Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSA 12 D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSA 12 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Drill PBSA 12 D4
Akumulatorowa
wiertarkowkrętarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akku-Bohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
IAN 360199_2007
Akumuliatorinis
gręžtuvas - suktuvas
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSA 12 D4

  • Seite 1 Cordless Drill PBSA 12 D4 Akumulatorowa Akumuliatorinis wiertarkowkrętarka gręžtuvas - suktuvas Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Akku-Bohrschrauber Originalbetriebsanleitung IAN 360199_2007...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Wstęp Spis tresci Wstęp .......... 4 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......4 Opis ogólny ......... 5 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ..... 5 sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- Przegląd .......... 5 tem jakości, a także dokonano jego kontro- Opis działania .........
  • Seite 5: Opis Ogólny

    Urządzenie jest częścią serii Parkside 10 Akumulator X 12 V TEAM i może być zasilane za 11 Zwalniacz akumulatora pomocą akumulatorów serii Parkside 12 Walizka X 12 V Team. Akumulatory można łado- 13 Ładowarka 14 Bity wać tylko za pomocą ładowarek z serii Parkside X 12 V TEAM. 15 Wiertło Opis ogólny...
  • Seite 6: Zasady Bezpieczeństwa

    PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, To urządzenie należy do se- PAPK 12 B2, PAPK 12 A3, PAPK 12 B3. rii Parkside X 12 V TEAM Te akumulatory mogą być ładowane za pomocą następujących ładowarek: Urządzeń elektrycznych nie należy PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. wyrzucać razem z odpadami domo- wymi Podana wartość...
  • Seite 7: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne zasady 2) Bezoieczeństwo elektryczne bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie OSTRZEŻENIE! Proszę za- można w żaden sposób modyfikować. poznać się ze wszystkimi Nie używaj adapterów wtyczek razem wskazówkami bezpieczeń- z narzędziami elektrycznymi posiada- stwa, instrukcjami, ilustra- jącymi zestyk ochronny (uziemiający). cjami i danymi technicznymi, Nienaruszone wtyczki i dopasowane dołączonymi do tego elek- gniazdka zmniejszają...
  • Seite 8: Bezpieczeństwo Osób

    3) Bezpieczeństwo osób rękawice z daleka od ruchomych czę- ści. Luźne ubranie, ozdoby lub długie a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co włosy mogą zostać pochwycone lub robisz i pracuj narzędziem elektrycz- wkręcone przez ruchome części. nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony zamontowania systemu odpylania, albo jeżeli pod wpływem narkotyków, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie przyrządu odsysa- alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elek- jącego pył...
  • Seite 9 rek. Używanie ładowarki przystosowa- dzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych nej do jednego typu akumulatorów do wskazówek. Narzędzia elektryczne ładowania akumulatorów innego typu są niebezpieczne, jeżeli używają ich grozi pożarem. b) Stosuj w urządzeniach elektrycznych niedoświadczone osoby. e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro- tylko przystosowane do nich akumula- narzędzia i narzędzi obróbkowych. tory. Używanie innych akumulatorów Sprawdzaj, czy ruchome części pra- może prowadzić do zranień i pożaru. widłowo funkcjonują i nie są zabloko- c) Trzymaj nieużywane akumulatory z wane, czy części nie są połamane lub...
  • Seite 10 Skaleczenia i rany cięte. żenia prądem elektrycznym. b) Uszkodzenia słuchu w razie nieko- • Nie używaj akcesoriów, które nie są rzystania z odpowiednich elementów zalecane przez PARKSIDE. Może to ochrony słuchu. spowodować porażenie elektryczne c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, lub pożar.
  • Seite 11: Instrukcja Montażu

    LED, gdy urządzenie podanych w instrukcji obsłu- jest w trybie pracy. W tym celu naci- gi akumulatora i ładowarki snąć i przytrzymać włącznik (7). serii Parkside X 12 V Team. Szczegółowy opis procesu ła- czerwono-żółto-zielona => dowania i dalsze informacje Akumulator w pełni naładowany.
  • Seite 12: Wybór Biegu

    Przełącznik kierunku Czas PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 obrotów ładowania PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 (godz.) PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 Za pomocą przełącznika kierunku obrotów PLGK 12 A1 można wybrać kierunek obrotów urządze- PLGK 12 A2 nia (obroty w prawo i obroty w lewo) i za- PLGK 12 B2 bezpieczyć urządzenie przed niechcianym załączeniem.
  • Seite 13: Wymiana Narzędzia

    2. Rozpocząć pracę od mniejszego 3. Aby ponownie założyć głowicę szyb- stopnia momentu dokręcania i w razie komocującą (1), pociągnąć pierścień potrzeby zwiększyć go. głowicy (2) w kierunku głowicy szybko- mocującej. Nasunąć całkowicie głowi- cę szybkomocującą (1). Zmianę momentu obrotowego moż- na wykonać...
  • Seite 14: Włączanie/Wyłączanie

    Włączanie/wyłączanie • Zawsze utrzymuj szczeliny wentylacyj- ne, obudowę silnika i uchwyty urzą- Za pomocą włącznika/wyłącznika (7) dzenia w czystości. Używaj do tego można bezstopniowo regulować prędkość celu wilgotnej szmatki albo szczotki. obrotową. Im dalej zostanie naciśnięty Nie stosuj żadnych środków do czysz- włącznik/wyłącznik, tym wyższa jest pręd- czenia ani rozpuszczalników.
  • Seite 15: Części Zamienne/Akcesoria

    a następnie poddane utylizacji. Zwróć lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że się po poradę do naszego Centrum w okresie trzech lat uszkodzone urządze- Serwisowego. nie zostanie przesłane wraz z dowodem • Utylizację przesłanych nam uszko- zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawi- dzonych urządzeń...
  • Seite 16: Serwis Naprawczy

    Należy bezwzględnie unikać zastosowań urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. zakupie i zadbanie o wystarczająco Produkt jest przeznaczony do użytku bezpieczne opakowanie. prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- Serwis naprawczy padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się...
  • Seite 17: Turinys Įvadas

    į garantiją. Importuotojas ......29 Įrankis yra „Parkside X 12 V TEAM“ seri- Originalios EB atitikties jos dalis, jį galima naudoti su „Parkside deklaracijos vertimas ....45 X 12 V TEAM“ serijos akumuliatoriais. Akumuliatorius galima įkrauti tik „Parkside Trimatis vaizdas ......48...
  • Seite 18: Bendrasis Aprašymas

    Techniniai duomenys Lagaminas 8 sukimo antgaliai, 50 mm ilgio : Akumuliatorinis gręžtuvas - Kryžminė išdroža: PH0, PH1, PH2 suktuvas ......PBSA 12 D4 PZ0, PZ1, PZ2 Išdroža: SL5, SL6 Variklio įtampa U ......12 V 8 grąžtai: 1,5 mm, 2,5 mm, 3 mm, Tuščios eigos apsukos n 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm...
  • Seite 19: Saugos Nurodymai

    PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Perskaityti naudojimo instrukciją Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Šis įrankis yra „Parkside patikros metodus ir gali būti taikoma kitam X 12 V TEAM“ dalis. panašiam elektriniam įrankiui. Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti Elektros prietaisų...
  • Seite 20: Bendrieji Saugos Nurodymai Naudojant Elektrinius Įrankius

    2) Elektros sauga: Bendrieji saugos nurodymai naudojant elektrinius įrankius a) Elektrinio įrankio prijungimo kištukas ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite turi tikti kištukiniam lizdui. Draudžiama visus saugos ir kitus nu- keisti kištuko konstrukciją. Įžemintiems rodymus, susipažinkite su elektriniams įrankiams nenaudokite paveikslėliais ir techniniais kištukų su adapteriais. Nepakeistos duomenimis, pridedamais konstrukcijos kištukai ir tinkami kištu- prie šio elektrinio įrankio. kiniai lizdai sumažina elektros šoko Jei nepaisysite tam tikrų...
  • Seite 21 ti. Naudojant dulkių siurbimo prietaisą Nedirbkite su elektriniais įrankiais, jei esate pavargę arba vartojate narko- sumažinama dulkių keliama grėsmė. tikus, alkoholį ar medikamentus. Dėl h) Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būti- nai laikykitės elektrinių įrankių naudo- vieno neatsargaus poelgio naudojant jimo saugos taisyklių, net jei elektrinį elektrinį įrankį galima sunkiai susižalo- įrankį naudojote daug kartų ir gerai b) Naudokite asmenines apsaugos prie- mokate su juo dirbti. Nerūpestingai mones ir visada užsidėkite apsauginius elgdamiesi greitai galite sunkiai susiža- akinius. loti. Priklausomai nuo elektrinio įrankio mo- 4) Saugus elgesys su elektriniais delio ir naudojimo būdo naudojamos įrankiais ir jų...
  • Seite 22 Nau- techninę priežiūrą gali atlikti tik gamin- dojant kitokius akumuliatorius, iškyla tojas arba gamintojo įgaliotos klientų sužalojimo ir gaisro pavojus. aptarnavimo tarnybos. c) Naudokite tik PARKSIDE rekomenduo- c) Nelaikykite arti nenaudojamo akumu- liatoriaus sąvaržėlių, monetų, raktų, jamus priedus. Kitaip galite patirti elek- vinių, varžtų arba kitų smulkių meta- tros smūgį arba sukelti gaisrą. linių daiktų, kurie galėtų užtrumpinti kontaktus.
  • Seite 23 Jei nurodymus, kuriuos rasite savo „Parkside X 12 V Team“ sukimosi greitis didesnis, prie ruošinio serijos akumuliatoriaus ir nesiliečiantis ir laisvai besisukantis kroviklio naudojimo instruk- grąžtas gali greitai sulinkti ir sužaloti.
  • Seite 24: Valdymas

    Valdymas Akumuliatoriaus įkrovimas Išimkite akumuliatorių iš įrankio, kad įrankio netyčia Prieš įkraudami šiltą akumuliatorių, neįjungtumėte. Kyla pavojus leiskite jam atvėsti. susižaloti! Akumuliatorių (10) įkraukite, kai Atkreipkite dėmesį, kad šviečia vien raudonas įkrovos lygio aplinkos temperatūra dirbant indikatoriaus šviesdiodis (LED). turi būti ne aukštesnė kaip 50 °C ir ne žemesnė...
  • Seite 25: Veikimo Greičio Parinkimas

    Veikimo greičio 1. Sukdami sukimo momento nustatymo parinkimas žiedą (3) nustatykite norimą sukimo momentą: Pastumkite greičio perjungiklį (5) į 1-ąją 1 padėtis --> mažiausias sukimo mo- arba 2-ąją padėtį, atitinkančią pasirinktą mentas. nedidelį arba didelį sukimosi greitį. padėtis --> didžiausias sukimo mo- 1-oji greičio mentas.
  • Seite 26: Antgalių Laikiklio Naudojimas

    Įjungimas ir išjungimas 2. Taip sparčiojo tvirtinimo griebtuvas (1) yra atblokuojamas ir jį galima nutraukti į priekį. Įjungimo / išjungimo jungikliu (7) galite 3. Kai sparčiojo tvirtinimo griebtuvą (1) tolydžiai reguliuoti sukimosi greitį. Kuo vėl norite uždėti, traukite grąžto grieb- stipriau spausite įjungimo / išjungimo jun- tuvo žiedą...
  • Seite 27: Techninė Priežiūra

    Atsarginės dalys/ Nenaudokite valiklių ar tirpiklių. Nes ga- lite nepataisomai sugadinti prietaisą. Priedai Atsargines dalis ir priedus gali- Techninė priežiūra te įsigyti interneto svetainėje www.grizzlytools-service.eu Įrankiui techninės priežiūros nereikia. Laikymas Jei kiltų problemų užsakymo proceso metu, naudokite kontaktinę formą. • Prietaisą laikykite sausoje vietoje, ku- Dėl tolesnių...
  • Seite 28: Garantija

    Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- namas prieš jį išsiunčiant. rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nu- statomi šio prietaiso defektai, prietaiso par- Garantija apima medžiagų arba gamybos davėjo atžvilgiu įgyjate įstatyme nustatytas defektus.
  • Seite 29: Remonto Paslaugos

    Paslaugų centras centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų Paslaugų Lietuva tenkinimo eigą. • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- Tel.: 880033144 tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų klientų E-Mail: grizzly@lidl.lt IAN 360199_2007 aptarnavimo tarnyba, pridėjus pirkimo įrodymus (kasos čekį) ir pateikus defek- Importuotojas to apibūdinimą...
  • Seite 30: Einleitung

    Konformitätserklärung ....46 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Explosionszeichnung ....48 satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- geräten der Serie Parkside X 12 V TEAM...
  • Seite 31: Allgemeine Beschreibung

    Schnellspannbohrfutter, eine 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Akku-Bohrschrauber ..PBSA 12 D4 Akku-Bohrschrauber Aufbewahrungskoffer Motorspannung U ....... 12 V 8 Schraubbits, Länge 50 mm: Leerlaufdrehzahl n Kreuzschlitz: PH0, PH1, PH2 Gang 1 ......0-350 min...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Diese Akkus dürfen mit folgenden Das Gerät ist Teil der Serie Ladegeräten geladen werden: Parkside X 12 V TEAM. PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Elektrogeräte gehören nicht in den Der angegebene Schwingungsemissions- Hausmüll. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Symbole in der Anleitung: ren gemessen worden und kann zum Ver-...
  • Seite 33: Arbeitsplatzsicherheit

    auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Eindringen von Wasser in ein Elek tro- Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- werk zeug erhöht das Risiko eines elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung). trischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- 1) Arbeitsplatzsicherheit schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich...
  • Seite 34: Verwendung Und Behandlung

    g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann fangeinrichtungen montiert zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- werden können, sind diese ausrüstung und immer eine anzubringen und richtig zu ver- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher wenden.
  • Seite 35: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Lassen Sie keine Personen das 5) Verwendung und Behandlung Elek tro werk zeug benutzen, die des Akkuwerkzeugs mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- gelesen haben. Elek tro werk zeuge geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Bei Verwendung Langer Bohrer

    Laden und laden Sie den zu einem elektrischen Schlag führen. Akku oder das Akkuwerkzeug c) Verwenden Sie kein Zubehör, welches niemals außerhalb des in der nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Betriebsanleitung angegebenen Die kann zu elektrischem Schlag oder Temperaturbereichs. Falsches Feuer führen. Laden oder Laden außerhalb des zuge-...
  • Seite 37: Bedienung

    Verwendung, die in der Betriebsanleitung Ihres rot-gelb-grün => Akku vollgeladen Akkus und Ladegeräts der rot-gelb => Akku ca. zur Hälfte Serie Parkside X 12 V Team geladen gegeben sind. Eine detail- => Akku muss geladen lierte Beschreibung zum werden Ladevorgang und weitere...
  • Seite 38: Übersicht Der Led-Kontrollanzeigen Auf Dem Ladegerät

    Ladezeit PAPK 12 A1 PAPK 12 B1 gegen ungewolltes Einschalten sichern. (Std.) PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 Der Pfeil auf dem Drehrichtungsschalter PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 gibt die Arbeitsrichtung an. PLGK 12 A1 1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 2. Rechtslauf : Drehrichtungs- schalter (6) rechts drücken. 3. Linkslauf: Drehrichtungs- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (10) aus dem Gerät.
  • Seite 39: Werkzeugwechsel

    Werkzeugwechsel Bitaufnahme benutzen 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter Nach Abnahme des Schnellspannbohrfut- (1) in Richtung bis die Bohrfut- ters (1) können Sie die Bitaufnahme RELEASE teröffnung (9) groß genug ist, um das (16) benutzen. Werkzeug aufzunehmen. 2. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie Rechts und links am Gehäuse befin- möglich in das Schnellspannbohrfutter det sich ein Magnet-Bithalter (...
  • Seite 40: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung • Die Lagertemperatur für den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0 °C und Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten 45 °C. Vermeiden Sie während der La- und Wartungsarbeiten, die nicht gerung extreme Kälte oder Hitze, damit in dieser Anleitung beschrieben der Akku nicht an Leistung verliert. sind, von unserem Service-Center Entsorgung/ durchführen.
  • Seite 41: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 42: Reparatur-Service

    Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 360199_2007 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 44: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka seriia produkcyjna PBSA 12 D4 Numer seryjny 000001 - 270000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Wyłączną...
  • Seite 45: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinis gręžtuvas - suktuvas modelis PBSA 12 D4 Serijos Nr. 000001 - 270000 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    Original- EG­Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Modell PBSA 12 D4 Seriennummer 000001 - 270000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018 • EN 62471:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 48: Rysunki Eksplozyjne

    Rysunki eksplozyjne Trimatis vaizdas • Explosionszeichnung PBSA 12 D4 pouczający, informatyvus, informativ 20201112-rev02-js...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 11/2020 Ident.-No.: 72036159112020-PL / LT IAN 360199_2007...

Inhaltsverzeichnis