Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTS 1100 D4 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FTS 1100 D4 Originalbetriebsanleitung

Schmutzwasser- tauchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTS 1100 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP
FTS 1100 D4
BOMBA PARA ÁGUAS RESIDUAIS
SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE
Tradução do manual de instruções original
Originalbetriebsanleitung
IAN 291597

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTS 1100 D4

  • Seite 1 ® SUBMERSIBLE DIRTY WATER PUMP FTS 1100 D4 BOMBA PARA ÁGUAS RESIDUAIS SCHMUTZWASSER-TAUCHPUMPE Tradução do manual de instruções original Originalbetriebsanleitung IAN 291597...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Tradução do manual de instruções original Página DE / AT / CH...
  • Seite 3   Œ Ž ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Conteúdo Introdução Introdução ........4 Parabéns pela compra do seu novo apa- Instruções especiais relho. Com a sua compra, decidiu-se por para um funcionamento seguro ...5 um produto de alta qualidade. Este apa- Uso previsto .........5 relho foi testado durante a produção em Descrição geral ......6 relação à...
  • Seite 5: Instruções Especiais Para Um Funcionamento Seguro

    Instruções especiais para fora é possível que o líqui- para um funcionamento seguro • Observe as outras indicações no capítulo “Manutenção e limpe- • O aparelho não pode ser ope- za”. rado se se encontrarem pessoas Uso previsto na água. Existe perigo provoca- do por choques elétricos.
  • Seite 6: Descrição Geral

    Dados técnicos Redutor Bomba submersível 8 m de corda de tração em nylon para águas residuais ..... FTS 1100 D4 Manual de Instruções Tensão de alimentação ..230 V ~, 50 Hz Vista geral Consumo de energia atribuído (potência) ........
  • Seite 7: Dados De Rendimento

    Dados de rendimento Perigo de queimaduras! Profundidade de imersão operacional máxima. deitadas para o lixo doméstico. Símbolos que aparecem no manual de instruções (l/h) Medidas de segurança Sinais de perigo para a prevenção de danos físicos ou de danos materiais. Esta secção trata das instruções básicas de segurança a serem ob- servadas durante o trabalho com o...
  • Seite 8: Segurança Eléctrica

    do aparelho em funcionamento. funcionamento”). Se essas regras Existe perigo de ferimento! não forem observadas, a garan- • Não utilize o aparelho próximo a tia e as reivindicações de respon- sabilidade serão perdidas. inobservância desta regra implica • É favor ter em conta que a bomba em risco de incêndio ou explosão.
  • Seite 9: Colocação Em Funcionamento

    • Depois da montagem e durante o funcionamento do aparelho, de rede. corrente elétrica antes de efetuar bomba em funcionamento, soli- qualquer trabalho no aparelho, cite a inspecção dos seguintes em caso de fugas no sistema de água, em intervalos de trabalho e em caso de não utilização.
  • Seite 10: Ligação À Rede

    Há risco de choque eléctrico Ou utilize uma união roscada no se o cabo estiver danificado. adaptador angular com ligação Tenha em conta que, com o passar redutora (11). do tempo, pode haver acumulação Œ Saída com rosca interior de 1½ “ na bomba destinada à...
  • Seite 11: A Tomada Em Funcionamento

    A tomada em funcionamento ou suspensa de maneira segura. são foi correctamente ligado. - Ele deve estar posicionado de ma- • Evite que a bomba funcione a alturas dos pontos de “ligação” e funcionalidade do interruptor de “desligamento” devem poder ser facilmente alcançadas.
  • Seite 12: Limpeza/Manutenção/ Armazenagem

    sim que deixar de ser bombeada • O fundo do poço deve ser periodica- água, desligue a bomba de ime- mente limpo de lama (no mais tardar a a bomba trabalhar a seco, existe o também devem ser limpas. automático devem ser limpos com Limpeza/manutenção/ água clara.
  • Seite 13: Remoção Da Ferramenta/Protecção Ao Meio Ambiente

    Remoção da vo defeituoso e o talão de compra (recibo) Ferramenta/Protecção ao Meio Ambiente descrito por escrito, qual o defeito e quan- do é que ele ocorreu. Por favor, coloque o aparelho, os acessó- rios e a embalagem nos respectivos eco- Se o defeito for coberto pela nossa garan- pontos para serem reciclados.
  • Seite 14 ção do produto, deverão ser cumpridas to- ocorridos devido ao fato do aparelho ter sido segurado ou pendurado pelo cabo das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- seco, ou serem expostas a temperaturas dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências.
  • Seite 15: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação Service-Center que não sejam abrangidas Assistência Portugal pela garantia podem ser efetuadas pelo 7 77 nosso centro de serviço, mediante fatura- IAN 291597 ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos repa- Importador rar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com Tenha em conta que o endereço seguinte Atenção: Por favor, envie o seu aparelho...
  • Seite 16: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Falhas Motivos Eliminação Falta corrente ciona mático numa posição mais elevada não funciona O conduto de pressão está Desfazer a dobra porta dobrado Colocar a bomba no fundo do liga poço de modo correto não pode baixar O rendimento da bomba foi reduzido devido à...
  • Seite 17: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........17 Besondere Anweisungen zum sicheren Betrieb ....18 Bestimmungsgemäße Verwendung ......18 Allgemeine Beschreibung ...19 Lieferumfang ......... 19 Übersicht ........19 ....19 Technische Daten ......19 leitungen Restmengen von Wasser oder Leistungsdaten ....... 20 Sicherheitshinweise ....20 ..... 20 Besorgnis. Bildzeichen in der Betriebsanleitung ....
  • Seite 18: Besondere Anweisungen Zum Sicheren Betrieb

    Besondere Anweisungen zum von Schmiermitteln auftreten. sicheren Betrieb • Beachten Sie die weiteren Hin- Wartung/Lagerung“. Bestimmungsgemäße trieben werden. Es besteht Ge- Verwendung Die Schmutzwasser-Tauchpumpe (im lerstrom-Schutzeinrichtung folgenden Pumpe genannt) ist eine Ent- (FI-Schalter) mit einem Bemes- sungsfehlerstrom von nicht mehr •...
  • Seite 19: Allgemeine Beschreibung

    Überlastung. Fertig montierte Schmutzwasser- Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- Tauchpumpe gen. Technische Daten schluss Schmutzwasser- Tauchpumpe ....FTS 1100 D4 8 m Nylon-Zugseil Betriebsanleitung Bemessungsspannung ..230 V~, 50 Hz Bemessungsaufnahme .....1100 W Maximale Fördermenge (Q max) ........ 20000 l/h Übersicht...
  • Seite 20: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Verbrennungsgefahr! in den Hausmüll. Bildzeichen in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Fördermenge (l/h) Angaben zur Verhütung Sicherheitshinweise von Personen- oder Sachschäden. grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Bildzeichen auf dem Gerät Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang Sandwasser geeignet! Allgemeine Pumpe vermeiden! Sicherheitshinweise Überhitzungsgefahr! Arbeiten mit dem Gerät: beit mit allen Bedienelemen-...
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    „Inbetriebnahme“). Bei Nicht- besteht Verletzungsgefahr. beachtung erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche. • Bitte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dauerbetrieb Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. tenteichen) geeignet ist. Prüfen Vorsicht! So vermeiden Sie daraus resultierende Perso- Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand •...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    • Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Gebrauch immer ganz ab. - Erdung, Nullung, Fehlerstrom- schutzschaltung muss den Si- cherheitsvorschriften der Ener- gie-Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei sen und bei Nichtgebrauch den • Bei Überschwemmungsgefahr die besitzen als Gummischlauch- leitungen mit der Bezeichnung tungssicheren Bereich anbringen.
  • Seite 23: Netzanschluss

    Achten Sie darauf, das Gerät 3. Stülpen Sie den Schlauch über auf keinen Fall an der Net- zanschlussleitung zu halten befestigen Sie ihn mit einer oder aufzuhängen. Es be- Schlauchschelle. Oder verwen- steht die Gefahr eines Strom- den Sie eine Schraubverbindung schlages durch beschädigte Netzanschlussleitungen.
  • Seite 24: Manueller Betrieb

    laufens, wenn das Schwimmschal- drei Monate) überprüft werden. wird, insbesondere wenn die Schwimmschalter-Höhenverstellung 8) nicht montiert ist (siehe „In- Schwimmschalters ( 7) stufenlos einge- betriebnahme“). Manueller Betrieb der Schwimmschalter-Höhenver- Im manuellen Betrieb schaltet die Pumpe stellung (8) und bringen Sie diese nicht automatisch ab, da der Schwimm- in die gewünschte Position.
  • Seite 25: Reinigung/Wartung/Lagerung

    • Überprüfen Sie den ordnungsge- • Entfernen Sie Fusseln und faserige eventuell festgesetzt haben, mit einem reichend abgesichert ist (mind. Wasserstrahl. • Reinigen Sie den Schwimmschalter von • Vergewissern Sie sich, dass nie- • Befreien Sie den Schachtboden regel- nes Stromschlages. Zeitraum nicht benutzt haben, dann Reinigung/Wartung/ muss die Pumpe nach dem letzten...
  • Seite 26: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Garantie Umweltschutz wertung zu. Hausmüll. gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht Garantiebedingungen werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist.
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang dung erlischt der Garantieanspruch. Der Garantieanspruch erlischt auch beim Einsatz der Tauchpumpe ohne Bodenplatte Die Garantieleistung gilt für Material- oder leitung verursacht werden. Die Tauchpum- ausgesetzt werden. ) oder Abwicklung im Garantiefall nicht gewartet wurde. Für eine sachge- 291597) als Nachweis für den sungen genau einzuhalten.
  • Seite 28: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen IAN 291597 tenvoranschlag. Service Österreich sandt wurden. (0,15 EUR/Min.) Achtung: IAN 291597 unsere Service-Niederlassung. Service Schweiz Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- (0,08 CHF/Min., IAN 291597 Importeur...
  • Seite 29: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt 7) schal- Schwimmschalter in höhere Stel- Schwimmschalter ( tet nicht lung bringen Pumpenleistung verringert durch Pumpe fördert Pumpe reinigen und ggf. Ver- nicht gelnde Wasserbeimengungen Pumpe schaltet Schwimmschalter ( Pumpe auf dem Schachtboden nicht aus richtig aufstellen Pumpenleistung verringert durch...
  • Seite 30: Tradução Do Original Da Decla- Ração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a bomba submersível para águas residuais da série FTS 1100 D4 Número de serie 201712000001 - 201712058601 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 31: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Schmutzwasser-Tauchpumpe Baureihe FTS 1100 D4 Seriennummer 201712000001 - 201712058601 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 30.12.2017 * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 32 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado das informações · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: 79010070122017-PT IAN 291597...

Diese Anleitung auch für:

291597

Inhaltsverzeichnis