Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Max CN55 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN55:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PNUMATIC NAILER
CLOUEUSE PNEUMATIQUE
CLAVADORA NEUMÁTICA
DRUCKLUFTNAGLER
CHIODATRICE PNEUMATICA
INDEX
INDEX
ÍNDICE
INDEX
INDICE ANALITICO
Please read instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to
WARNING
serious injury. See MAX Safety Instructions Manual.
Keep these instructions with the tool for future reference.
Lisez soigneusement les instructions et les avertissements de cet outil avant utilisation. Tout
AVERTISSEMENT
manquement à cette consigne pourrait entraîner des blessures graves. Consultez le manuel des
consignes de sécurité MAX.
Conservez ces instructions avec l'outil pour toute consultation ultérieure.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo contrario,
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones corporales graves. Consulte el manual de instrucciones de seguridad de
MAX.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig
WARNUNG
durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Prima dell'uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata
AVVERTENZA
osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali. Consultare il manuale
Istruzioni di sicurezza MAX.
Conservare queste istruzioni insieme all'utensile per consultazioni future.
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
DEUTSCH
Seite
ITALIANO
Pagine
CN55
CN55(CE)
1 to 4
5 à 8
9 a 12
13 bis 16
da 17 a 20
CN80
CN80(CE)
CN70
CN70(CE)
CN100
CN100(CE)
Original Language English
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max CN55

  • Seite 1 Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung sorgfältig WARNUNG durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen. Siehe MAX Sicherheitsanleitung. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf. Prima dell’uso, leggere con cura le istruzioni e le avvertenze relative a questo utensile. La mancata AVVERTENZA osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali.
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 15: Spezifikationen Und Technische Daten

    15 Grad LUFTANSCHLUSS DES WERKZEUGS: CN55, CN70 und CN80 verwenden einen 1/4" NPT-Stecker. Der Innendurchmesser sollte 0,28" / 7 mm oder mehr betragen. CN100 verwendet einen 3/8" NPT-Stecker. Der Innendurchmesser sollte 0,39" / 9,9 mm oder mehr betragen. Das Verbindungsstück muss den Luftdruck vom Werkzeug ablassen können, wenn das Werkzeug von der Luftversorgung getrennt wird.
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GERÄUSCHPEGEL CN55 CN70 CN80 CN100 A-bewerteter einmaliger Schallleistungspegel 91,3 dB 96,0 dB 97,7 dB 97,1 dB ------ LWA, 1 s, d A-bewerteter einmaliger Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz 88,1 dB 90,6 dB 94,0 dB 88,9 dB ------ LpA, 1 s, d...
  • Seite 17: Bedienung

    öffnen Sie die Klappe 2. Klappen Sie die Magazinkappe 3 WERKZEUGS: auf. CN55, CN70 und CN80 verwenden einen 1/4" NPT-Stecker. Der (Fig.4) Überprüfen Sie die Einstellung: Innendurchmesser sollte 0,28" / 7 mm oder mehr betragen. Der Nagelträger 1 kann auf vier Einstellungen nach oben CN100 verwendet einen 3/8"...
  • Seite 18 Nagel verschießen, bis der Auslöser losgelassen wird und der Kontaktarm von der Oberfläche des Werkstücks weg bewegt wurde. GERICHTETES ABLUFTGITTER (CN55, CN80) (Fig.6) Lösen Sie die Schraube wie gezeigt. Stellen Sie die gewünschte Abluftrichtung ein und ziehen Sie die Schraube fest.
  • Seite 23 CN55, CN55(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO incl 28, 29, 30...
  • Seite 27 CN70, CN70(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO incl 20, 21, 22...
  • Seite 31 CN80, CN80(CE) ESPLOSO DEI EXPLODED SCHEMA ECLATE ET DESPIECE DE LA EINZELTEILDAR- COMPONENTI ED VIEW AND SPARE LISTE DES PIECES MAQUINA Y LISTA STELLUNG UND ELENCO DELLE PARTS LIST DE RECHANGE DE RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE PARTI DI RICAMBIO incl 27, 28, 29...
  • Seite 38 CN100, CN100(CE) ITEM PRODUCT PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NAME PERNO 1599 PERNO 1599 PIN 1599 (REPLACES GOUPILLE 1599 STIFT 1599 (ERSETZT FF41599 Steel (SUSTITUYE A (SOSTITUISCE FF41587) (REMPLACE FF41587) FF41587) FF41587) FF41587) DISPOSITIVO DI CN36195 Steel DOOR LATCH VERROU DE PORTE CIERRE DE PUERTA KLAPPENVERSCHLUSS...
  • Seite 42 EC Directives Título : Director General del Departamento de Control as below. de Calidad y Medio Ambiente, MAX CO., LTD. Directive : Machinery Directive 2006/42/EC Dirección : 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117 JAPÓN...
  • Seite 44 • I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto. 205 Express Street Antennestraat 45, 1322 AH, Almere, The Netherlands Plainview, NY 11803, U.S.A. Phone: +31-36-546-9669 TEL: 1-800-223-4293 FAX: +31-36-536-3985 FAX: (516)741-3272 www.max-europe.com (EUROPE Site) www.maxusacorp.com (USA Site) wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 4100774 210728-00/03...

Inhaltsverzeichnis