Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NF255FA/18:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
NF255FA/18
18GA. BRAD NAILER
NAGELPISTOLE FÜR 18-GA-STIFT-
NÄGEL
CLOUEUR DE FINITION 18 Ga
CHIODATRICE BRAD 18 GA.
CLAVADORA DE CLAVILLOS DE
CALIBRE 18
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND IN-
STRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH
SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL-
TÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DELLE
AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA FAMILIARIZARSE CON
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
(CE)
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max NF255FA/18

  • Seite 2 ITALIANO Page to 42 ESPAÑOL Page to 51 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in mi- nor or moderate injury.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .........13 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............14 3. SPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN......17 4. DRUCKLUFTZUFUHR UND ANSCHLÜSSE ........17 5. BETRIEBSVORSCHRIFTEN .............18 6. WARTUNG ..................21 7. LAGERUNG ..................21 8. STÖRUNGSBESEITIGUNG/REPARATUREN ........21 LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
  • Seite 14: Nicht Auf Gerüsten Und Leitern Verwenden

    Verdünner Benzin HALTEN SIE DIE HÄNDE UND DEN KÖRPER IMMER VON DER ENTLADEÖFFNUNG ENTFERNT. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT NEBEN LEICHT Beim Nachladen und Gebrauch des Gerätes halten Sie ENTFLAMMBAREN SUBSTANZEN. stets Hände und Körper aus dem Bereich der Arbeiten Sie nie neben leicht entflammbaren Substanzen Entladeöffnung entfernt.
  • Seite 15 BERÜHREN SIE DEN BETÄTIGUNGSHEBEL NUR BEI GEBRAUCH DES GERÄTES. 13. SCHLAGEN SIE KEINE BEFESTIGER AUF BEREITS Berühren Sie nie den Betätigungshebel, wenn die EINGETRIEBENE BEFESTIGER. Druckluftzufuhr zum Werkzeug eingeschaltet ist, außer Sie In so einem Fall kann es durch wegspringende Befestiger befestigen oder verbinden Material miteinander.
  • Seite 16 Kinder nicht zugänglichen Stellen auf.  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Sicherheitsaufkleber.  Führen Sie keine Änderungen am Gerät durch ohne ausdrückliche Genehmigung von MAX Co.,Ltd.  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Unregelmäßigkeiten feststellen (Luftverlust, merkwürdige Geräusche, ungewöhnliches...
  • Seite 17: Spezifikationen Und Technische Daten

    SCHWINGUNGEN Schwingungskennwert TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGS = 2,31 m/s Unsicherheit (K): 1,5 m/s PRODUKT-NR. NF255FA/18 Diese Werte werden entsprechend ISO 8662-11 festgestellt und dokumentiert. HÖHE 255 mm (10") Dieser Wert hängt mit Eigenschaftswert des Werkzeugs zusammen und bedeut nicht den Einfluß zum Hand/Arm- BREITE 64mm (2-1/2")
  • Seite 18: Betriebsvorschriften

    ANSCHLUSSSTÜCKE: Installieren Sie einen Schnellverschluss HINWEIS: Brillen und Gesichtsschirme ohne Seitenschutz am Gerät, der beim Abschalten des Gerätes die restliche Luft im bieten keinen ausreichenden Schutz. Gerät freigibt. SCHLÄUCHE: Der Schlauch hat einen Mindestinnendurchmesser von 6 mm (1/4") und eine maximale Länge von 5 m (17').
  • Seite 19: Eintreiben Von Befestigern

    Umschalten von SEQUENTIELLER SCHUSSAUSLÖSUNG zu KONTAKTAUSLÖSUNG Nagel WARNUNG Spalt Spalt Vor dem Umschalten der Auslösemethode grundsätzlich die Druckluftzufuhr abschalten. HINWEIS: Es ist darauf zu achten, daß die Streifennägel mit der Spitze auf dem Magazinboden entlanggleiten. TESTBETRIEB Den Luftdruck auf 5 bar (70 p.s.i.) einstellen und die Druckluftzufuhr einschalten.
  • Seite 20: Kontaktauslösung

    KONTAKTAUSLÖSUNG KONTAKTKAPPE Die normale Betriebsweise der Geräte mit Kontaktauslösung Kontaktspitze sieht vor, daß der Benutzer zur Auslösung eines Schusses das Werkstück mit dem Gerät berührt, während er den Betätigungshebel gedrückt hält. Alle Druckluftwerkzeuge zum Eintreiben von Heftmaterial sind rückstoßanfällig. Es besteht die Gefahr, daß das Gerät bei einem eventuellen Aufprall die Kontaktauslösung betätigt, wenn dabei unbeabsichtigterweise die Werkstückoberfläche bei noch Kontaktspitze...
  • Seite 21: Wartung

    Verschleißes schließlich eine Wartung oder die Ersetzung von Teilen erforderlich. 8. STÖRUNGSBESEITIGUNG/ REPARATUREN Störungsbeseitigung und/oder Reparaturen dürfen nur von den Vertragshändlern der MAX CO., LTD. oder anderen Fachleuten mit spezifizierten Ersatzteilen unter ordnungsgemäßer Berücksichtigung der hierin enthaltenen Informationen durchgeführt werden.
  • Seite 52: Einzelteildar- Stellung Und Ersatzeilliste

    NF255FA/18(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED EINZELTEILDAR- SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA COMPONENTI DE VIEW AND SPARE STELLUNG UND LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA ELENCO DELLE PARTS LIST ERSATZEILLISTE DE RECHANGE DE RECAMBIOS PARTI DI RICAMBIO O-RING KIT Parts marked...
  • Seite 55: Ec Declaration Of Conformity

    Wir erklären hiermit, dass das in dieser Bedienungsanleitung EN792-13 :2000+A1 :2008 beschriebene Produkt mit den maßgeblichen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften der EG-Richtlinien konform ist, wie nachstehend Titolo : Direttore generale,MAX CO., LTD. beschrieben. Indirizzo :1848 Kawai, Tamamura, Sawa-gun, Gunma 370-1117 Giappone...
  • Seite 56  Las características y la concepción de los productos mencionados en este manual están sujetas a modificaciones sin preaviso debido a nuestros esfuerzos continuos para mejorar la calidad de nuestros productos. Antennestraat 45 1322 AH Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) www.max-europe.com (EUROPE Site) 4100090 150701-00/01...

Inhaltsverzeichnis