Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PBSA 12 E4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PBSA 12 E4 Originalbetriebsanleitung

Akku-bohrschrauber 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSA 12 E4:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Bohrschrauber 12 V PBSA 12 E4
Akku-Bohrschrauber 12 V
Originalbetriebsanleitung
Trapano avvitatore ricaricabile 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 426382_2301
Perceuse-visseuse sans fi l 12 V
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSA 12 E4

  • Seite 1 Akku-Bohrschrauber 12 V PBSA 12 E4 Akku-Bohrschrauber 12 V Perceuse-visseuse sans fi l 12 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Trapano avvitatore ricaricabile 12 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 426382_2301...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Service-Center........17 Importeur..........17 Einleitung........4 Ersatzteile und Zubehör.... 18 Bestimmungsgemäße Original-EG- Verwendung.......... 4 Konformitätserklärung..... 18 Lieferumfang/Zubehör......5 Explosionszeichnung....53 Übersicht..........5 Funktionsbeschreibung......5 Einleitung Technische Daten........5 Sicherheitshinweise....6 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bedeutung der neuen Akku-Bohrschraubers (nachfolgend Sicherheitshinweise....... 7 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole.....
  • Seite 5 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- Sie den Lieferumfang. gen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Technische Daten ordnungsgemäß. Akku-Bohrschrauber .. PBSA 12 E4 • Akku-Bohrschrauber Bemessungsspannung U ....12 V ⎓ • Aufbewahrungskoffer Gewicht mit Akku (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg • Originalbetriebsanleitung Leerlaufdrehzahl n Bits und Bohrer sind nicht im Lie- ferumfang enthalten.
  • Seite 6 – Betrieb .......−20 – 50 °C alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen – Lagerung ........0 – 45 °C das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, chend den in der Konformitätserklärung aber ohne Belastung läuft).
  • Seite 7 Allgemeine Sicherheits- der Serie X 12 V TEAM. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und wei- hinweise für Elektro- tere Informationen finden Sie in dieser se- werkzeuge paraten Bedienungsanleitung.  WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Bedeutung der Sicherheits- cherheitshinweise, Anweisungen, hinweise Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro-  GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- werkzeug versehen ist.
  • Seite 8 werden. Verwenden Sie keine Fehlerstromschutzschalters vermindert Adapterstecker gemeinsam mit das Risiko eines elektrischen Schlages. schutzgeerdeten Elektrowerk- 3. Sicherheit von Personen zeugen. Unveränderte Stecker und a) Seien Sie aufmerksam, achten passende Steckdosen verringern das Sie darauf, was Sie tun, und Risiko eines elektrischen Schlages. gehen Sie mit Vernunft an die b) Vermeiden Sie Körperkontakt Arbeit mit einem Elektrowerk-...
  • Seite 9 e) Vermeiden Sie eine abnormale mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- Körperhaltung. Sorgen Sie für fährlich und muss repariert werden. einen sicheren Stand und hal- c) Ziehen Sie den Stecker aus der ten Sie jederzeit das Gleichge- Steckdose und/oder entfernen wicht.
  • Seite 10 sen Anweisungen. Berücksichti- gen kommt, nehmen Sie zu- gen Sie dabei die Arbeitsbedin- sätzlich ärztliche Hilfe in An- gungen und die auszuführende spruch. Austretende Akkuflüssigkeit Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- kann zu Hautreizungen oder Verbren- trowerkzeugen für andere als die vor- nungen führen.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise für stock festgehaltenes Werkstück ist si- Bohrmaschinen cherer gehalten als mit Ihrer Hand. • Schalten Sie das Elektrowerk- Sicherheitshinweise für alle zeug sofort aus, wenn das Ein- Arbeiten satzwerkzeug blockiert. Seien • Halten Sie das Elektrowerk- Sie auf hohe Reaktionsmomen- zeug an den isolierten Griffflä- te gefasst, die einen Rückschlag chen, wenn Sie Arbeiten aus-...
  • Seite 12 • Drehmomenteinstellring (4) weise und Ausführung dieses Elektrowerk- zeugs auftreten: Einstellung des maximalen Drehmo- • Gehörschäden, falls kein geeigneter ments zum Schrauben, bei dem die Gehörschutz getragen wird. Rutschkupplung auslöst. HINWEIS! Betätigen Sie den Drehmo- • Gesundheitsschäden, die aus Hand- menteinstellring nur, wenn das Gerät Arm-Schwingungen resultieren, falls stillsteht! das Gerät über einen längeren Zeit-...
  • Seite 13 Bitaufnahme verwenden Abb. C rer – können sehr heiß werden. Tragen Sie gegebenfalls Schutzhandschuhe. 1. Stecken Sie einen geeigneten 6-Kant- Bit in die Bitaufnahme (15). Durch die Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug. 6-Kant-Aufnahme kann es sein, dass Ladezustand des Akkus am Sie den Bit ein wenig drehen müssen. Gerät prüfen 2.
  • Seite 14 Betrieb se Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- Akku einsetzen und zeugs. entnehmen 4. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ge- rät, wenn Sie das Gerät unbeaufsich-  WARNUNG! Verletzungsgefahr tigt lassen oder mit der Arbeit fertig durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- sind.
  • Seite 15 Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch Ende ihrer Lebensdauer einer umweltge- oder eine Bürste. rechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und Wartung ressourcenschonende Verwertung sicher- Das Gerät ist wartungsfrei. gestellt. Je nach Umsetzung in nationales Recht Lagerung können Sie folgende Möglichkeiten ha- Lagern Sie Gerät und Zubehör stets: ben:...
  • Seite 16 Entsorgungshinweise für oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- Akkus dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- Der Akku darf am Ende der Nut- se Garantieleistung setzt voraus, dass in- zungszeit nicht über den Haus- nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte haltsmüll entsorgt werden.
  • Seite 17 nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- für eine ausreichend sichere Transport- meiden. verpackung. Das Produkt ist lediglich für den privaten Reparatur-Service und nicht für den gewerblichen Gebrauch Für Reparaturen, die nicht der Garan- bestimmt. Bei missbräuchlicher und un- tie unterliegen, wenden Sie sich an sachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- das Service-Center.
  • Seite 18 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. Schnellspannbohrfutter 91103354 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bohrschrauber Modell: PBSA 12 E4 Seriennummer: 000001–125000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2012/19/EU •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 19 Sommaire Importateur......... 33 Pièces de rechange et Introduction......19 accessoires....... 33 Utilisation conforme......19 Traduction de la déclaration CE Matériel livré/Accessoires....20 de conformité originale.....34 Aperçu..........20 Vue éclatée.......53 Description fonctionnelle....20 Caractéristiques techniques....20 Introduction Consignes de sécurité....22 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Signification des consignes de nouvelle perceuse-visseuse sans fil (ci- sécurité..........
  • Seite 20 Caractéristiques techniques Éliminez correctement les matériaux d’emballage. Perceuse-visseuse sans fil • Perceuse-visseuse sans fil ........PBSA 12 E4 Tension assignée U ......12 V ⎓ • Mallette de rangement • Traduction de la notice originale Poids avec batterie (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg Les embouts et forets ne sont pas Vitesse à...
  • Seite 21 Niveau de puissance acoustique (L de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation ........81,1 dB; K =5 dB (par exemple les temps au cours desquels Vibration (a ) ..≤2,5 m/s²; K=1,5 m/s² l'outil électrique est éteint, et ceux au cours Batterie ..........
  • Seite 22 Consignes de sécurité Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l’appareil Cette section couvre les consignes de sé- curité de base relatives à l'utilisation de l'appareil. L’appareil fait partie de la gamme  AVERTISSEMENT ! Dommages cor- X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les porels et dégâts matériels liés à une ma- batteries de la gamme X 12 V TEAM.
  • Seite 23 1. SECURITE DE LA ZONE DE TRA- d) Ne pas maltraiter le cordon. VAIL Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran- a) Conserver la zone de travail cher l’outil électrique. Mainte- propre et bien éclairée. Les nir le cordon à l’écart de la cha- zones en désordre ou sombres sont leur, du lubrifiant, des arêtes propices aux accidents.
  • Seite 24 h) Rester vigilant et ne pas négli- les protections auditives utilisés pour ger les principes de sécurité de les conditions appropriées réduisent l’outil sous prétexte que vous les blessures. avez l’habitude de l’utiliser. c) Éviter tout démarrage in- Une fraction de seconde d'inattention tempestif.
  • Seite 25 blocage des parties mobiles, b) N’utiliser les outils électriques des pièces cassées ou toute qu’avec des blocs de batte- ries spécifiquement désignés. autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement de L’utilisation de tout autre bloc de batte- l’outil électrique. En cas de ries peut créer un risque de blessure et dommages, faire réparer l’outil de feu.
  • Seite 26 g) Suivre toutes les instructions Instructions de sécurité pour de charge et ne pas charger le l’utilisation de forets longs bloc de batteries ou l’outil fonc- • Ne jamais utiliser à une vitesse tionnant sur batteries hors de supérieure à la vitesse assignée la plage de températures spé- maximale du foret.
  • Seite 27 • Commutateur du sens de rota- • Utiliser uniquement les ac- tion (7) cessoires recommandés par REMARQUE ! Actionnez le commuta- PARKSIDE. Des accessoires inadap- teur du sens de rotation uniquement tés peuvent provoquer un choc élec- lorsque l’appareil est arrêté ! trique ou un incendie.
  • Seite 28 3. Retirer l’embout : Tirez l'embout hors • Perçage sans limitation du du logement d'embout (15). couple Monter le mandrin à serrage ra- • Sélecteur de vitesse (6) pide Fig. B REMARQUE ! Actionnez le sélec- 1. Pour remettre en place le mandrin à teur de vitesse uniquement lorsque serrage rapide (2), tirez la bague du l’appareil est arrêté.
  • Seite 29 pondantes sur l’indicateur de charge si- REMARQUE ! Risque de dommages ! tué sur l’appareil (5). Une batterie de type inadapté peut en- rouge-jaune-vert ⭢ batterie com- dommager l'appareil et la batterie. plètement chargée Insérer la batterie rouge-jaune ⭢ batterie chargée à 1. Glissez la batterie (10) le long du rail moitié...
  • Seite 30 Transport Stockage Rangez toujours l'appareil et les acces- Consignes relatives au transport de soires dans un état : l’appareil : • propre • Éteignez l’appareil et retirez la batterie. • sec Assurez-vous que toutes les pièces en • à l'abri de la poussière mouvement sont à...
  • Seite 31 Suivant la transposition en droit national, En cas de manques constatés sur ce pro- vous pouvez disposer des possibilités sui- duit, vous disposez des droits légaux vantes : contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garan- •...
  • Seite 32 La garantie s’applique aux défauts de ma- sur le déroulement de votre réclama- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette tion. garantie ne s’étend pas aux parties du • En cas de produit défectueux vous pou- produit qui sont exposées à une usure nor- vez, après contact avec notre service male et peuvent être donc considérées clients, envoyer le produit, franco de...
  • Seite 33 Service-Center Importateur Service France Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Tel.: 0800 919270 pas une adresse de service après-vente. E-mail: grizzly@lidl.fr Contactez d’abord le Centre de SAV cité IAN 426382_2301 ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Suisse Stockstädter Str. 20 Tel.: 0800 56 44 33 63762 Großostheim E-mail: grizzly@lidl.ch...
  • Seite 34 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Perceuse-visseuse sans fil Modèle: PBSA 12 E4 Número de serie: 000001–125000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2012/19/EU •...
  • Seite 35 Indice Service-Center........48 Importatore......... 48 Introduzione......35 Ricambi e accessori....48 Uso conforme........35 Traduzione delle dichiarazione Materiale in dotazione/ CE di conformità originale..49 accessori..........36 Vista esplosa......53 Panoramica......... 36 Descrizione del funzionamento..36 Introduzione Dati tecnici.......... 36 Avvertenze di sicurezza....
  • Seite 36 • Trapano avvitatore ricaricabile • Valigetta Trapano avvitatore ricaricabile • Traduzione delle istruzioni originali ........PBSA 12 E4 Tensione nominale U ..... 12 V ⎓ Le punte e il trapano non sono compresi nella confezione. Peso con batteria (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg...
  • Seite 37 Temperatura ........≤50 °C l’esposizione alle vibrazioni è la limitazio- ne del tempo di lavoro. In tal senso, occor- – Processo di carica ....4 – 40 °C re tenere conto di tutte le componenti del – Funzionamento ....−20 – 50 °C ciclo operativo (ad esempio i momenti in –...
  • Seite 38 Avvertenze di Pittogrammi e simboli sicurezza Pittogrammi sull'apparecchio Questa sezione contiene le avverten- ze di sicurezza fondamentali per l'uso L’apparecchio è parte della serie dell'apparecchio. X 12 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X 12 V TEAM.  AVVERTIMENTO! L'uso inadeguato Le batterie della serie X 12 V TEAM pos- della batteria può...
  • Seite 39 infiammabili, gas o polveri. Gli f) Se non è possibile evitare di usare un elettroitensile elettroutensili emettono fiammelle che in una zona umida, usare possono infiammare la polvere o i fu- un’alimentazione protetta con dispositivo a corrente residua c) Tenere lontani i bambini (RCD).
  • Seite 40 c) Prima di praticare regola- trountesile può causare lesioni perso- zioni, cambiare accessori o nali. conservare l’elettroutensile, e) Non sporgersi eccessivamen- staccare la spina dalla presa te. Mantenere sempre equili- di corrente e/o rimuovere il brio e una base ben solidi. In pacco batterie, se rimovibile, tal modo sarà...
  • Seite 41 ste può provocare situazioni pericolo- tamenti imprevedibili e causare incen- di, esplosioni o rischio di lesioni. h) Mantenere i manici e le superfi- f) Non esporre un pacco batterie ci di presa pulite, asciutte e pri- o lo strumento al fuoco o a tem- ve di olio e grasso.
  • Seite 42 • Utilizzare solo accessori consi- za il contatto con il pezzo in lavorazio- gliati da PARKSIDE. Accessori non ne, causano lesioni personali. idonei possono causare incendi o scari- • Applicare pressione solo in li- che elettriche.
  • Seite 43 • Selettore velocità (6) lesioni gravi o mortali, raccomandiamo al- le persone che portano dispositivi medi- NOTA! Azionare il selettore velocità ci di consultare il proprio medico e il co- solo se l’apparecchio è fermo. struttore dello stesso prima dell'utilizzo • 1 Viti dell'apparecchio.
  • Seite 44 rosso-giallo ⭢ batteria carica per (3) in direzione del mandrino a serrag- gio rapido. Far scorrere totalmente il circa la metà rosso ⭢ batteria da caricare mandrino a serraggio rapido (2). 2. Caricare la batteria (10) quando è ac- Montare e smontare cesa solo la spia a LED rossa dello sta- l’utensile to di carica sull’apparecchio (5).
  • Seite 45 Trasporto Inserimento della batteria 1. Fare scivolare la batteria (10) lun- Indicazioni per il trasporto go la guida nell’impugnatura (8) dell'apparecchio: nell’apposito supporto. • Spegnere l’apparecchio e rimuovere La batteria si blocca con uno scatto la batteria. Assicurarsi che tutte le parti udibile.
  • Seite 46 Conservazione do si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. L'apparecchio e gli accessori vanno con- A seconda del recepimento nel diritto na- servati sempre: zionale, le possibilità sono le seguenti: • puliti • restituzione a un punto vendita •...
  • Seite 47 In caso di difetti di questo prodotto può La prestazione in garanzia vale per difet- avanzare diritti legali nei confronti del ven- ti del materiale o di fabbricazione. Que- ditore del prodotto. Tali diritti legali non sta garanzia non si estende a componen- vengono limitati dalla nostra garanzia qui ti del prodotto esposti a normale logorio, di seguito rappresentata.
  • Seite 48 previa consultazione del nostro servi- • Non si accettano apparecchi inviati zio di assistenza tecnica, allegando a carico del destinatario, tramite con- la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e trassegno, corriere espresso o altri invii l’indicazione, in che cosa consiste il di- speciali.
  • Seite 49 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Trapano avvitatore ricaricabile Modello: PBSA 12 E4 Numero di serie: 000001–125000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armo- nizzazione dell’Unione: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2012/19/EU •...
  • Seite 53 Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa PBSA 12 E4 informativ • informatif • informativo...
  • Seite 54 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 05/2023 Ident.-No.: 72046800052023-1 IAN 426382_2301...

Diese Anleitung auch für:

426382 2301