Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Besondere Anweisungen zum neuen Gerätes. Sie haben sich damit für sicheren Betrieb ......5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Bestimmungsgemäße Dieses Gerät wurde während der Pro- Verwendung ........5 duktion auf Qualität geprüft und einer Allgemeine Beschreibung .....5 Endkontrolle unterzogen.
Besondere Anweisungen Bestimmungsgemäße zum sicheren Betrieb Verwendung • Befinden sich Personen im Was- Die Schmutzwasser-Tauchpumpe (im ser, so darf das Gerät nicht folgenden Pumpe genannt) ist eine Ent- betrieben werden. Es besteht Ge- wässerungspumpe und zur Förderung von fahr durch elektrischen Schlag. Wasser und Schmutzwasser (max.
Sicherheitshinweise Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang Dieser Abschnitt behandelt die mit dem Gerät. grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit der Pumpe. Allgemeine Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Arbeiten mit dem Gerät: Achtung! Nicht für reines Sandwasser geeignet! Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen: Machen Sie sich vor der...
oder explosiven Flüssigkeiten, • Tragen oder befestigen Sie Salzwasser, Reinigungsmitteln das Gerät nicht an der Net- und Lebensmitteln ist nicht ge- zanschlussleitung oder am stattet. Die Temperatur der För- Schlauch. derflüssigkeit darf 35 °C nicht • Schützen Sie das Gerät vor überschreiten.
gen. Gefahr durch elektrischen besitzen als Gummischlauch- Schlag. leitungen mit der Bezeichnung • Achten Sie darauf, dass die H07RN8-F. Die Leitungslänge Netzspannung mit den Anga- muss 10 m betragen. Der Lit- ben des Typenschildes überein- zenquerschnitt des Verlänge- stimmt. rungskabels muss mindestens •...
kann, der die Pumpe beschädigen Ausgang mit 1½ “ Innengewinde an der könnte. Wir empfehlen, die Pumpe Pumpe zum Anschluss des Winkeladap- auf einen Ziegelstein zu stellen. ters (10) oder zum direkten Anschluss ei- Bei zu geringem Wasserspiegel nes Schlauches mit 1½ “ Außengewinde; kann der im Schacht befindliche Ausgang mit 1½...
Funktion des Schwimmschal- Prüfungen vor Inbetriebnahme ters prüfen • Prüfen Sie, ob die Pumpe fest auf Der Schwimmschalter ( 7) ist so einge- dem Schachtboden steht oder stellt, dass eine sofortige Inbetriebnahme sicher aufgehängt ist. möglich ist. Bei stationärer Installation •...
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an 2. Setzen Sie die Dichtung (12b) in dem Gerät den Netzstecker. den neuen Rückfluss-Stopp (12a) Es besteht die Gefahr eines Strom- ein. schlages oder Verletzungsgefahr 3. Setzen Sie den Rückfluss-Stopp durch bewegliche Teile. (12) so zwischen Winkeladapter (10) und Reduzierstück (9) ein, Allgemeine dass sich das Ventil in Flussrich-...
Lagerung Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Gerätes ein Material- oder • Bewahren Sie das Gerät gereinigt, Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von trocken und außerhalb der Reichwei- uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos te von Kindern auf.
Abwicklung im Garantiefall genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- anleitung abgeraten oder vor denen ge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. folgenden Hinweisen: Das Gerät ist lediglich für den privaten •...
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 279527 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Pumpe läuft nicht Reparatur durch Elektrofachmann Schwimmschalter ( 7) schaltet Schwimmschalter in höhere Stel- nicht lung bringen Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- stark verschmutzte und schmir- nicht schleißteile ersetzen...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 15). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Bodenplatte 91103470 Schraubenset für Bodenplatte 91103471 9/10...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe FTS 1100 C3 Seriennummer 201609000001 - 201609052000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Ponorné čerpadlo konstrukční řady FTS 1100 C3 Pořadové číslo 201609000001 - 201609052000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la bomba sumergible para aguas sucias la serie FTS 1100 C3 Número de serie 201609000001 - 201609052000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
Seite 106
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2016 ·...