Seite 1
Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill / Perceuse- visseuse sans fi l PBSA 12 D4 Akku-Bohrschrauber Cordless Drill Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse-visseuse sans fi l Accu-schroefboormachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowa Aku vrtací šroubovák Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Konformitätserklärung ..... 122 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Explosionszeichnung ....132 satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Akku-Bohrschrauber Akku-Bohrschrauber ..PBSA 12 D4 Motorspannung U ....... 12 V Aufbewahrungskoffer 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Leerlaufdrehzahl n Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Gang 1 ......0-350 min...
Diese Akkus dürfen mit folgenden Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. Ladegeräten geladen werden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Elektrogeräte gehören nicht in den Der angegebene Schwingungsemissions- Hausmüll. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver-...
Seite 7
auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Eindringen von Wasser in ein Elek tro- Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- werk zeug erhöht das Risiko eines elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung). trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- 1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich...
Seite 8
Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- werden können, sind diese ausrüstung und immer eine anzubringen und richtig zu ver- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher wenden.
Seite 9
Lassen Sie keine Personen das 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- gelesen haben. Elek tro werk zeuge geräten auf, die vom Hersteller sind gefährlich, wenn sie von unerfah- empfohlen werden.
Laden und laden Sie den zu einem elektrischen Schlag führen. c) Verwenden Sie kein Zubehör, welches Akku oder das Akkuwerkzeug nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Die kann zu elektrischem Schlag oder Temperaturbereichs. Falsches Feuer führen.
Verwendung, die rot-gelb-grün => Akku vollgeladen in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte Serie Parkside X 12 V Team geladen gegeben sind. Eine detail- => Akku muss geladen lierte Beschreibung zum werden Ladevorgang und weitere...
Werkzeugwechsel Bitaufnahme benutzen 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter Nach Abnahme des Schnellspannbohrfut- (1) in Richtung ters (1) können Sie die Bitaufnahme RELEASE bis die Bohrfut- teröffnung (9) groß genug ist, um das (16) benutzen. Werkzeug aufzunehmen. Rechts und links am Gehäuse befin- 2.
Reinigung und Wartung • Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermeiden Sie während der La- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht gerung extreme Kälte oder Hitze, damit in dieser Anleitung beschrieben der Akku nicht an Leistung verliert. sind, von unserem Service-Center Entsorgung/ durchführen.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 360199_2007 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original EC-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSA 12 D4 Seriennummer 000001 - 270000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Drill model PBSA 12 D4 Serial number 000001 - 270000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil de construction PBSA 12 D4 Numéro de série 000001 - 270000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisi- ons nationales suivantes ont été...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-schroefboormachine bouwserie PBSA 12 D4 Serienummer 000001 - 270000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku vrtací šroubovák konstrukční řady PBSA 12 D4 Pořadové číslo 000001 - 270000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku vrtací skrutkovač konštrukčnej rady PBSA 12 D4 Poradové číslo 000001 - 270000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridrevet bore-/skruemaskine af serien PBSA 12 D4 Serienummer 000001 - 270000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Atornilladora taladradora recargable de la serie PBSA 12 D4 Número de serie 000001 - 270000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
Seite 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af infor- mation ·...