Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP LYNX XTRIM Commander 600 E-TEC Limited 2012

  • Seite 2: Sicherheitshinweis

    ® TRA™ HPG™ E-TEC ® 600 ACE 4-TEC eDrive 2011 XU de TV ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2011 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    Weist auf eine mögliche Gefahren- dell Sie auch wählten, dahinter steht situation hin, deren Nichtvermei- die Garantie von Bombardier Recre- dung zum Tod oder zu schweren ational Products Inc. (BRP) und das Verletzungen führen könnte. Netz Lynx-Motorschlitten-Ver- tragshändlern, das Ihnen mit Teilen, Dienstleistungen oder Zubehör zur...
  • Seite 4 VORWORT Aufgrund seines stetigen Engage- ments für Produktqualität und Innovati- on behält sich BRP das Recht vor, tech- nische Daten, Ausführungen, Funk- tionen, Modelle oder Ausrüstungen zu verändern oder wegzulassen bzw. einzustellen, ohne dass daraus eine Verpflichtung entsteht. Die Abbildungen in diesem Dokument...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT ................1 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN .
  • Seite 6 INHALT BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG (forts.) 12) Lenker ............... 49 13) Lenkerbügel .
  • Seite 7 INHALT NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG ....75 Einstellung der hinteren Aufhängung ......... 75 Einstellung der vorderen Aufhängung.
  • Seite 8 Vorbereitungen vor der Saison ..........114 GARANTIE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP-FINLAND OY: 2012 LYNX ®...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITS- HINWEISE _______________...
  • Seite 10: Wichtige Grundlegende Sicherheitsmassnahmen

    Fahrpositionen und las- Alter sen Sie ihn vor allem nur in einem begrenzten und flachen Gebiet mit BRP empfiehlt für Motorschlitten- dem Motorschlitten fahren — zu- fahrer ein Mindestalter von 16 Jah- mindest solange, bis er mit seiner ren.
  • Seite 11 WICHTIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bedenken Sie, dass Werbematerial Vermeiden Sie das Fahren auf öf- möglicherweise riskante Manöver fentlichen Straßen. Wenn es nötig zeigt, die von professionellen Fah- und zulässig ist, verringern Sie die rern unter idealen und/oder kontrol- Geschwindigkeit. Der Motorschlit- lierten Bedingungen durchgeführt ten ist nicht für den Betrieb oder werden.
  • Seite 12: Bedienung

    WICHTIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Wiesen haben manchmal tief lie- Der Gashebelmechanismus soll- gende Bereiche, in denen sich Was- te vor dem Starten des Motors auf ser sammelt und im Winter über- freie Beweglichkeit und Rückkehr friert. Dieses Eis ist im Allgemeinen in die Leerlaufposition geprüft wer- Glatteis.
  • Seite 13: Wartung

    WICHTIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Wartung Bereits ein schlecht gewarteter Motorschlitten kann eine mögli- Machen Sie sich mit Ihrem Motor- che Gefahr darstellen. Übermä- schlitten vertraut und gehen Sie vor- ßig stark abgenutzte Teile könnten sichtig und sorgsam mit dem Fahr- das Fahrzeug vollständig betriebs- zeug um, so wie es bei jeder Ma- unfähig machen.
  • Seite 14: Kraftstoff

    WICHTIGE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Kraftstoff Stellen Sie vor dem Tanken immer den Motor ab. Kraftstoff ist ent- zündlich und unter bestimmten Be- dingungen hochexplosiv. Arbeiten Sie immer in einem gut belüfteten Bereich. Rauchen Sie nicht und ge- statten Sie keine offenen Flammen oder Funken in der Nähe.
  • Seite 15: Gesetze Und Vorschriften

    GESETZE UND VORSCHRIFTEN Machen Sie sich mit lokalen Geset- zen vertraut. Staatliche, provinzielle und lokale Be- hörden erließen Gesetze und Vor- schriften für den sicheren Betrieb von Motorschlitten. Es fällt in Ihre Verant- wortung als Motorschlittenfahrer, sich mit diesen Gesetzen und Vorschriften vertraut zu machen und sie zu befol- gen.
  • Seite 16: Fahren Mit Dem Fahrzeug

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Bevor Sie sich auf die Spur wagen, WARNUNG betreiben Sie den Motorschlitten auf Benutzen Sie stets einen Motor- einer ebenen Fläche, bis Sie seine Be- schlitten-Werkstattständer dienung vollständig kennen und sicher breiter Standfläche, um das Fahr- sind, dass Sie auch anspruchsvollere zeug während einer Überprüfung Aufgaben erfüllen können.
  • Seite 17 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Kleidung auf das kälteste Wetter ein, – Messer das zu erwarten ist. Thermo-Unterwä- – Taschenlampe sche sorgt auch für gute Isolation. Führen Sie in Abhängigkeit von der DOT-bewilligte Helme sind jederzeit Länge und Zeit Ihrer Fahrt weitere Ge- empfohlen.
  • Seite 18: Fahren Mit Beifahrer

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Stehende Haltung Beide Füße auf den Trittbrettern, Die Knie sollten gebeugt sein, um Stöße durch Geländebuckel auffangen zu können. Dies ist eine effektive Hal- tung, die bessere Sicht und Gewichts- verlagerungen gemäß den Erforder- nissen der jeweiligen Fahrtbedingun- gen gestattet.
  • Seite 19 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG sen sich darauf verlassen, dass der WARNUNG Fahrer das Fahrzeug vorsichtig und Jeder Beifahrer muss in der La- sicher steuert. Ferner ist der Einsatz ge sein, sich im Sitzen jederzeit von Körperhaltung und Körperbewe- mit den Füßen fest auf den Fuß- gung mit Beifahrern begrenzt, und der stützen abzustützen und mit den Fahrer kann zuweilen mehr von der vor...
  • Seite 20: Gelände-/Fahrvariationen

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Gelände-/Fahrvariationen dafür wenige Schritte aus. Lassen Sie den Motor wieder an. Nehmen Sie stehende Haltung ein, schaukeln Sie Geräumter Weg das Fahrzeug vorsichtig und geben Auf einer gewarteten Spur sitzen Sie Sie gleichzeitig langsam Gas. Je nach- am besten.
  • Seite 21 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Festgefahrener Schnee Bergab Unterschätzen festgefahrenen Bei der Abwärtsfahrt müssen Sie den Schlitten vollständig und immer be- Schnee nicht. Er kann schwer zu hand- haben sein, weil weder die Skier noch herrschen. Halten Sie an steileren die Raupe besonders viel Traktion ha- Abhängen Ihren Schwerpunkt nied- ben.
  • Seite 22 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Sie in den Nebel oder den starken trolle geraten und zu Verletzungen bei Schneefall hineinfahren müssen, tun Fahrer und Beifahrer(n) führen. Blei- Sie dies langsam und mit eingeschal- ben Sie auf ausgewiesenen Wegen, teten Scheinwerfern und achten Sie um sich weniger Gefahren auszuset- zen.
  • Seite 23 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG gebracht. In dieser Position verlagern Überqueren von Gleisanlagen Sie das Körpergewicht möglichst weit Fahren Sie nie auf Bahngleisen. Dies nach vorn und auf den Innenfuß, damit ist rechtswidrig. Gleise und Wege- der Innenski belastet wird. rechte für Gleisanlagen sind Privat- Manchmal können Sie den Schlitten im eigentum.
  • Seite 24: Transportieren Und Abschleppen

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG oder beabsichtigte Richtungsänderun- gen durch Handsignale von vorne nach hinten durch die Gruppe weiter. Hel- fen Sie den anderen wenn immer. Sehr WICHTIG ist ein Sicherheitsab- stand zwischen den Schlitten. Halten Sie stets einen sicheren Abstand ein und planen Sie einen ausreichend lan- gen Halteweg ein.
  • Seite 25 UMWELTSCHUTZ- INFORMATIONEN _______________...
  • Seite 26: Allgemeines

    -fütterungsgebiete. Sport nur dann genießen, wenn sie Wenn Sie das Glück haben, ein Tier zu die Umwelt erhalten. BRP hat dies sehen, stoppen Sie Ihren Motorschlit- erkannt und eine Kampagne für Motor- ten und beobachten Sie es ruhig.
  • Seite 27: Was Genau Ist Rücksichtsvolles Verhalten

    WAS GENAU IST RÜCKSICHTSVOLLES VERHALTEN? Das Grundziel des leichten Tritts ist, dass man darauf achtet, wo und wie man seinen Motorschlitten fährt. Sie verhalten sich rücksichtsvoll, wenn Sie die folgenden Grundsätze befolgen. Informieren Sie sich. Besorgen Sie sich Karten, Vorschriften und sonsti- ge Informationen von der Forstbehör- de oder von anderen Stellen, die für den öffentlichen Grund und Boden zu-...
  • Seite 28: Warum Ist Rücksichtsvolles Verhalten Intelligent

    WARUM IST RÜCKSICHTSVOLLES VERHALTEN INTELLIGENT? Motorschlittenfahrer wissen genau, welche Anstrengungen in der Ge- schichte des Sports unternommen wurden, um Zugang zu Gebieten zu erhalten, in denen Menschen sicher und verantwortungsbewusst mit dem Motorschlitten fahren können. Diese Anstrengungen werden auch heute noch unvermindert fortgesetzt.
  • Seite 29: Fahrzeuginformationen

    FAHRZEUG- INFORMATIONEN _______________...
  • Seite 30: Identifikation Ihres Motorschlittens

    Nummern für Garantiezwecke oder für die Suche nach dem Motor- schlitten nach einem Diebstahl benö- tigt werden. Diese Nummern werden von Lynx Vertragshändlern verlangt, um Garantieansprüche ordnungsge- mäß geltend zu machen. Es wird kei- ne Garantie von BRP übernommen, ______________...
  • Seite 31: Bedienelemente/Instrumente Und Ausstattung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Einige Bedienelemente/Instrumente/Ausstattungsmerkmale sind bei bestimmten Modellen nicht vorhanden oder sind optional erhältlich. In diesen Fällen fehlt ihre jeweilige Nummer absichtlich in den Abbildungen. mmo2007-009-066_v ANALOGES/DIGITALES MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT fmo2012-003-002_c TYPISCH _______________...
  • Seite 32 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG fmo2012-003-003 TYPISCH fmo2012-003-005_a fmo2012-003-016_a 1. Tachometer 2. Drehzahlmesser (U/MIN) 3. Digitalanzeige des Anzeigeinstru- ments 4. Digitale Multifunktionsanzeige des Anzeigeinstruments 5. Kontrollleuchten des Anzeigein- struments 6. Taste MODE (M) des Anzeigein- struments ______________...
  • Seite 33: Tachometer

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 7. Taste SET (S) des Anzeigeinstru- ments 8. Gashebel 9. Bremshebel 10. Standbrems-Hebel 11. Gehäuse des Multischalters 12. Lenker 13. Lenkerbügel 14. Sicherheitsausschalter 15. Notausschalter 16. Rückholstarter-Griff (hinter rechter mmo2008-003-014 Seitenabdeckung) LINKER BEREICH DES 17. Schalthebel ANZEIGEINSTRUMENTS 18.
  • Seite 34: Digitale Multifunktionsanzeige Des Anzeigeinstruments

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG WARNUNG WARNUNG Das Ablesen der Digitalanzeige Das Ablesen der Digitalanzeige des Anzeigeinstruments kann den des Anzeigeinstruments kann den Fahrer während der Fahrt ablen- Fahrer während der Fahrt ablen- ken und ihn davon abhalten, im- ken und ihn davon abhalten, im- mer auch die unmittelbare Um- mer auch die unmittelbare Um- gebung um das Fahrzeug herum...
  • Seite 35: Anzeigeneinrichtungen

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG ANZEIGENEINRICHTUNGEN SIEHE FUNKTIONEN OBERBE- GRIFFE Tachometer Drehzahlmesser (U/MIN) Kilometerzähler mmo2007-009-066_b 1. Fahrzeuggeschwindigkeitsanzeige Tageskilometerzähler “A” oder “B” Um die Fahrzeuggeschwindigkeit auf- zurufen, gehen Sie wie folgt vor. Fahrtstundenzähler Drücken Sie die Taste MODE (M), um Kraftstoffstand eine Anzeige auszuwählen. Höhe Höchstgeschwindigkeit Durchschnittsgeschwin-...
  • Seite 36 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste MODE (M), um HINWEIS: Die Anzeige blinkt ca. 5 die Auswahl zu bestätigen oder warten Sekunden lang und kehrt dann in den Sie 5 Sekunden lang. zuvor ausgewählten Modus zurück, wenn keine Änderung vorgenommen wird.
  • Seite 37 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_p mmo2007-009-066_k 1. Modus Kilometerzähler (Km/Mi) E) Fahrtstundenzähler D) Tageskilometerzähler “A” oder Zeichnet bei Aktivierung des Bordnet- “B” zes die Betriebsdauer des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf. Tageskilometerzähler zeichnen die zu- rückgelegte Entfernung seit der Rück- Drücken Sie die Taste SET (S), um den setzung auf.
  • Seite 38 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m HINWEIS: Die Anzeige blinkt ca. 5 mmo2007-009-042_a Sekunden lang und kehrt dann in den KRAFTSTOFFSTAND zuvor ausgewählten Modus zurück, 1. Betriebsbereich wenn keine Änderung vorgenommen G) Höhe wird. Zeigt die Höhe des Fahrzeugs über Drücken Sie die Taste SET (S), um den Normalnull (Meter oder Fuß) an.
  • Seite 39 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Achten Sie auf das folgende Symbol, um sicherzugehen, dass der richtige Modus gewählt ist. mmo2007-009-066_o Über Anzeige 2 Um die Höhe des Fahrzeugs über die Anzeige 2 aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor. mmo2008-003-023 HÖHENMODUS Drücken Sie innerhalb einer Sekunde zweimal die Taste MODE (M), um eine Drücken Sie die Taste MODE (M), um Anzeige auszuwählen.
  • Seite 40 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_m HINWEIS: Die Anzeige blinkt ca. 5 Halten Sie die Taste SET (S) zum Zu- Sekunden lang und kehrt dann in den rückstellen 5 Sekunden lang gedrückt. zuvor ausgewählten Modus zurück, wenn keine Änderung vorgenommen wird. Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Höchstgeschwindigkeit (TOP_SPD) auszuwählen.
  • Seite 41 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Fahrzeugdurchschnitts- geschwindigkeit (AVR_SPD) auszu- wählen. mmo2007-009-066_w J) Heizintensität der beheizbaren Handgriffe Die Balkenanzeige informiert über die Heizintensität. mmo2007-009-066_n SCHALTER Weitere Einzelheiten siehe 1. Modus Fahrzeugdurchschnittsgeschwindigkeit FÜR BEHEIZBARE GRIFFE (AVR_SPD) Drücken Sie die Taste MODE (M), um die Auswahl zu bestätigen oder warten...
  • Seite 42 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_n 1. Modus Momentaner Kraftstoffverbrauch ((L/100 km) mmo2007-009-044_a Drücken Sie die Taste MODE (M), um BEHEIZBARER GASHEBEL 1. Betriebsbereich die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden lang. L) Momentaner Kraftstoffverbrauch Der durchschnittliche Kraftstoffver- brauch während der Fahrt wird berech- net.
  • Seite 43 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG HINWEIS: Die Anzeige blinkt ca. 5 Stellen Sie den Tageskilometerzähler Sekunden lang und kehrt dann in den um, indem Sie TRIP B aufrufen. Wei- TAGESKILO- zuvor ausgewählten Modus zurück, tere Einzelheiten siehe METERZÄHLER“A” ODER “B” wenn keine Änderung vorgenommen wird.
  • Seite 44 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Eine Meldung wird angezeigt. Gleich- zeitig ertönt ein Signal und es schaltet sich eine Kontrollleuchte/es schalten sich mehrere Kontrollleuchten ein. Weitere Einzelheiten über akustische Signale und Vorgehensweisen bei Mel- KONTROLLLEUCHTEN dungen siehe DES ANZEIGENINSTRUMENTS mmo2007-009-066_h O) Kühlmitteltemperatur RUNDENAUFZEICHNUNGSMODUS 1.
  • Seite 45 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG mmo2008-007-005_a mmo2008-007-003 MODUS PLAY (ABSPIELEN) AUFZEICHNUNGSMODUS 2. Drücken Sie die Taste MODE (M), 2. Drücken Sie die Taste MODE (M), um die aufgezeichneten Daten auf- um mit dem Aufzeichnen zu begin- zurufen. nen. Alle aufgezeichneten Daten (Tacho- 3.
  • Seite 46: Kontrollleuchten Des Anzeigeinstruments

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 5) Kontrollleuchten des Anzeigeinstruments Die Kontrollleuchte(n) des Anzeigein- struments informiert (informieren) Sie bei Auftreten von Störungen oder be- sonderen Zuständen. mmo2008-003-024_a TYPISCH — KONTROLLLEUCHTEN Eine Kontrollleuchte kann einzeln oder zusammen mit einer anderen Leuchte blinken. Es werden dann akustische Signale ausgegeben und Meldungen (je nach Anzeigeinstrument) angezeigt, um Ih- re Aufmerksamkeit zu erregen.
  • Seite 47: Beschreibung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG KONTROLL- AKUSTI- LEUCH- SCHES SI- BESCHREIBUNG TE(N) EIN GNAL Kontinuierli- Motor, Schalldämpfer oder ECM überhitz(en), der Motor che schnelle, ist auf 5500 U/min begrenzt. Halten Sie den Motor kurze Piep- schnellstmöglich an und lassen Sie die Komponenten töne abkühlen.
  • Seite 48: Taste Mode (M) Des Anzeigeinstruments

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG KONTROLL- AKUSTI- LEUCHTE(N) SCHES SI- BESCHREIBUNG GNAL Langsame, lange Elektronischer Rückwärtsgang ausgewählt. Pieptöne Die Motordrehung hat sich nach dem versuchten 3 kurze Schalten in den Rückwärtsgang nicht geändert. Pieptöne Versuchen Sie es nochmal. — Scheinwerfer in Fernlichtposition. DESS Siehe die Codes der DESS-Signalleuchte am Sicherheitsausschalter.
  • Seite 49: Standbrems-Hebel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 10) Standbrems-Hebel Die Feststellbremse muss immer be- tätigt werden, wenn der Motorschlit- ten geparkt wird. WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Feststellbremse vollständig gelöst ist, bevor Sie mit dem Motorschlit- mmo2007-009-037_a ten anfahren. Wenn die Bremse TYPISCH — MECHANISMUS BETÄTIGEN während der Fahrt schleift, weil 1.
  • Seite 50: Gehäuse Des Multischalters

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 11) Gehäuse des Multischalters mmo2008-003-009_c 1. Schalter für beheizbaren Griff 2. Wärmer 3. Kälter mmo2008-003-009_a Bei den oben genannten Modellen TYPISCH kann die Heizintensität für die beheiz- 1. Starttaste baren Griffe an der Multifunktionsan- 2. Abblendschalter 3. Beheizbare Griffe zeige abgelesen werden.
  • Seite 51: Lenker

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Taste Mode/Set Neben den zwei Tasten oben am ana- logen/digitalen Anzeigeinstrument las- sen sich auch mit dieser Taste bequem Einstellungen am Anzeigeinstrument durchführen. – Beim Drücken auf den oberen Teil werden die gleichen Funktionen wie bei Betätigung der Taste MODE (M) ausgeführt.
  • Seite 52: Lenkerbügel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 13) Lenkerbügel Bedienung Befestigen Sie die Öse der Sicher- Commander Modelle heitsleine an der Kleidung und stecken Der Lenkerbügel soll dem Fahrer beim Sie dann die Kappe (DESS-Schlüssel) Fahren auf Neigungen Halt bieten. auf den Kontaktstift auf, bevor Sie den Motor starten.
  • Seite 53: Akustisches Signal

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Wird ein anderer DESS-Schlüssel an- Zusätzliche DESS-Schlüssel gebracht, startet der Motor zwar, er- Das ECM Ihres Motorschlittens kann reicht jedoch nicht die Drehzahl, die von Ihrem LYNX Vertragshändler für 8 für das Einrücken der Antriebsriemen- verschiedene Schlüssel programmiert scheibe und die Bewegung des Fahr- werden.
  • Seite 54: Notausschalter

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 15) Notausschalter WARNUNG Druck-Zug-Schalter. Um den Motor Wurde der Schalter in einem durch in einem Notfall anzuhalten, ist die eine mutmaßliche Störung verur- Stellung AUS (unten) zu wählen und sachten Notfall benutzt, muss die gleichzeitig die Bremse zu betätigen. Quelle der Störung ermittelt und Um den Motor wieder anzulassen, beseitigt werden, bevor der Motor...
  • Seite 55: Kraftstofftankdeckel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Motor mit Leerlaufdrehzahl läuft und Entfernen der Haube die Geschwindigkeit unter 20 km/h 1. Entfernen Sie die oberen Seitenab- liegt. deckungen wie unten beschrieben. 2. Lösen Sie die Gummizugelemente 18) Kraftstofftankdeckel auf beiden Seiten. Schrauben Sie den Deckel ab, um zu tanken, und schrauben Sie ihn danach wieder fest auf.
  • Seite 56 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Obere Seitenabdeckungen WARNUNG Lassen Sie den Motor bei geöffne- ten oder abmontierten Seitenab- deckungen nicht laufen. Entfernen der oberen Seitenabdeckung mmo2009-004-042_a 1. Lösen Sie das Gummizugelement. 1. Laschen 2. Aussparungen 2. Haken Sie die oberen, mittleren Rastzungen der Verkleidung an der Konsole ein.
  • Seite 57 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Untere Seitenabdeckungen Untere Seitenabdeckung schließen 1. Führen Sie die vordere untere La- WARNUNG sche in die obere Aussparung der unteren Wanne ein. Lassen Sie den Motor bei geöffne- ten oder abmontierten Seitenab- deckungen nicht laufen. Untere Seitenabdeckung öffnen 1.
  • Seite 58: Sicherungen

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG VORSICHT Benutzen Sie kei- ne Sicherung mit höherer Ampere- zahl, da dies zu schweren Schä- den an elektrischen Komponenten und/oder zu einem Brand führen kann. WARNUNG Wenn die Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und fmo2009-004-048_a behoben werden.
  • Seite 59: Haltegriff/Stoßfänger

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 21) Haltegriff/Stoßfänger VORSICHT Der Motorschlitten Kann genutzt werden, wenn der Mo- darf nicht an den Skiern gezogen oder angehoben werden. torschlitten manuell angehoben wer- den muss. 22) Aufbewahrungsfach WARNUNG Das Aufbewahrungsfach befindet sich Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug hinter dem Fahrersitz.
  • Seite 60: Zündkerzenablage

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG VORSICHT Um Schäden am Antriebsriemen zu vermeiden, stel- len Sie sicher, dass Gegenstände, die im Aufbewahrungsfach mitge- führt werden, nicht den Ersatz-An- triebsriemen beschädigen können. fmo2012-003-008_a 1. Werkzeugsatz 24) Zündkerzenablage Um Ersatzzündkerzen vor Feuchtig- keit und Erschütterungen zu schützen, steht im Werkzeugsatz eine geeignete Ablage zur Verfügung.
  • Seite 61: Raupe

    Ihren LYNX Motorschlitten-Vertrags- händler. Er kann Ihnen Auskünfte über geeignete Spikes/Raupen und die je- weiligen Anwendungsgebiete geben. BRP rät davon ab, einen Motorschlit- ten mit einem tiefen Stollenprofil mit hoher Geschwindigkeit über einen Pfad, auf dichtem Schnee oder Eis über einen längeren Zeitraum zu fah- ren.
  • Seite 62: Mitfahrer-Haltegriffe

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Entfernen des Mitfahrersitzes Anbringen des Mitfahrersitzes Um den Mitfahrersitz zu entfernen, ge- Um den Mitfahrersitz anzubringen, ge- hen Sie wie folgt vor: hen Sie wie folgt vor: 1. Lösen Sie den Zubehöranschluss 1. Legen Sie den Mitfahrersitz nach durch Drehen des Kunststoffgehäu- vorn zeigend auf den Deckel des ses gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 63: Hinterer Gepäckträger

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG Wenn ein Zubehörgerät mit dem Mo- torschlitten gezogen werden soll, hal- ten Sie sich stets an die Herstellerhin- weise. HINWEIS: Informationen über die zu- lässige Anhängelast des Fahrzeugs siehe Aufkleber am Fahrzeug. WARNUNG Ziehen Sie niemals ein Zubehörge- rät mit einem Seil.
  • Seite 64: Lagerkasten

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE UND AUSSTATTUNG 2. Richten Sie das Loch für den Zube- mit denen der Lagerkasten am hinte- hörvorsatz mit dem Kupplungsha- ren Gestell befestigt ist, heraus. Be- ken aus. wahren Sie die Schrauben für den spä- teren Einbau auf. 3. Drücken Sie den Zubehörvorsatz über die Sicherheitslasche hinaus.
  • Seite 65: Kraftstoff

    KRAFTSTOFF Empfohlener Kraftstoff WARNUNG Benutzen Sie bleifreies Benzin, wel- – Stellen Sie vor dem Tanken im- ches an den meisten Tankstellen er- mer den Motor ab. Öffnen Sie hältlich ist, oder sauerstoffangerei- den Tankdeckel langsam. cherten Kraftstoff mit einem Gesamt- –...
  • Seite 66: Einspritzöl (600 Ho E-Tec)

    Zweitaktöl vom Typ XPS ben Sie den Deckel wieder auf und (T/N 619590103) entwickelt und ge- ziehen Sie ihn fest. Wischen Sie testet. BRP empfiehlt nachdrück- verschüttetes Öl immer ab. Öl ist lich, stets Zweitakt-Synthetiköl vom hoch entzündlich, wenn es erhitzt Typ XPS zu verwenden.
  • Seite 67: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Dauer der Einfahrphase Es ist empfehlenswert, den Motor- schlitten wie jedes andere mechani- Eine Einfahrzeit von 10 Fahrstunden sche Präzisionsgerät nach den ersten oder 500 km ist erforderlich, bevor der 10 Betriebsstunden oder 500 km, je Motorschlitten mit Vollgas gefahren nachdem, was zuerst eintritt, von ei- werden kann.
  • Seite 68: Betriebsanleitungen

    BETRIEBSANLEITUNGEN Überprüfungen vor jeder – Überprüfen Sie die Standbremse. Ziehen Sie die Feststellbremse an Fahrt und prüfen Sie ihre einwandfreie Funktion. WARNUNG – Betätigen Sie den Gashebel mehr- Die Überprüfung des Fahrzeugs mals, um ihn auf Leichtgängigkeit vor dem Fahren ist sehr wichtig. zu prüfen.
  • Seite 69 BETRIEBSANLEITUNGEN WARNUNG Alle einstellbaren Funktionen müssen die optimale Einstellung haben. Ziehen Sie alle Einstell- sperren fest an. – Der Motorschlitten darf nicht in Richtung auf Menschen oder Ge- genstände zeigen, wenn Sie ihn starten. Weder vor noch hinter dem Motorschlitten darf jemand stehen. –...
  • Seite 70: Sicherheits-Checkliste Vor Dem Betrieb

    BETRIEBSANLEITUNGEN SICHERHEITS-CHECKLISTE VOR DEM BETRIEB KOMPONENTE TÄTIGKEIT Karosserie einschließlich Sitz, Fußrasten, Lampen, Versichern Sie sich, dass es weder Schnee Bedienelemente und noch Eis hat. Instrumente Raupe und Zwischenräder Auf freie Beweglichkeit überprüfen. Bremshebel Auf korrekte Funktion überprüfen. Feststellbremse Auf korrekte Funktion überprüfen. Gashebel Auf korrekte Funktion überprüfen.
  • Seite 71: Manuelles Anlassen

    BETRIEBSANLEITUNGEN Warmlaufenlassen des HINWEIS: Für einen ersten Kaltstart lassen Sie die Feststellbremse nicht Fahrzeugs WARMLAUFEN- los. Lassen Sie das Vor jeder Fahrt muss das Fahrzeug wie LASSEN DES FAHRZEUGS wie nach- folgt warmlaufen. folgend beschrieben. Ziehen Sie die Feststellbremse. Elektrisches Anlassen (sofern Der Motorschlitten muss am hinteren vorhanden) Stoßfänger sicher mit einem Motor-...
  • Seite 72: Betrieb Des Getriebes

    BETRIEBSANLEITUNGEN Danach kann es bis zur zulässigen Höchstgeschwindigkeit gefahren wer- den, unter Einhaltung eines normalen sicherheitsbewussten Verhaltens. Betrieb des Getriebes Leerlauf Wenn das Getriebe in Leerlaufstellung (N) geschaltet wird, wird die Kraftüber- tragung zur Raupe unterbrochen. Schalten in den Rückwärtsgang Gehen Sie zum Einlegen des Rück- wärtsganges wie folgt vor: 1.
  • Seite 73: Abschalten Des Motors

    BETRIEBSANLEITUNGEN HINWEIS: Das Schalten vom 1. in WARNUNG den 2. Gang ist bis zu einer Fahrzeug- Ziehen Sie stets die Kappe der Si- geschwindigkeit von 20 km/h möglich. cherheitsleine (DESS Schlüssel) Lassen Sie den Gashebel los, um zu ab, wenn das Fahrzeug nicht in schalten.
  • Seite 74: Besondere Betriebsanleitungen

    BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN Fahren in großen Höhenlagen VORSICHT Wird Motor nicht neu kalibriert, kann er schwer beschädigt werden. Wenden Sie sich an einen LYNX Ver- tragshändler. mmo2008-005-007 Start im Notfall Befestigen Sie das andere Ende der Notfall-Startleine an der Starterklem- Der Motor kann mit der Notfall-Start- me aus dem Werkzeugsatz.
  • Seite 75: Ziehen Eines Zubehörgeräts

    BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN Ziehen eines anderen Motorschlittens Wenn ein Motorschlitten funktions- untüchtig ist und abgeschleppt wer- den muss, benutzen Sie eine starre Abschleppstange, entfernen Sie den Antriebsriemen vom fahruntüchtigen Motorschlitten und ziehen Sie ihn mit mäßiger Geschwindigkeit. mmo2008-005-014_a VORSICHT Bauen stets Ziehen Sie das Seil mit einem schnel- den Antriebsriemen des zu ziehen- den Motorschlittens aus, um Schä-...
  • Seite 76 BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN bei der Beladung gewährleistet. Auch wenn dies einfach erscheinen mag, fahren Sie niemals Ihren Motorschlit- ten auf einen Kippbodenanhänger oder auf eine andere Art von Anhänger oder Fahrzeug. Das Fahren auf oder über eine Anhänger hat schon viele schwe- re Unfälle zur Folge gehabt.
  • Seite 77: Notwendige Einstellungen An Ihrem Fahrzeug

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG weise muss nach der Einstellung der WARNUNG vorderen Federn möglicherweise die Die Einstellung der Aufhängung mittlere Feder erneut eingestellt wer- hat Auswirkungen auf das Fahr- den. Führen Sie eine Probefahrt mit verhalten. Nehmen Sie sich nach dem Motorschlitten unter denselben dem Verändern der Aufhängungs- Bedingungen in Bezug auf Weg, Ge-...
  • Seite 78 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Vorspannung der hinteren Feder REFERENZTABELLE (Komfort) ERFORDERLICHE WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass al- MAßNAHME le zu transportierenden Gegenstände im Staufach und auf dem hinteren Ge- 50 bis Keine Einstellung nötig päckträger untergebracht sind. 75 mm –...
  • Seite 79 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG REFERENZTABELLE REFERENZTABELLE LENKVER- ERFORDERLICHE GEWICHTS- ERFORDER- HALTEN MASSNAHME VERLAGERUNG LICHE MASS- (DRUCK AUF SKI- NAHME Einfach zu ERN) Keine Einstellung nötig lenken (neutral) Komfortabel: gute Keine Schwerer Gewichtsverlagerung Zu weich eingestellt, Einstellung nötig zu lenken (leichter Druck) Vorspannung erhöhen (Übersteuern)
  • Seite 80: Einstellung Der Vorderen Aufhängung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG verändert werden, um den Winkel zu REFERENZTABELLE ändern, in dem die Raupe auf dem Schnee liegt. Die Vertrautheit des Fah- ERFORDERLI- FAHRVERHAL- CHE MASS- rers mit den verschiedenen Einstel- NAHME lungen sowie die Schneeverhältnisse sind bei der Vornahme der verschiede- Gut: Lenker lässt Keine Einstellung nen Einstellungen zu beachten.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Verschiedene akustische Signale Es werden verschiedene akustische Signale eingesetzt, um Sie über den Betrieb des DESS zu informieren und/oder die Kontrollleuchten dabei zu unterstützen, Sie auf eine aufgetretene Störung oder einen besonderen Zustand aufmerksam zu machen. Weitere Einzelheiten über die verschiedenen akustischen Signale im Zusammen- KONTROLLLEUCHTEN-CODES HINSICHTLICH DESS hang mit dem DESS siehe SICHERHEITSAUSSCHALTER...
  • Seite 82 FEHLERBEHEBUNG MOTOR ERZIELT NICHT VOLLE LEISTUNG/FAHRZEUG ERREICHT NICHT VOLLE GESCHWINDIGKEIT. 1. 1. Der Motor läuft sich warm (E-TEC). – Fahren Sie den Motorschlitten einige Minuten mit langsamer Geschwindig- keit. 2. Das Einfahren des Motors ist noch nicht abgeschlossen (E-TEC). – Schließen Sie das Einfahren ab. 3.
  • Seite 83: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HINWEIS: Aufgrund seiner fortlaufenden Verpflichtung zu Produktqualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, zu jeder Zeit Veränderungen an der Bauweise und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Verbesse- rungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 84 TECHNISCHE DATEN XTRIM COMMANDER MODELL LIMITED ANTRIEBSSYSTEM Durchbiegung 40-50 mm Raupenspannung Kraft 7,3 kg Gleichen Sie den Abstand zwischen den Rändern der Ausrichtung der Raupe Raupenkettenführung und den Kufen an AUFHÄNGUNG Vordere Aufhängung A-LFS Vorderer Stoßdämpfer 36 mm HPG™ Max. Federweg vordere Aufhängung 210 mm Hintere Aufhängung PPS 5900A...
  • Seite 85: Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN XTRIM COMMANDER MODELL LIMITED ABMESSUNGEN Fahrzeuggesamtlänge 3.230 mm Fahrzeuggesamtbreite 1162 mm Fahrzeuggesamthöhe 1330 mm 304 kg Offizielles Trockengewicht Ski-Abstand 975 mm adj +42mm FLÜSSIGKEITEN Empfohlener Kraftstoff Normal bleifrei Mindestoktanzahl 95 E Siehe Abschnitt Empfohlenes Öl (Motor) EMPFOHLENES ÖL SRF (DOT 4) oder GTLMA Bremssystemflüssigkeit (DOT 4)
  • Seite 86 ______________...
  • Seite 87: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Schwingungen am Sitz (EN 1032, ISO 5008) liegen unter 0,5 m/s Die Schwingungen am Griff (EN 1032, ISO 5008) liegen unter 2,5 m/s _______________...
  • Seite 88 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ______________...
  • Seite 89: Wartungs-Informationen

    WARTUNGS- INFORMATIONEN _______________...
  • Seite 90: Einlaufinspektion

    EINLAUFINSPEKTION Nach den ersten 10 Stunden oder 500 km des Betriebs, je nachdem, was zuerst eintrifft, muss Ihr Fahrzeug von einem autorisierten Lynx-Fachhändler kontrolliert werden. Die Einlaufinspektion ist äußerst wichtig und darf nicht vernachlässigt werden. HINWEIS: Die Kosten für die Einlaufinspektion gehen zu Lasten des Fahrzeughal- ters.
  • Seite 91: Plan Für Regelmässige Wartungsarbeiten

    Komponenten beziehen. Wenn sich Bauteile in einem nicht mehr zufrieden stellenden Zustand befinden, ersetzen Sie diese durch BRP-Originalteile oder zugelassene gleichwertige Teile. Einige Elemente sind für Ihr Modell unter Umständen nicht zutreffend. Suchen Sie WARTUNG...
  • Seite 92: Wartungsplan (2-Takter)

    WARTUNGSPLAN (2-TAKTER) HINWEIS: Der Wartungsplan schließt die Inspektion vor Fahrtantritt nicht aus. ALLE 1 500 KM T/A-Stoßdämpferölwechsel / wartung. Das erste Mal nach 1500 km, dann alle 3000 km oder ein Mal jährlich Modelle mit Kettenkasten: Antriebskette einstellen Modelle mit Schaltgetriebe: Ölstand überprüfen ALLE 3 000 KM ODER 1 JAHR (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRIFFT) Wärmeschutzblech kontrollieren...
  • Seite 93 WARTUNGSPLAN (2-TAKTER) ALLE 6 000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRIFFT) Kraftstoffpumpensieb kontrollieren und nach Bedarf auswechseln Zündkerzen (nur 800 E-TEC) wechseln Bremsflüssigkeit wechseln Gashebelzug kontrollieren ALLE 10 000 KM ODER 3 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRIFFT) Ölfilter wechseln (E.TEC Ölpumpensieb kontrollieren und nach Bedarf reinigen) Zündkerzen (nur 600 E-TEC) wechseln ALLE 5 JAHRE...
  • Seite 94: Saisonal Bedingte Vorbereitungen

    SAISONAL BEDINGTE VORBEREITUNGEN SAISONAL BEDINGTE VORBEREITUNGEN (2-TAKTER) Motoraufhängungen kontrollieren Zustand der Abgasanlage kontrollieren und auf Leckagen prüfen Abgaskrümmerschrauben oder -muttern auf das vorgeschriebene Anziehdrehmoment anziehen Zündkerzen wechseln. (Alle außer E-TEC) Kühlanlagendeckel, -schläuche und schellen kontrollieren Kühlmitteldichte überprüfen Dichtung des Kurbelwellennebenantriebs (PTO) kontrollieren Kraftstoffleitungen und Anschlüsse kontrollieren Drosselgehäuse reinigen und kontrollieren Gashebelzug kontrollieren...
  • Seite 95: Lagerung

    LAGERUNG Während des Sommers, oder wenn ein Motorschlitten länger als drei Monate nicht gefahren wird, ist eine angemessene Lagerung erforderlich. LAGERUNG Das Fahrzeug reinigen Dem Kraftstoff Kraftstoffstabilisator gemäß den Empfehlungen des Produktherstellers zusetzen Den Motor nach dem Zusetzen des Produkts zum Kraftstoff laufen lassen 2-Takter-Modelle: Motor schmieren.
  • Seite 96: Motorsystem

    MOTORSYSTEM Luftansaugschalldämpfer- Wenn eine große Menge Kühlmittel nachgefüllt oder wenn das gesam- Vorfilter-Überprüfung te System neu befüllt werden muss, Stellen Sie sicher, dass der Luftan- wenden Sie sich an einen LYNX Ver- saugschalldämpfer-Vorfilter richtig ein- tragshändler. gebaut ist und sich in einwandfreiem Zustand befindet.
  • Seite 97: Antriebssystem

    ANTRIEBSSYSTEM Antriebsriemenabdeckung Einbau der Antriebsriemenabdeckung Ausbau der Richten Sie beim Einbau des Riemen- Antriebsriemenabdeckung schutzes die abgeflachte Seite nach der Vorderseite des Motorschlittens WARNUNG hin aus. Betätigen Sie NIE den Motor: Legen Sie die vorderen Öffnungen der Riemenabdeckung über die Laschen. –...
  • Seite 98: Bremsflüssigkeitsstand

    ANTRIEBSSYSTEM Zustand der Bremsen WARNUNG Bremsmechanismus Ihres Motorschlittens ist eine grund- legende Sicherheitsvorrichtung. Halten Sie diesen Mechanismus in ordnungsgemäßem Betriebszu- stand. Betreiben Sie vor allem den Motorschlitten nicht ohne ein wirk- mmo2008-003-063_a sames Bremssystem. Überprüfen 1. Arretierstift Sie regelmäßig den Zustand/Ver- schleiß...
  • Seite 99: Antriebsriemen

    ANTRIEBSSYSTEM gestellt, könnte dies durch Falschaus- richtung der Riemenscheibe, überhöh- te Drehzahlen bei gefrorener Raupe, schnelle Starts ohne Warmlaufenlas- sen, Grate oder Rost auf der Riemen- scheibe, Öl auf dem Riemen oder ei- nen deformierten Ersatzriemen verur- sacht worden sein. Wenden Sie sich an einen LYNX Vertragshändler.
  • Seite 100: Ausbau Der An- Triebsriemenabdeckung

    ANTRIEBSSYSTEM Einbau des Antriebsriemens 7. Schließen Sie die Seitenabdeckung. HAUBE UND SEITENABDE- Siehe 1. Öffnen Sie, falls erforderlich, die Ab- CKUNGEN AUSBAU DES triebsscheibe. Siehe ANTRIEBSRIEMENS oben. Einstellung der Höhe des 2. Streifen Sie den Riemen über die Antriebsriemens Antriebsscheibe und dann über die Bei jedem Einbau eines neuen An- Abtriebsscheibe.
  • Seite 101: Antriebsscheibe

    ANTRIEBSSYSTEM Alle Antriebsriementypen HINWEIS: Das Drehen des Rings ge- gen den Uhrzeigersinn senkt den Rie- men in der Scheibe ab. Das Drehen des Rings im Uhrzeigersinn erhöht den Riemen in der Scheibe. 6. Ziehen Sie die Spannschraube fest an. Ziehen Sie nach Möglichkeit mit einem Drehmomentschlüssel mit mmo2011-003-011_a 5,5 N•m ±...
  • Seite 102 ANTRIEBSSYSTEM WARNUNG Ziehen Sie die Kappe der Sicher- heitsleine (DESS Schlüssel) ab, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Einstellungen vornehmen, fern keine anderen Anweisungen gegeben werden. Das Fahrzeug muss an sicherer Stelle und ab- seits des Weges geparkt sein. A33D19A Der Primärvariator ist werkseitig kali- TYPISCH briert und ermöglicht für eine vorde- 1.
  • Seite 103: Raupe

    ANTRIEBSSYSTEM Raupe Inspektion der Raupe WARNUNG Ziehen Sie die Kappe der Sicher- heitsleine (DESS Schlüssel) ab, bevor Sie Wartungsarbeiten oder Einstellungen vornehmen, fern keine anderen Anweisungen gegeben werden. Das Fahrzeug A16D0HA muss an sicherer Stelle und ab- seits des Weges geparkt sein. TYPISCH 1.
  • Seite 104: Technischen

    ANTRIEBSSYSTEM HINWEIS: Zur Messung der Auslen- WARNUNG kung kann ein Riemenspannungsprüf- Zur Verhütung schwerer Verlet- gerät (T/N 414 348 200) verwendet zungen bei Personen in der Nähe werden. des Motorschlittens: – Stellen Sie sich NIEMALS hinter eine umlaufende Raupe oder in ihre Nähe.
  • Seite 105 ANTRIEBSSYSTEM Starten Sie den Motor und beschleu- nigen Sie nur so leicht, dass die Raupe gerade so umläuft. Dies muss inner- halb einer kurzen Zeitspanne gesche- hen (ca. 5 Sekunden). Prüfen Sie, dass die Raupe richtig zen- triert ist und dass der Abstand zwi- schen den Kanten der Raupenführun- gen und den Gleitschuhen auf beiden A05F0EA...
  • Seite 106 ANTRIEBSSYSTEM A01F0BA 1. Führungen 2. Kufen 3. Auf dieser Seite anziehen – Kontermuttern anziehen – Ziehen Sie die Zwischenrad-Halte- bolzen mit 48 N•m an. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass alle Befesti- gungselemente richtig angezogen sind, damit ein ungewolltes Lösen eines Zwischenrads oder ein un- gewolltes Blockieren der Raupe vermieden wird.
  • Seite 107: Aufhängung

    AUFHÄNGUNG Zustand der hinteren Lenkung und vordere Aufhängung Aufhängung Nehmen Sie eine Sichtprüfung aller Überprüfen Sie, ob alle Teile von Len- Komponenten der Aufhängung vor, kung und Frontaufhängung fest ange- einschließlich der Gleitschuhe, Fe- zogen sind (Lenkarme, Steuerarme dern, Räder usw. und -Zwischenglieder, Verbindungs- stangen, Kugelgelenke, Skikopplungs- HINWEIS: Während des normalen...
  • Seite 108: Elektrisches System

    ELEKTRISCHES SYSTEM Empfohlene Zündkerze Reinigen Sie die Zündkerzen und Zylin- derköpfe nach Möglichkeit mit Druck- luft. VORSICHT Verwenden Sie nur die in der nachstehenden Liste auf- WARNUNG geführten Zündkerzen. Sie muss auf Tragen Sie bei der Verwendung ein bestimmtes Drehmoment ange- von Druckluft stets eine Schutz- zogen werden, das korrekte Instal- brille...
  • Seite 109: Motorstopper

    ELEKTRISCHES SYSTEM VORSICHT Versuchen nicht, den Spalt dieser Zündkerzen einzustellen.. Zündkerzentyp den Zündspalt mmo2008-008-007_a Nicht verstellbar NGK PZFR6F GEBRAUCHTE ZÜNDKERZE 0.8 + 0 mm/- 0.1 mm 1. Ziehen Sie sie 1/10 Umdrehung an Schrauben Sie die Zündkerzen von Verwenden Sie einen Hand bis zum Anschlag in den Zylinder- Drehmomentschlüssel kopf ein.
  • Seite 110: Sicherungen

    ELEKTRISCHES SYSTEM VORSICHT Benutzen Sie kei- ne Sicherung mit höherer Ampere- zahl, da dies zu schweren Schä- den an elektrischen Komponenten und/oder zu einem Brand führen kann. WARNUNG Wenn die Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und behoben werden.
  • Seite 111 ELEKTRISCHES SYSTEM mmo2009-004-037_a SICHERUNGSFACH Schließen Sie die Polsterung, indem Sie das Band zurück in das Alumini- um-Strangpressteil schieben. ______________...
  • Seite 112: Karosserie/Rahmen

    KAROSSERIE/RAHMEN Reinigung und Schutz des Erneuern Sie alle Stellen, an denen die Farbe abgekratzt ist und das Me- Fahrzeugs tall durchscheint. Besprühen Sie al- Beseitigen Sie eventuell vorhandenen le Metallteile, einschließlich der ver- Schmutz oder Rost. chromten Stangen der Stoßdämpfer, Benutzen Sie zur Reinigung des ge- mit dem Schmiermittel XP-S LUBE samten Fahrzeugs nur Flanell- oder...
  • Seite 113: Karosserie/Rahmen (Forts.)

    KAROSSERIE/RAHMEN Scheinwerfer VORSICHT Fassen Sie nie das Glas einer Halogenlampe mit blo- ßen Fingern an, dadurch verkürzt sich ihre Lebensdauer. Wenn das Glas angefasst wurde, reinigen Sie es mit Isopropylalkohol, damit kein Fettfilm auf der Lampe zurückbleibt. Lösen Sie mit einem kleinen Schrau- mmo2007-009-022_a bendreher die Arretierlaschen des 1.
  • Seite 114: Einstellung Des Scheinwerferstrahls

    KAROSSERIE/RAHMEN Einstellung des Scheinwerferstrahls Entfernen Sie das Multifunktionsan- AUSTAUSCH zeigeinstrument. Siehe VON GLÜHLAMPEN . Drehen Sie am Knopf, um die Höhe des Strahls einzu- stellen. mmo2007-009-023_a TYPISCH 1. Drehknopf Rücklicht 1. Lösen Sie die Befestigungsschrau- ben und entfernen Sie die Rück- leuchtenbaugruppe.
  • Seite 115: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Motorspeichermodus (E-TEC) WARNUNG Wie alle Zweitakt-Motoren muss auch Lassen Sie einen LYNX Vertrags- der 600 HO E-TEC bei Lagerung ord- händler die Unversehrtheit der nungsgemäß geschmiert werden, um Kraftstoff- und Ölsysteme entspre- die internen Komponenten zu schüt- WARTUNGSTABELLE chend der zen.
  • Seite 116: Vorbereitungen Vor Der Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON mmr2009-004-003 6. Drücken Sie erneut auf die Taste SET (S) (Einstellen) und halten Sie sie 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt. 7. Wenn OIL (ÖL) im Display angezeigt wird, lassen Sei die Taste los und warten das Ende des Verfahrens ab.
  • Seite 117: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Seite 118: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp-Finland Oy: 2012 Lynx Motorschlitten

    Zeitraum und unter den nachfolgend beschriebenen Bedingungen. Für alle LYNX Teile und das Zubehör, die/das von einem autorisierten BRP Ver- tragshändler (gemäß der Definition weiter unten) zum Zeitpunkt der Lieferung des LYNX Motorschlittens des Modelljahrs 2012 installiert wurde(n), gilt dieselbe Garantie wie für den Motorschlitten selbst.
  • Seite 119: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Service eingestellt hat. BRP ersetzt alle diese Teile durch neue BRP Originalteile, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem zugelassenen BRP Vertragshändler. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 120: Haftungsbeschränkung

    Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vor- gesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie ver-...
  • Seite 121: Kundenunterstützung

    9) KUNDENUNTERSTÜTZUNG 1. Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkei- ten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen, zu versuchen, diese Proble- me auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich bei dem Unternehmens des Vertragshändlers an den Serviceleiter oder an den Eigentümer zu wenden.
  • Seite 122: Datenschutzverpflichtung/Widerruf

    Werbeaktionen für Qualitätsprodukte und Serviceleistungen zu verwenden. Wenn Sie es vorziehen, Ihren Namen und Adresse nicht weiterzugeben, bitten wir Sie ebenfalls, sich schriftlich an die nachstehende Adresse zu wenden: FÜR SKANDINAVISCHE UND ANDERE EUROPÄISCHE LÄNDER: BRP FINLAND OY Service Department Isoaavantie 7 FIN-96320 Rovaniemi...
  • Seite 123: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Fahrzeugs bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
  • Seite 124 ______________...
  • Seite 125 ______________...
  • Seite 126 ______________...

Inhaltsverzeichnis