Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Max NF255FA/18 Betriebsanleitung

Max NF255FA/18 Betriebsanleitung

Versenk- / stiftnagler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NF255FA/18:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BRAD / FINISH NAILER
CLOEUCLOUEUSE POUR CLOUS À TÊTE
PERDUE/CLOUS DE FINITION
CLAVADORA DE CLAVOS DE ACABADO Y
CLAVILLOS
VERSENK- / STIFTNAGLER
GROPPINATRICE/CHIODATRICE PER FINITURE
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements pour cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de
seguridad de MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX
Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine
NF255FA/18
1 to 4
5 à 8
9 a 12
13 bis 16
da 17 a 20
NF565A/16
NF665A/15
Original Language English
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max NF255FA/18

  • Seite 1 Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung WARNUNG sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 5 4 9 6 Fig.4 Fig.5 Fig.6 3 4 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 3 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.24 Fig.22 Fig.23...
  • Seite 16: Spezifikationen Und Technische Daten

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 1. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN BEZEICHNUNG DER TEILE (SIEHE Fig.1~3) Gehäuse Auslöser Klickhebel (NF255FA/18) Zylinderdeckel Griff Abluftgitter (Öffnung) Vorderer Verschluss Magazin Schieber-Einheit (NF255FA/18) Kontaktarm Drücker (NF565A/16, NF665A/15) WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. NF255FA/18 NF565A/16 NF665A/15 HÖHE 10" (255 mm) 11-3/16" (284 mm) 12-5/8"...
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GERÄUSCHPEGEL NF255FA/18 NF565A/16 NF665A/15 A-bewerteter einmaliger Schallleistungspegel 85,5 dB 88,5 dB 88,8 dB ------ LWA, 1 s, d A-bewerteter einmaliger Emissionsschalldruckpegel am 81,8 dB 85,2 dB 87,2 dB Arbeitsplatz ------ LpA, 1 s, d Unsicherheit 3 dB Diese Werte werden in Übereinstimmung mit EN12549:1999+A1:2008 bestimmt und dokumentiert.
  • Seite 18: Bedienung

    2. LUFTVERSORGUNG UND BEDIENUNG EINLEGEN DER NÄGEL ANSCHLÜSSE (Fig.4) NF255FA/18 A. LUFTANSCHLUSS / KUPPLUNG DES (Fig.5) Drücken Sie den Klickhebel 1 und ziehen Sie die WERKZEUGS: Schieber-Einheit 2 behutsam so weit wie möglich heraus. Dieses Werkzeug verwendet einen 1/4" NPT-Stecker. Der (Fig.6) Legen Sie die Nägel 1 in das Magazin 2 ein.
  • Seite 19 Bringen Sie die Kontaktspitze 1 an der Spitze des Kontaktarms 2 an, wenn Sie Nägel in ein weiches Material eintreiben. Die Kontaktspitze kann am Magazin aufbewahrt werden, wenn sie nicht verwendet wird. ENTFERNEN VERKLEMMTER NÄGEL (Fig.21, 22) NF255FA/18 (Fig.23) NF565A/16, NF665A/15 WARNUNG • Trennen Sie IMMER die Luftversorgung ab.
  • Seite 24 NF255FA/18, NF255FA/18(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked...
  • Seite 28 NF565A/16, NF565A/16(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Seite 29 NF565A/16, NF565A/16(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO TA19716 Steel EXHAUST SCREW VIS D'ÉCHAPPEMENT TORNILLO DE ESCAPE ABLUFTSCHRAUBE VITE SCARICO TA19718 Nylon EXHAUST COVER CAPOT D'ÉCHAPPEMENT CUBIERTA DE ESCAPE ABLUFTGITTER COPERTURA SCARICO TA19719 Polyester textile fiber EXHAUST FILTER FILTRE D’ÉCHAPPEMENT FILTRO DE ESCAPE ABLUFTFILTER FILTRO SCARICO...
  • Seite 30 NF565A/16, NF565A/16(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO COMPRESSION SPRING RESSORT À PRESSION MUELLE DE MOLLA DI TA19750 Steel DRUCKFEDER 9750 9750 9750 COMPRESIÓN 9750 COMPRESSIONE 9750 TA19751 Nylon+Rubber TRIGGER UNIT DÉCLENCHEUR DISPARADOR AUSLÖSER-EINHEIT UNITÀ GRILLETTO TA70403 Magnesium+Rubber FRAME UNIT CHÂSSIS ARMAZÓN...
  • Seite 32 NF665A/15, NF665A/15(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO 50 51 O-RING KIT Parts marked included the O-ring kit...
  • Seite 35 NF665A/15, NF665A/15(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO GUARNIZIONE TA19801 Rubber O-RING 9801 JOINT TORIQUE 9801 JUNTA TÓRICA 9801 O-RING 9801 CIRCOLARE 9801 KIT GUARNIZIONE TA81356 O-RING KIT KIT DE JOINT TORIQUE KIT DE JUNTA TÓRICA O-RING-KIT CIRCOLARE ENSEMBLE DU CONJUNTO DE TA81290...
  • Seite 38 EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Seite 40 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. 205 Express Street Antennestraat 45, 1322 AH, Almere, The Netherlands Plainview, NY 11803, U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: (516)741-3272 FAX: +31-36-536-3985 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4100783 210604-00/04...

Diese Anleitung auch für:

Nf565a/16Nf665a/15

Inhaltsverzeichnis