Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Générale; Volume De La Livraison; Vue Synoptique; Description Des Fonctions - FLORABEST FTS 1100 C3 Originalbetriebsanleitung

Schmutzwasser-tauchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTS 1100 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Description générale
Vous trouverez la représentation
des parties fonctionnelles les
plus importantes sur la page
dépliante.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la
livraison est complète. Evacuez le matériel
d'emballage comme il se doit.
-
Pompe d'évacuation des eaux chargees
entièrement montée
-
Adaptateur d'angle
-
Raccord de réduction
-
8 m de corde en nylon
-
Mode d'emploi

Vue synoptique

1 Poignée ronde
2 Corps de pompe
3
Sortie de pompe
4 Plaque de fond
5 Pied
6 Câble de jonction de réseau
7 Interrupteur flottant
8 Cran de l'interrupteur flottant
9 Raccord de réduction
10 Adaptateur d'angle
11 8 m de corde en nylon
12
Clapet de non-retour (12a) avec
joint (12b)

Description des fonctions

La pompe d'évacuation des eaux chargees
dispose d'un carter en acier inoxydable,
d'un pied d'aspiration stable et d'un arbre
moteur inoxydable. La pompe est aussi
équipée d'une commutation à flotteur qui
met en marche ou arrête automatiquement
l'appareil indépendamment du niveau de
l'eau.
Un disjoncteur thermique protège le moteur
de la surcharge.
Les descriptions suivantes vous indiquent la
fonction des dispositifs de commande.
Détails techniques
Tension d'évaluat.............. 230
Puissance raccordée/
puissance connectée ...................1100 W
Flux de pompage max. (Q max) ..20000 l/h
Hauteur de pompage max. (H max) ....9 m
Profondeur d'immersion max. .............7 m
Température de l'eau max. (T max) ...35 °C
Raccord de tuyau
..............1", 1¼ ", 1½ "
Corps étrangers max. ................... 35 mm
Point de démarrage MARCHE .. env. 520 mm
Point d'arrêt STOP ................ env. 230 mm
Conduite de réseau .........................10 m
Poids (y compris accessoires) ........6,18 kg
Classe de protection .............................. I
Mode de protection .......................... IPX8
Des modifications techniques et optiques
en vue d'un perfectionnement sont pos-
sibles sans notification préalable. C'est
pourquoi toutes les dimensions, informa-
tions, remarques et déclarations mention-
nées dans ce manuel sont sans engage-
ment de notre part. Par conséquent, des
prétentions à des revendications juridiques
qui se basent sur le manuel d'instructions
d'emploi seront sans effet.
FR
BE
V~,
50 Hz
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis