Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Blue Vision:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Blue Vision
Kombidämpfer
BENUTZERHANDBUCH
LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM GEBRAUCH GUT DURCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retigo Blue Vision

  • Seite 1 Blue Vision Kombidämpfer BENUTZERHANDBUCH LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM GEBRAUCH GUT DURCH...
  • Seite 2: Beschreibung Der Häufigsten Displayanzeigen

    BESCHREIBUNG DER HÄUFIGSTEN DISPLAYANZEIGEN A STARTBILDSCHIRM B MANUELLER BETRIEB Aktuelle Uhrzeit Maueller Betrieb Garautomatik Easy Vorheizen / Abkühlen Cooking Garmodus Die letzten 10 Feuchtigkeit / verwendeten Garprozesse Restfeuchte Anzeige der als Garzeit Favoriten markierten Garraumtemperatur Garprogramme Weitere Funktionen Benutzer- und und Einstellungen Serviceeinstellungen Schritt zurück...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Vorwort ÜBER DIESES HANDBUCH 01 I  GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN ZUM KOMBIDÄMPFER 1.1 VERWENDUNGSZWECK 1.2 HAUPTKOMPONENTEN DES KOMBIDÄMPFERS 1.3 OPTIONALES ZUBEHÖR 1.4 BEDIENUNG: GRUNDLAGEN 02 I  SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER 2.1 SICHERER BETRIEB 2.2 SCHUTZAUSRÜSTUNG 2.3 SCHUTZELEMENTE DES KOMBIDÄMPFERS 2.4 GEFÄHRLICHE BEREICHE UND RESTGEFAHREN 2.5 VERWENDEN VON ZUBEHÖR 03 I ...
  • Seite 4: Vorwort

    Speisenqualität, so dass Ihre Gäste immer wieder gerne zu Ihnen zurückkehren werden. Haben Sie Fragen? Dann stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung. Auch ihr Retigo Fachhandelspartner ist als ihr erster Ansprechpartner jederzeit für Sie Wir wünschen Ihnen bei der Arbeit mit dem Retigo BLUE VISION Kombidämpfer viel Freude.
  • Seite 5: Über Dieses Handbuch

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | ÜBER DIESES HANDBUCH ÜBER DIESES HANDBUCH Dieses Handbuch hilft Ihnen dabei, die Steuerung Ihres BLUE VISION während des Gebrauchs”. Kombidämpfers schnell erlernen informiert über Die Bilder und Illustrationen in diesem Handbuch stimmen eventuell nicht Anwendungsmöglichkeiten, die Ihnen dieser Kombidämpfer bietet.
  • Seite 6 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | ÜBER DIESES HANDBUCH TYPENSCHILD Das Typenschild befindet sich rechts unten am Gerät. Auf dem Typenschild finden Sie Informationen zum Hersteller, die technischen Gerätedaten, die Seriennummer sowie die CE-Markierung. Elektrogeräte A - Modellbezeichnung B - Modellnummer 2E –...
  • Seite 7: Grundlegende Informationen Zum Kombidämpfer

    1.3 OPTIONALES ZUBEHÖR GN-BEHÄLTER UND BACKBLECHE Der BLUE VISION Kombidämpfer ist für die Arbeit mit Gastronormbehältern der entsprechenden Größe (optional bei einigen Modellen auch mit Backblechen 60x40 cm) ausgelegt. Der Hersteller bietet viele verschiedene Arten von Gastronormblechen als Zubehör an, deren optimale Verwendung von der Art der Zubereitung aber auch vom Produkt abhängt.
  • Seite 8: Bedienung: Grundlagen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 01 GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN VISION VENT KONDENSATIONSHAUBE Die RETIGO Vision Vent Kondensationshaube absorbiert Wrasen und führt sie wieder dem Ablauf zu. Eine starke Abzugsleistung und die automatische Leistungssteuerung der Haube sorgen für ein angenehmes Küchenklima.
  • Seite 9: Sicherheit Bei Der Arbeit Mit Dem Kombidämpfer

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER 02 I  SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER BETRIEBSUMGEBUNG DES KOMBIDÄMPFERS Die Arbeit mit dem Kombidämpfer kann nur mit einer gewissen Portion Vorsicht, Alarmbereitschaft und gesundem Menschenverstand erfolgen.
  • Seite 10: Schutzausrüstung

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER Hilfe von scharfen oder Spitzen Gegenständen führt zum Erlöschen der trennen Sie ihn von der Stromzufuhr (Stecker ziehen oder Sicherung Garantie. ausschalten) und schließen Sie den Absperrhahn des Wasserzulaufs.
  • Seite 11: Schutzvorrichtungen Des Kombidämpfers

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER 2.3 SCHUTZVORRICHTUNGEN DES BEDIENPANEEL KOMBIDÄMPFERS Das Bedienpaneel befindet sich außerhalb des Bereiches, der von hohen Temperaturen betroffen ist, das Gerät kann schnell durch Drücken der Stopp- Der Kombidämpfer ist mit Schutzvorrichtungen versehen, die seine Bedie-...
  • Seite 12: Restrisiken

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER Gefährliche Bereiche, Gefährdungsarten und WRASENKLAPPE UND KAMIN deren Auswirkungen. Platzieren Sie kein Körperteil oberhalb dieser Teile und tragen Sie immer Schutzausrüstung (Handschuhe, Sicherheitsbrille usw.). GARRAUM Das Gerät entwickelt während seiner Arbeit hohe Temperaturen im Garraum.
  • Seite 13 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER REINIGUNGSMITTEL Wenn Reinigungsmittel eingesetzt werden, besteht Gefahr für Verbrennungen, Verätzungen oder Irritationen der Haut, Augen und Atmungsorgane durch Wenn Sie denken, dass das Gerät hinsichtlich Stabilität falsch installiert •...
  • Seite 14: Verwenden Von Zubehör

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 02 SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM KOMBIDÄMPFER 2.5 VERWENDEN VON ZUBEHÖR KERNTEMPERATURFÜHLER Beim Verwenden des Kerntemperaturfühlers beachten Sie unbedingt folgende Hinweise: Setzen Sie den Kerntemperaturfühler ausschließlich in Gargut • Stechen Sie den KT-Fühler niemals in gefrorene Speisen - er kann sonst •...
  • Seite 15: Bedienung

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 03 Bedienung 03 I  BEDIENUNG 3.1 TOUCHSCREEN-DISPLAY 3.3 TASTATUR Beudeutung Tasten Symbole häufigsten Die Gerätesteuerung verfügt über verschiedene Tastaturen, die in allen Bildschirmdarstellungen nachstehend beschrieben. Auswahl Betriebsmodi und Einstellungen identisch sind: der jeweiligen Funktion erfolgt durch einen leichten Tastendruck der entsprechenden Schaltfläche auf dem Display.
  • Seite 16: Garen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 Garen 04 I  GAREN 4.1 MANUELLER BETRIEB Diese Betriebsart dient dem manuellen Einstellen von Garparemetern in einem oder mehreren automatisch aufeinanderfolgenden Schritten. Stellen Sie die Parameter manuell nach persönlichem Ermessen und entsprechend Ihrer Erfahrung ein.
  • Seite 17: Garen Mit Manuellen Einstellungen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 Garen | 4.1 MANUELLER BETRIEB ÜBERSICHT DER Im Kombidampfmodus wird die PROGRAMMSCHRITTE zusätzlich zugeführte Feuchtigkeit als Über dieses Symbol wird eine Prozentwert angezeigt und kann über Übersicht aller eingestellten den Schieberegler oder numerisch Programmschritte angezeigt.
  • Seite 18 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 Garen | 4.1 MANUELLER BETRIEB WÄHLEN SIE AM ENDE DES GARVORGANGS EINE AKTION, MIT DER SIE FORTFAHREN MÖCHTEN (Bildschirm D) OPTION: NACHGARZEIT EINSTELLEN Drücken Sie (es werden automatisch die Parameter des letzten Garschritts angezeigt und können bei Bedarf angepasst werden)
  • Seite 19: Programme

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2 PROGRAMME PROGRAMMMODUS SYMBOLSYSTEM Sie können im Bereich Programme häufig genutzte eigene Garverfahren als festes Programm hinterlegen, Sie können bereits vorhandene Programme Hauptkategorie (sortiert nach Produkten oder nach Belieben löschen oder ändern und eine eigene, für Sie persönlich Zubereitungsmethoden).
  • Seite 20: Ein Neues Programm Erstellen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2.2 Ein neues Programm erstellen WÄHLEN SIE AUF DEM STARTBILDSCHIRM PROGRAMME. NAVIGIEREN SIE IN DEN (UNTER)ORDNER, IN DEM SIE EIN NEUES PROGRAMM ERSTELLEN MÖCHTEN. WÄHLEN SIE WÄHLEN SIE GEBEN SIE EINEN NAMEN FÜR DAS PROGRAMM EIN OPTION: PIKTOGRAMM ÄNDERN...
  • Seite 21 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME OPTION: INFORMATIONEN UND HINWEISE ZU EINEM PROGRAMM HINZUFÜGEN Wählen Sie Geben Sie die gewünchten Informationen über die Tastatur ein (z.B. Hinweis zur Rezeptur, zum passenden GN-Zubehör) Bestätigen Sie mit WÄHLEN SIE...
  • Seite 22: Einen Neuen Ordner Erstellen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2.4 Programm auf dem PC erstellen und dieses per USB-Stick auf den Kombidämpfer übertragen Die Programme für Ihren Kombidämpfer können Sie auch auf Ihrem Computer in der speziellen Software VisionCombi erstellen und bearbeiten.
  • Seite 23: Einen Ordner Bearbeiten

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2.6 Einen Ordner bearbeiten WÄHLEN SIE AUF DEM STARTBILDSCHIRM „PROGRAMME“ WÄHLEN SIE DEN ORDNER, DEN SIE BEARBEITEN MÖCHTEN, UND HALTEN SIE DIE SCHALTFLÄCHE LÄNGER ALS 2 SEKUNDEN GEDRÜCKT. WÄHLEN SIE AUS DEM MENÜ DIE MODIFIKATION AUS, DIE SIE DURCHFÜHREN MÖCHTEN...
  • Seite 24: Ein Neues Einschub-Timer Programm Erstellen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2.7 Ein neues Einschub-Timer Programm erstellen Sie können nicht nur Standard-Garverfahren (zum Garen eines Produkts in einem oder mehreren Schritten) als Programm hinterlegen, auch die Einschub- Timer-Funktion, die Mischbeschickungen übersichtlich handhabt, kann als sogenanntes Einschub-Timer-Programm fest hinterlegt werden. Der Vorteil hierbei ist, dass auch die Garzeiten der unterschiedlichen Speisen fest mit Namen abgespeichert werden und so bequem immer wieder abrufbar sind.
  • Seite 25: Programm Aus Den Favoriten Entfernen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME 4.2.9 Favoriten Mithilfe der Favoriten-Funktion können Sie eine Liste der Programme erstellen, die Sie oft oder besonders gern verwenden. So können Sie schnell auf gespeicherte Programme zugreifen, ohne diese lange in den Programmordnern suchen zu müssen.
  • Seite 26 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 Garen | 4.2 PROGRAMME OPTION: HINTERLEGTE AUTOMATISCHE START - VORGÄNGE ANZEIGEN Tippen Sie auf das gewünschte Programm. Die hinterlegten Parameter werden angezeigt. Drücken Sie nach der Anzeige OPTION: HINTERLEGTE AUTOMATISCHE START - VORGÄNGE BEARBEITEN Tippen Sie auf das gewünschte Programm.
  • Seite 27: Kochtipps Oder Programminformationen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME Liegt an einem bestimmten Kalendertag mindestens ein Ereignis vor, so wird an diesem Tag ein ausgefülltes weißes Quadrat angezeigt.. OPTION: ERINNERUNGEN ANZEIGEN Wählen Sie den Kalender-Anzeigemodus (Monat oder Liste) - Wählen Sie in der Kalenderansicht den gewünschten Tag.
  • Seite 28: Kochtipps Für Ein Neues Programm Erstellen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN | 4.2 PROGRAMME WÄHLEN SIE GEBEN SIE DEN GEWÜNSCHTEN TEXT EIN BESTÄTIGEN SIE 4.2.12.3 Kochtipps für ein neues Programm erstellen Um Tipps für ein neues Programm zu erstellen, siehe 4.2.2/ Schritt 7.5 4.2.13 Suchfunktion...
  • Seite 29: Easy Cooking

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 04 GAREN 4.3 EASY COOKING 4.3 EASY COOKING Der Easy Cooking Modus ist eine Garautomatik, bei der der Anwender gewisse Parameter wie Farbe, Gargrad usw. nach eigenem Wunsch vorgeben kann. Easy Cooking empfiehlt so dann einen auf die Parameter abgestimmten Garablauf.
  • Seite 30: Multitasking

    4.4 MULTITASKING Mit dem Retigo Blue Vision Kombdämpfer können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig arbeiten, ohne einen laufenden Garvorgang oder die automatische Reinigung unterbrechen zu müssen. Beispielsweise können Sie kochen und gleichzeitig während des Garvorgangs in den Programmordner wechseln und ein neues Programm erstellen.
  • Seite 31: Extras

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 05 EXTRAS | 5.1 NIEDERTEMPERATUR-GAREN 05 I  EXTRAS Die Funktionsgruppe EXTRAS (Schaltfläche A10) enthält spezielle Garverfahren oder besondere Zubereitungsformen, die Sie mit Ihrem Blue Vision Kombidämpfer durchführen können. 5.1 LANGZEITGAREN Im Bereich Langzeigaren finden Sie voreingestellte Programme zum Niedertemperaur- und zum über Nacht garen. Insbesondere Fleisch im Ganzen bleibt bei dieser Zubereitungsmethode saftig, der Garverlust ist sehr gering..
  • Seite 32: Einschub-Timer

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 05 EXTRAS | 5.2 EINSCHUB-TIMER 5.2 EINSCHUB-TIMER Der Einschub-Timer-Modus gibt Ihnen die Möglichkeit, einzelne Garzeiten oder Kerntemperaturen für verschiedene Speisen, die gleichzeitig im gleichen Klima zubereitet werden, zu überwachen. Dies ermöglicht zum Beispiel die Überwachung von Mischbeschickungen (z.B. Garen von verschiedenen Gemüsesorten im Dampfmodus) oder zeitversetztes Garen / Regenerieren im à...
  • Seite 33 Um eine weitere Kerntemperatur hinzuzufügen, wiederholen Sie den Punkt 9.2 Blue Vision Kombidämpfer sind standardmäßig mit einem Kerntemperaturfühler ausgestattet. Wollen Sie im Einschub-Timer-Modus gleichzeitig mit mehreren Kerntemperaturen arbeiten, so empfiehlt sich die Geräteoption „zweiter Kerntemperaturfühler“ oder der Einsatz von einem oder mehreren USB-Kerntemperaturfühlern, die Sie als optionales Zubehör erhalten.
  • Seite 34: Kochen Mit Einschub-Timer - Voreingestelle Garmodi

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 05 EXTRAS | 5.2 EINSCHUB-TIMER 5.2.2 Kochen mit Einschub-Timer – voreingestelle Garmodi EXTRAS AUFRUFEN DRÜCKEN SIE WÄHLEN SIE DIE GEWÜNSCHTE GARFORM Grundlegende Parameter, wie Garmodus, Feuchtigkeit, Temperatur, Lüftergeschwindigkeit usw. sind entsprechend des gewählten Modus bereits voreingestellt. Sie können die Parameter natürlich wie zuvor nach Ihren Wünschen abändern..
  • Seite 35: Extras (Weitere Funktionen)

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 05 EXTRAS | 5.3 WEITERE FUNKTIONEN 5.3 EXTRAS (WEITERE FUNKTIONEN) Räuchern Die Funktionsgruppe EXTRAS enthält weitere spezielle Sondergarformen: Mit Hilfe des optional erhätlichen Vision Smokers können Sie im Kombidämpfer auch Räuchern. In diesem Abschnitt haben wir einige Räucherprogramme für Langzeitgaren Sie bereitgestellt.
  • Seite 36: Hilfe

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 06 HILFE 06 I  HILFE Auf dem Startbildschirm finden Sie in der Werkseinstellung auch eine Hilfefunktion. Hier finden Sie unter Anderem die von uns bereits hinterlegten Kontakte für kochtechnische Beratung oder Service. Erster Ansprechpartner ist für Sie immer Ihr Fachhandelspartner, jedoch sind auch wir gerne für Sie bei Fragen erreichbar..
  • Seite 37: Einstellungen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 07 I  EINSTELLUNGEN 7.1 GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN - „Temperaturerhöhung“ ist ein festgelegter Wert, um welchen beim Vorheizen über die eingestellte Temperatur vorgeheizt wird, um den Temperaturverlust beim Beschicken auszugleichen. Der voreingestellte 1. BENUTZEREINSTELLUNGEN Wert ist 15 °C...
  • Seite 38 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN Einschub-Timer 2. KALENDER Anzahl Einschübe – hier können Sie die Anzahl der Zeilen anpassen, die in Ermöglicht die Erstellung, Anzeige und Bearbeitung geplanter Ereignisse. • laufenden Einschub-Timer-Programmen angezeigt werden ( Eine detaillierte Beschreibung findet sich im Kapitel 4.2.11.
  • Seite 39: Programme Auf Den Usb-Stick Speichern

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 7.1.1 Programme auf den USB-Stick speichern Wenn Sie Garprogramme auf einen USB-Stick speichern möchten, gehen Sie wie folgt vor: WÄHEN SIE „SERVICE“ WÄHEN SIE „USB STICK“ WÄHLEN SIE „KOMBIDÄMPFER ZU USB“ UND „PROGRAMME“...
  • Seite 40 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 5.2.2 OPTION: EINZELNE PROGRAMME SPEICHERN Öffnen Sie ggf. Ordner und Unterordner um zu den gewünschten Programmen zu gelangen. Wählen Sie die Programme, die Sie speichern möchten, durch Antippen der Kontrollkästchen Drücken Sie nach der Auswahl von Ordnern und / oder Programmen Die standardmäßige Ausgabedatei wird angezeigt.
  • Seite 41: Dateien Vom Usb-Stick Auf Das Gerät Übertragen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 7.1.2 Dateien vom USB-Stick auf das Gerät übertragen Wenn Sie Programme von einem externen USB-Stick auf den Gerätespeicher kopieren möchten, gehen Sie wie folgt vor: DRÜCKEN SIE SERVICE DRÜCKEN SIE DRÜCKEN SIE WÄHLEN SIE...
  • Seite 42 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 6.2.2 OPTION: BESTIMMTE PROGRAMME HINZUFÜGEN Sie können ebenso auch spezifische Programme auswählen die im Hauptverzeichnis oder in einem Unterordner in der Programmdatei abgelegt sind.. Navigieren Sie durch das Menü und wählen Sie die passenden Programme Wenn Sie Programme aus anderen Ordnern auswählen möchten,...
  • Seite 43: Profile

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN 7.2 PROFILE Der Retigo Blue Vision Kombidämpfer bietet die einzigartige Möglichkeit, den Hauptbildschirm (A) anzupassen. Je nach Ihren Anforderungen können Sie im Hauptbildschirm beispielsweise die Größe oder Anordnung der Schaltflächen ändern, Schaltflächen entfernen oder hinzufügen, deren Farbe oder die Hintergrundfarbe ändern, usw.
  • Seite 44: Aktuelles Profil (Nicht Default) Schnell Ändern

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 07 EINSTELLUNGEN Ein bestehendes Profil kann auch auf eine anderee Weise angepasst werden - direkt aus dem Profil heraus. Diese Möglichkeit der Profilanpassung besteht nur dann, wenn das aktuelle Profil nicht das Default Profil ist! Das Default Profil selbst, kann auf diese Weise nicht geändert werden.
  • Seite 45: Pflege Und Wartung

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 08 PFLEGE UND WARTUNG 08 I PFLEGE UND WARTUNG ÜBERSICHT DER GERÄTEPFLEGE- UND WARTUNG INTERVALL BESCHREIBUNG AUFGABENBESCHREIBUNG ALLGEMEINE HINWEISE Während des gesamten Betriebs muss das Gerät regelmäßigen Ins- Automatische Reinigung pektionen, Prüfungen und Revisionen für den Betrieb dieser Art von...
  • Seite 46: Wöchentliche Pflege

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 08 PFLEGE UND WARTUNG Überprüfen Sie am Ende des Reinigungsprogramms, ob die Reinigung ausreichend war. Falls nicht, wiederholen Sie das Reinigungsprogramm. Wenn Reinigungsmittelreste Oberfläche des Garraums oder dessen Zubehör haften geblieben sind, spülen Sie diese mit der Handbrause aus oder starten Sie das Programm „nur mit Wasser spülen“.
  • Seite 47 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 08 PFLEGE UND WARTUNG 1. Entfernen beiden Einhängegestelle (bzw. 3. Lassen Sie nach dem Reinigen die Gerätetür leicht geöffnet, damit Hordengestellwagen). Die Einhängegestelle heben Sie dazu an der Garraum vollständig trocknen kann. Gleichzeitig verlängert und klappen sie Richtung Innenraum nach vorne.
  • Seite 48: Halbjährliche Wartung / Pflege

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 08 WARTUNG Wenn Luftfilter verstopft ist, können elektronischen Komponenten des Geräts überhitzen und die Funktion des Geräts kann beeinträchtigt werden. REINIGUNG VON TÜR, SCHEIBEN UND DER ABTROFRINNE 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Überprüfen Sie die Abtropfrinne an der Unterseite der Tür. Wenn sie verunreinigt ist, reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch und Reinigungsmittel.
  • Seite 49: Automatisches Reinigen: Was Sie Wissen Sollten

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer | 09 AUTOMATISCHE REINIGUNG 09  I   AUTOMATISCHE REINIGUNG Gerät verfügt über sechs Reinigungsprogramme Entkalkungsprogramm. Wählen Sie das passende Programm entsprechend Der Blue Vision Kombidämpfer ist mit einem automatischen Reinigungssystem der Geräteverschmutzung - siehe nachstehende Tabelle. ausgestattet, welches sicherstellt, dass der Kombidämpfer immer hygienisch sauber ist.
  • Seite 50: Reinigungsvorgang Starten

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 09 AUTOMATISCHE REINIGUNG 9.2 REINIGUNGSVORGANG STARTEN WÄHLEN SIE AUF DEM STARTBILDSCHIRM „REINIGUNG“ Überprüfen Sie nach der Reinigung den Garraum. Entfernen Sie • etwaige Reinigungsmittelreste, indem Sie den Garraum gründlich mit einer Handbrause abspülen oder mit Wasser waschen. Andernfalls kann WÄHLEN SIE DAS PASSENDE...
  • Seite 51: Fehlermeldungen

    Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 10 FEHLERMELDUNGSTABELLE 10  I   FEHLERMELDUNGSTABELLE Während der Arbeit mit dem Gerät werden auf dem Display möglicherweise Fehlermeldungen angezeigt. Ihre Bedeutung ist wie folgt: FEHLER BESCHREIBUNG LÖSUNG Fehler 18 Beim Leeren des Boilers Der Kombidämpfer arbeitet nun ist der Wasserstand nicht automatisch als Einspritzgerät...
  • Seite 52 Benutzerhandbuch | Blue Vision Kombidämpfer I 10 FEHLERMELDUNGSTABELLE Fehler 40 Sicherheitstemperatur- begrenzer hat ausgelöst Gerätefehler dürfen nur von einem autorisierten Servicetechniker • Wenden Sie sich bitte an repariert werden, der vom Hersteller geschult und zertifiziert ist. Bei Ihren Servicepartner. unsachgemäßem Eingreifen durch unbefugten Service erlischt die Garantie! Während des gesamten Betriebs müssen die Geräte regelmäßigen...
  • Seite 53: Ausserbetriebnahme Und Garantie

    RETIGO s. r. o. wird in Zusammenarbeit mit der Vertragsfirma die Abfuhr und Entsorgung der Geräte gemäß den geltenden Gesetzen sicherstellen. Die Firma RETIGO s. r. o. wird auf die gleiche Art und Weise die Entsorgung von Geräten Dritter ähnlicher Art und Verwendung sicherstellen, die durch...
  • Seite 54 RETIGO s.r.o. Rope 2310 756 61 Rožnov pod Radhoštěm E-Mail: info@retigo.cz Tel.: +420 571 665 511 www.retigo.cz RETIGO Deutschland GmbH Sankt Valentin 1d 83324 Ruhpolding E-Mail: servicecenter@retigo.de Tel.: +49 8663 4196196 Version TSD-15-B-MAN-CZ_R04 www.retigo.de Version SW: 2.75...

Inhaltsverzeichnis