung ADDR. Das Display zeigt an, dass dieser Modus ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste ;...
  • Seite 99 Fehlerbehebung LED-Statusanzeigen Das Power Module ist mit einer Reihe von zweifarbigen LEDs versehen, die den Betriebsstatus des Umrichters angeben. Die LEDs werden verwendet, um den Status für folgende Zustände anzugeben: ● Allgemeine Störungsbedingungen ● Kommunikationsstatus Die Lage der verschiedenen LEDs am Power Module, die Kommunication und das Power Interface können Sie dem folgenden Bild entnehmen.
  • Seite 100 Fehlerbehebung Dezentraler Umrichter für SIMOGEAR Getriebemotoren Getting Started, 04/2018, FW V4.7 SP10, A5E36100338A AG...

Inhaltsverzeichnis