EU - Für eine schnelle Kontrolle des vor-
deren Scheinwerferstrahls:
•
Das Fahrzeug in einem Abstand
von 10 Metern (32.8 ft) von einer
senkrechten Wand, auf ebenem
Boden stellen.
•
Das Abblendlicht einschalten,
sich auf das Fahrzeug setzen
und prüfen, dass der auf die
Wand gerichtete Scheinwerfer-
04_25
strahl knapp unterhalb der Ver-
bindungslinie zwischen Wand
und Scheinwerfermitte (unge-
fähr 9/10 der Gesamthöhe) liegt.
Zur Senkrechteinstellung des Licht-
strahls:
•
Das Fahrzeug senkrecht auf-
stellen.
Die beiden Scheinwerfer haben eine
Stellschraube (1) für die senkrechte Ein-
stellung des Scheinwerferstrahls.
•
Die Stellschraube (1) des
Scheinwerfers verstellen und
04_26
den Scheinwerferstrahl auf die
gewünschte Position einstellen:
- Durch Festschrauben der Schraube (1)
wird der Scheinwerferstrahl abgesenkt.
- Durch Losschrauben der Schraube (1)
wird der Scheinwerferstrahl angehoben.
118
EU - Voor een snelle controle van de cor-
recte richting van de voorste lichtbundel:
•
Plaats het voertuig op 10 m
(32.8 ft) van een verticale wand,
en controleer of de ondergrond
vlak is.
•
Ontsteek het dimlicht, ga op het
voertuig zitten, en controleer of
de lichtbundel die op de wand
wordt geprojecteerd zich iets
onder de horizontale lijn van de
koplamp bevindt (ongeveer 9/10
van de totale hoogte).
Voor het uitvoeren van de verticale re-
geling van de lichtbundel:
•
Plaats het voertuig in de vertica-
le inrichting.
Beide voorste koplampen zijn voorzien
van een bout (1) voor de verticale rege-
ling van de lichtbundel.
•
Handel op de bout (1) voor de
regeling van de koplamp, zodat
de lichtbundel naar wens gere-
geld wordt:
- door de bout (1) vast te draaien, wordt
de lichtbundel verlaagd;
- door de bout (1) los te draaien, wordt de
lichtbundel verhoogd.