Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus TRENDING COOKING Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRENDING COOKING:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
TRENDING COOKING
Robot de cocina
Food processor
Küchenmaschine
Robot da cucina
Robô de cozinha
Robot de cuina
Keukenrobot
Robot kuchenny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TRENDING COOKING

  • Seite 1 TRENDING COOKING Robot de cocina Food processor Küchenmaschine Robot da cucina Robô de cozinha Robot de cuina Keukenrobot Robot kuchenny...
  • Seite 4 PANTALLA PRINCIPAL MAIN SCREEN / HAUPTBILDSCHIRM / SCHERMATA PRINCIPALE / ECRÃ PRINCIPAL / PANTALLA PRINCIPAL / HOOFDSCHERM / EKRAN GŁÓWNY RECETARIO RECIPE BOOK / REZEPTBUCH / RICETTARIO / LIVRO DE RECEITAS / RECEPTARI / RECEPTEN / PRZEPISY...
  • Seite 5 MODO MANUAL-PANEL DE CONTROL MANUAL MODE-CONTROL PANEL / MANUELLER MODUS-BEDIENFELD / MODALITÀ MANUALE-PANNELLO DI CONTROLLO / MODO MANUAL / PAINEL DE CONTROLO / MODO MANUAL-PAINEL DE CONTROLO / MODE MANUAL-TAULER DE CONTROL / HANDBEDIENING-BEDIENINGSPANEEL / TRYB RĘCZN -PANEL STEROWANIA PROGRAMAS AUTOMÁTICOS AUTOMATIC PROGRAMS / AUTOMATISCHE PROGRAMME / PROGRAMMI PRESTABILITI / PROGRAMAS AUTOMÁTICOS / PROGRAMES AUTOMÀTICS / AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S / PROGRAMY AUTOMATYCZNE...
  • Seite 6 CONFIGURACIÓN SET-UP / KONFIGURATION / CONFIGURAZIONE / CONFIGURAÇÃO / CONFIGURACIÓ / INSTELLING / KONFIGURACJA...
  • Seite 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 8 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 9 MODO MANUAL / PANEL DE CONTROL 1 Botón de configuración 2 Botón pantalla principal ROBOT DE COCINA 3 Botón de báscula TRENDING COOKING 4 Botón de temperatura 5 Botón de tiempo 6 Botón de velocidad DESCRIPCIÓN 7 Botón de inicio/pausa 8 Cambio de interfaz (recetario, modo manual, A Tapón de liberación de vapor...
  • Seite 10: Modo De Empleo

    - No guardar el aparato si todavía está caliente. - El orificio de la tapa sirve para introducir los alimentos y para liberar el vapor cuando se - Mantener el aparato en buen estado. Com- abre el tapón. pruebe que las partes móviles no estén desali- neadas o trabadas, que no haya piezas rotas u - La junta de silicona (C) evita que rebosen los lí- otras condiciones que puedan afectar al buen...
  • Seite 11 - El accesorio paleta mezcladora (H) sirve - ADVERTENCIA: 0,5 litros de agua son para remover alimentos, hacer sopas u otros suficientes para cocinar al vapor durante 30 ingredientes que necesitan calor. Rango de minutos. velocidades: 1-3. - La junta de silicona de la vaporera evita que re- - Las cuchillas sirven para picar, triturar, amasar, bosen los líquidos.
  • Seite 12: Modo Manual

    - Aparecerá la pantalla principal con el menú de de cocción y para cuantos comensales está las diferentes opciones. pensada. - Pulsando el botón de configuración podrá - Pulsando el botón de inicio/pausa, podrá configurar su red Wifi en los Parámetros de empezar la receta y le aparecerán los pasos red.
  • Seite 13 - Haga clic en el botón de inicio/pausa o pulse el ción del termostato de ambiente, verificar que mando de control para pausar el proceso. no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salida normal del aire. - Haga clic en el botón de paro, en o pulse el mando de control varios segundos para dete-...
  • Seite 14 - Paleta mezcladora - Cuchillas - Batidor - Cesto de vapor - Espátula - Vaso medidor - Tapa - Procesador de alimentos - Se puede limpiar en el interior de la jarra y las cuchillas, llenando de agua la jarra hasta la mitad y seleccionar la función PULSE con o sin temperatura o en caliente.
  • Seite 15 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL SÍMBOLO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN 1. Para ajustar la temperatura, tiempo y velocidad girando el mando. 2. Pulse el mando brevemente para pausar el aparato mientras está coci- nando. Seguirá cocinando cuando vuelva a pulsar el botón. 3.
  • Seite 16 Pantalla principal: menú de inicio Báscula Tiempo: 3 minutos (Intervalo: 2-4 minutos) Temperatura: 000 ºC (Intervalo: 000-37 ºC) Amasar Velocidad: 1 (Intervalo: 1-2) Tiempo: 20 minutos (Intervalo: 1-60 minutos) Flujo del vapor: rápido, medio y lento Cocinar al vapor La cuenta atrás empezará a contar a partir de 95 ºC Tiempo: 60 minutos (Intervalo: 10-90 minutos) Temperatura: 100 ºC (Intervalo: 60-100 ºC) Cocinar a fuego...
  • Seite 17 Tarar el peso Ordenar las recetas por categorías Ordenar las recetas por orden alfabético Buscar una receta Más información: favoritos e historial de recetas Salir Favoritos / Historial Ingredientes de la receta Pasos de elaboración de la receta Recomendaciones de la receta Ver los accesorios de la receta Ver la información de la receta...
  • Seite 18 RECOMENDACIONES DE USO FUNCIÓN ACCESORIO VELOCIDAD TIEMPO CANTIDAD MÁXIMA DE INGREDIENTES Picar carne Cuchilla 8-12 30-60 s 600 g carne sin hueso/ tendones Picar hielo Cuchilla 8-12 10-20 s 600 g cubitos de hielo Batidora Cuchilla 1 min Capacidad máx. 2300 ml 920 g zanahorias, 1380 g agua Picar (cebo-...
  • Seite 19 RECOMENDACIONES DE USO DE LOS ACCESORIOS ACCESORIO FUNCIÓN VELOCIDAD TIEMPO TEMPERATURA (ºC) Batir claras 2 – 4 min Montar nata 3 – 5 min Batidor Sopa 1 - 2 1 – 90 min Otros ingre- 1 - 2 Según necesidad Según necesidad dientes que Paleta...
  • Seite 20: Main Screen

    English MANUAL MODE / CONTROL PANEL 1 Set-up button 2 Main screen button FOOD PROCESSOR 3 Scales button TRENDING COOKING 4 Temperature button 5 Time button 6 Speed button DESCRIPTION 7 Start/pause button A Steam release cap 8 Change interface (recipe book, manual mode,...
  • Seite 21: Before Use

    - Do not put the appliance away if it is still hot. - The silicone seal (C) prevents liquids from escaping between the jar and the lid. Fit the - Keep the appliance in good condition. Check silicone seal in place, checking that it is seated that the moving parts are not misaligned or lo- correctly, making sure that the thin side is in cked and make sure there are no broken parts...
  • Seite 22 STEAMER BASKET (J): - The disc has two positions: one side for grating and the other for slicing. - This accessory is used to prepare small amounts of food, such as rice or pasta. It can - To fit the food processor, insert the shaft on the also be used as a strainer to drain liquid off disc into the central shaft until it clicks into pla- solid food.
  • Seite 23: Manual Mode

    - Fit the accessory that the recipe you are ma- - When setting the desired speed, the accesso- king requires (G, H, I, J, S, T). ries that can be used at this speed are display- ed at the bottom of the button. - Add the ingredients you want into the jar.
  • Seite 24 the cooking temperature and add a little water - IMPORTANT: Never immerse the jug in water or oil. for prolonged periods, as water may seep inside and damage the internal mechanism, - Before resetting the fuse, allow the jug to cool posing a risk of short circuit (Fig.10).
  • Seite 25: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL SYMBOL FUNCTION 1. To adjust the temperature, time and speed by turning the knob. 2. Give the knob a short press to pause the appliance while it is cooking. Press the knob again to continue cooking. 3.
  • Seite 26 Scales Time: 3 minutes (Range: 2-4 minutes) Temperature: 000 ºC (Range: 000-37 ºC) Kneed Speed: 1 (Range: 1-2) Time: 20 minutes (Range: 1-60 minutes) Steam flow: fast, medium and slow Steaming The countdown begins counting at 95ºC Time: 60 minutes (Range: 10-90 minutes) Temperature: 100ºC (Range: 60-100 ºC) Simmer Speed: 1 (Range: 1-3)
  • Seite 27 Sort recipes by category Sort recipes alphabetically Find a recipe More information: favourites and recipe history Exit Favourites/History Recipe ingredients Steps to prepare the recipe Recipe recommendations See accessories used in the recipe See information about the recipe...
  • Seite 28 RECOMMENDATIONS FOR USE FUNCTION ACCESSORY SPEED TIME MAXIMUM AMOUNT OF INGREDIENTS Minced meat Blade 8-12 30-60 s 600 g boned/trimmed meat Crushed ice Blade 8-12 10-20 s 600 g ice cubes Whisk Blade 1 min Max. capacity 2300 ml. 920 g carrots, 1380 g water Chop (onion, Blade...
  • Seite 29 RECOMMENDED USE OF ACCESSORIES ACCESSORY FUNCTION SPEED TIME TEMPERATURE (ºC) Beat egg 2 – 4 min whites Whipped 3 – 5 min Whisk cream Soup 1 – 2 1 – 90 min Other ingre- 1 - 2 As needed As needed dients that Stir paddle need heat...
  • Seite 30: Gebrauch Und Pflege

    Deutsch MANUELLER MODUS / BEDIENFELD 1 Konfigurationstaste 2 Hauptbildschirmtaste KÜCHENMASCHINE 3 Waagentaste TRENDING COOKING 4 Taste Temperatur 5 Zeitschalter 6 Geschwindigkeitsschalter BEZEICHNUNG 7 Start- und Pausetaste A Dampffreigabedeckel 8 Benutzeroberflächenwechsel (Rezeptbuch, B Deckel Manueller Modus, Automatische Programme) C Deckeldichtung 9 Stopptaste...
  • Seite 31: Benutzungshinweise

    MONTAGE DES GERÄTS Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. DECKEL DER KANNE (B): - Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist. - Der Deckel dient dazu, die Kanne zu schließen und die Sicherheitssensoren zu aktivieren, - Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
  • Seite 32: Mixer, Mischflügel Und Messer (G, H, I)

    MIXER, MISCHFLÜGEL UND MESSER (G, H, zwei Arten von Zutaten gleichzeitig zubereiten. - Der Dampfkochtopf wird ohne aufgesetzten - Der Mixer (G) dient zum Schlagen von Eiern, Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn auf die zum Aufschlagen von Sahne und Eischnee und Kanne aufgesetzt, bis er einrastet.
  • Seite 33: Geführte Rezepte

    - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. GEFÜHRTE REZEPTE: - Schalten Sie die Haupteinheit durch Drücken - In diesem Abschnitt finden Sie die Rezepte mit des ON/OFF-Schalters (N) ein. Sie werden ein Schritt-für-Schritt-Anleitung. Sie können sie in Piepen hören. der Suchmaschine, in alphabetischer Reihen- folge oder nach Rezeptkategorie suchen.
  • Seite 34: Automatische Programme

    - Klicken Sie auf die Stopptaste oder drücken - Bevor Sie die Sicherung zurücksetzen, kühlen Sie den Bedienknopf für einige Sekunden, um Sie die Kanne ab. das Gerät zu stoppen und das Programm oder - Wenn sich heiße Zutaten in der Kanne befin- Rezept zu beenden.
  • Seite 35 - Wenn sich auf dem Boden der Kanne Verbren- nungsspuren bilden, geben Sie etwas Zitronen- säure oder Zitrone für 5 - 7 Minuten mit heißem Wasser hinein und wischen Sie die Spuren mit einem Tuch ab. - Reinigen Sie die Kanne und achten Sie darauf, die Verbindungsstifte der Kanne gründlich zu trocknen, bevor Sie das Gerät wieder benut- zen.
  • Seite 36: Beschreibung Funktion

    BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES SYMBOL BESCHREIBUNG FUNKTION 1. Zum Einstellen von Temperatur, Zeit und Geschwindigkeit drehen Sie den Knopf. 2. Drücken Sie kurz auf den Knopf, um das Gerät während des Garens zu pausieren. Der Garvorgang wird fortgesetzt, wenn Sie die Taste erneut drücken.
  • Seite 37 Hauptbildschirm: Startmenü Wägeplattform Zeit: 3 Minuten (Intervall: 2-4 Minuten) Temperatur: 000 ºC (Intervall: 000-37 ºC) Kneten Geschwindigkeit: 1 (Intervall: 1-2) Zeit: 20 Minuten (Intervall: 1-60 Minuten) Dampfdurchsatz: schnell, mittel und langsam Dämpfgaren Der Countdown beginnt ab 95 ºC herunterzuzählen. Zeit: 60 Minuten (Intervall: 10-90 Minuten) Temperatur 100 ºC (Intervall: 60-100 ºC) Simmering Geschwindigkeit: 1 (Intervall: 1-3)
  • Seite 38 Tarieren Sie das Gewicht Rezepte nach Kategorie sortieren Rezepte in alphabetischer Reihenfolge sortieren Ein Rezept suchen Weitere Informationen: Favoriten und Rezepturhistorie Verlassen Favoriten/Historie Zutaten des Rezepts Schritte zur Zubereitung des Rezepts Empfehlungen des Rezepts Rezeptur-Zubehör anzeigen Rezeptinformationen anzeigen...
  • Seite 39 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG FUNKTION ZUBEHÖR GESCHWIN- DAUER MAXIMALE MENGE AN DIGKEIT INHALTSSTOFFEN Fleisch Messer 8-12 30-60 Sek. 600 g Fleisch ohne Kno- chen/Sehnen Eiswürfel Messer 8-12 10-20 Sek. 600 g Eiswürfel Mixer Messer 1 Min. Max. Fassungsvermögen 2300 ml 920 g Möhren, 1380 g Wasser Hacken...
  • Seite 40 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG VON ZUBEHÖR ZUBEHÖR FUNKTION GESCHWIN- DAUER TEMPERATUR (ºC) DIGKEIT Aufschlagen 2 – 4 Min. von Eiweiß Schlags- 3 – 5 Min. Mixer ahne Suppe 1 – 2 1 – 90 Min. Andere 1 - 2 Nach Bedarf Nach Bedarf Zutaten, Mischflügel...
  • Seite 41 Italiano MODALITÀ MANUALE / PANNELLO DI CONTROLLO 1 Pulsante configurazione ROBOT DA CUCINA 2 Pulsante schermata principale TRENDING COOKING 3 Pulsante bilancia 4 Pulsante temperatura 5 Pulsante tempo DESCRIZIONE 6 Pulsante velocità A Tappo di fuoriuscita del vapore 7 Pulsante di inizio e pausa B Coperchio 8 Cambio di interfaccia (ricettario, modalità...
  • Seite 42: Prima Dell'uso

    MONTAGGIO - Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o persone con problemi DELL’APPARECCHIO fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza COPERCHIO CARAFFA (B): - Non riporre l’apparecchio quando ancora - Il coperchio serve a chiudere la caraffa e ad caldo.
  • Seite 43 FRUSTA, PALA MESCOLATRICE E LAME (G, possono cucinare due tipi di ingredienti allo H, I): stesso tempo. - L’accessorio frusta (G) serve a sbattere le - La vaporiera viene fissata alla caraffa senza uova, montare la panna e gli albumi e miscela- il coperchio, ruotandola in senso orario finché...
  • Seite 44: Modalità Manuale

    - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Dopo aver selezionato la ricetta che si desi- dera realizzare, premere la foto per entrare - Accendere l’unità principale, azionando l’inter- nella stessa. Appaiono i dettagli della ricetta: ruttore ON/OFF (N). Si sentirà un bip. ingredienti, passi, informazioni aggiuntive, accessori necessari, il tempo di cottura e per - Quando il comando (M) si illumini alternati-...
  • Seite 45 - Dopo aver selezionato i parametri, cliccare sul la caraffa non si riscalda dopo vari tentativi, pulsante di avvio/pausa o premere il comando rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. di controllo per avviare il processo. - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo - Cliccare sul pulsante di avvio/pausa o premere alternato, senza che questo sia dovuto all’azio- il comando di controllo per mettere in pausa il...
  • Seite 46 - I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio delicato) (Fig.11): - Paletta mescolatrice - Lame - Frullatore - Cestello vapore - Spatola - Bicchiere dosatore - Coperchio - Robot da cucina - L’interno della caraffa e le lame si possono pulire riempiendo d’acqua la caraffa fino alla metà...
  • Seite 47: Descrizione Funzione

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO SIMBOLO DESCRIZIONE FUNZIONE 1. Per regolare la temperatura, il tempo e la velocità ruotando il comando. 2. Premere brevemente il comando per mettere in pausa l’apparecchio durante la cottura. La cottura riprende quando si prema nuovamente il pulsante.
  • Seite 48 Schermata principale: menù inizio Piattaforma di pesatura Tempo: 3 minuti (intervallo: 2-4 minuti) Temperatura: 000 ºC (Intervallo: 000-37 ºC) Impastare Velocità: 1 (Intervallo: 1-2) Tempo: 20 minuti (Intervallo: 1-60 minuti) Flusso di vapore: veloce, medio e lento. Cucinare a vapore Il conto alla rovescia inizia dai 95 ºC.
  • Seite 49 Taratura del peso Ordinare le ricette per categorie Ordinare le ricette per ordine alfabetico Cercare una ricetta Ulteriori informazioni: preferiti e cronologia delle ricette Uscire Preferiti/Cronologia Ingredienti della ricetta Passi di elaborazione della ricetta Raccomandazioni della ricetta Vedere gli accessori della ricetta Vedere le informazioni della ricetta...
  • Seite 50 RACCOMADAZIONI D’USO FUNZIONE ACCESSO- VELOCITÀ TEMPO QUANTITÀ MASSIMA DEGLI INGREDIENTI Macinare Lame 8-12 30-60 sec. 600 g carne senza ossa/ carne tendini Triturare Lame 8-12 10-20 sec. 600 g cubetti di ghiaccio ghiaccio Frullatore Lame 1 min. Capacità max. 2300 ml 920 g carote, 1380 g acqua Tritare (cipo-...
  • Seite 51 RACCOMANDAZIONI D’USO PER GLI ACCESSORI ACCESSORIO FUNZIONE VELOCITÀ TEMPO TEMPERATURA (°C) Montare 2 – 4 min albumi Montare la 3 – 5 min Frullatore panna Minestra 1 – 2 1 – 90 min Altri ingre- 1 - 2 In base alle In base alle necessità...
  • Seite 52: Utilização E Cuidados

    MODO MANUAL / PAINEL DE CONTROLO 1 Botão de configuração 2 Botão do ecrã principal ROBÔ DE COZINHA 3 Botão da balança TRENDING COOKING 4 Botão de temperatura 5 Botão de tempo 6 Botão de velocidade DESCRIÇÃO 7 Botão de iniciar/pausar D Tampa de libertação de vapor...
  • Seite 53: Modo De Utilização

    - Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. - A junta de silicone (C) evita que haja derrame de líquidos entre o jarro e a tampa. Coloque a - Conserve o aparelho em bom estado. Verifique junta de silicona no seu sítio, verificando que se as partes móveis não estão desalinhadas fica corretamente posicionada e que o lado ou bloqueadas, que não existem peças danifi-...
  • Seite 54 - Para montar qualquer destes acessórios só - Para retirar o acessório para vapor do jarro, necessita de o agarrar pela extremidade e rode a base do mesmo no sentido contrário ao empurrá-lo contra o eixo central. dos ponteiros do relógio e retire-o. - Para retirar os acessórios, agarre-o pela extre- - PRECAUÇÃO: Durante o funcionamento é...
  • Seite 55 - Sei desejar utilizar as receitas guiadas, prime MODO MANUAL: o botão Receitas. Recomenda-se utilizar as - Clique no botão de temperatura / tempo / receitas guiadas até que se familiarize com o velocidade e ajuste cada parâmetro utilizando aparelho. o dedo para deslizar a imagem diretamente no - Se desejar utilizar o modo manual para pro- ecrã...
  • Seite 56 - Prima o comando durante vários segundos - Limpe o aparelho com um pano húmido com para terminar o processo em qualquer momen- algumas gotas de detergente e seque-o de to (Fig.6). seguida. (Fig.9). - Retire a tampa e o jarro para os limpar de acor- - Não utilize solventes, produtos com um fator do com a secção de limpeza deste manual.
  • Seite 57 - Tampa - Processador de alimentos - O interior da jarro e as lâminas pode ser lava- dos dentro do jarro enchendo com água até metade e selecionando a função PULSE com ou sem temperatura ou a quente. - A posição de escorrimento/secagem das peças laváveis na máquina ou lava-louças deve permitir o escorrimento da água com facilidade.
  • Seite 58 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO SÍMBOLO DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO 1. Para ajustar a temperatura, o tempo e a velocidade rodando o coman- 2. Prima rapidamente o comando para pausar o aparelho enquanto esti- ver a cozinhar. Para continuar a cozinhar, torne a premir o botão. 3.
  • Seite 59 Ecrã principal: menu de início Plataforma de pesagem Tempo: 3 segundos (Intervalo: 2-4 minutos) Temperatura: 000 ºC (Intervalo: 000-37 ºC) Amassar Velocidade: 1 (Intervalo: 1-2) Tempo: 20 segundos (Intervalo: 1-60 minutos) Fluxo de vapor: rápido, médio e lento Cozinhar a vapor A contagem decrescente começa a partir de 95 ºC Tempo: 60 segundos (Intervalo: 10-90 minutos) Temperatura: 100 ºC (Intervalo: 60-100 ºC)
  • Seite 60 Ordenar as receitas por categorias Ordenar as receitas por ordem alfabética Procurar uma receita Mais informações: favoritos e histórico de receitas Sair Favoritos/Histórico Ingredientes da receita Passos de elaboração da receita Recomendações sobre a receita Ver os acessórios da receita Ver a informação da receita...
  • Seite 61 RECOMENDAÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO: FUNÇÃO ACESSÓRIO VELOCIDADE TEMPO QUANTIDADE MÁXIMA DE INGREDIENTES Picar carne Lâmina 8-12 30-60 s 600 g carne sem osso/ tendões Picar gelo Lâmina 8-12 10-20 s 600 g cubos de gelo Batedeira Lâmina 1 min Capacidade máx. 2300 ml 920 g cenouras, 1380 g água Picar (ce-...
  • Seite 62 RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACESSÓRIO FUNÇÃO VELOCIDADE TEMPO TEMPERATURA (°C) Bater claras 2 – 4 min Bater natas 3 – 5 min Varinha Sopa 1 – 2 1 – 90 min Outros 1 - 2 De acordo com De acordo com as neces- Pá...
  • Seite 63 Català MODE MANUAL / TAULER DE CONTROL 1 Botó de configuració 2 Botó pantalla principal ROBOT DE CUINA 3 Botó de bàscula TRENDING COOKING 4 Botó de temperatura 5 Botó de temps 6 Botó de velocitat DESCRIPCIÓ 7 Botó d’inici/pausa A ap d’alliberament de vapor...
  • Seite 64 - Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu - La junta de silicona (C) evita que vessin els que les parts mòbils no estiguin desalineades líquids entre la gerra i la tapa. Col·loqueu la o travades, que no hi hagi peces trencades junta de silicona al seu lloc, comproveu que o altres condicions que puguin afectar el bon estigui ben posicionada i assegureu-vos que el...
  • Seite 65 - Per treure els accessoris, subjecteu-ne l’ex- calents. Augmenteu la precaució per evitar cre- trem i estireu suaument fins que quedi alliberat. mades. No toqueu cap peça de l'aparell durant la cocció a vapor, a excepció de les nanses. CISTELL DE VAPOR (J): PROCESSADOR D’ALIMENTS (T): - Aquest accessori serveix per a preparar quan- titats de menjar petites, com arròs o pasta.
  • Seite 66 gramar temperatura, temps i velocitat, premeu per a lliscar la imatge directament a la pantalla el botó Mode manual. o girant el comandament de control. - Si voleu fer servir els programes automàtics - Feu clic al botó de temperatura per establir els premeu el botó...
  • Seite 67 - Atureu l’aparell prement l’interruptor ON/OFF - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de ma- - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. nera inexorable la durada de la vida de l’aparell i provocar una situació...
  • Seite 68 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL SÍMBOL DESCRIPCIÓ FUNCIÓ 1. Per ajustar la temperatura, temps i velocitat girant el comandament. 2. Premeu el comandament breument per aturar l’aparell mentre esteu cuinant. Seguirà cuinant quan torneu a prémer el botó. 3. Premeu el comandament durant diversos segons per acabar el procés de cuinat.
  • Seite 69 Pantalla principal: menú d’inici Bàscula Temps: 3 minuts (Interval: 2-4 minuts) Temperatura: 000 ºC (Interval: 000-37 ºC) Pastar Velocitat: 1 (Interval: 1-2 Temps: 20 minuts (Interval: 1-60 minuts) Flux del vapor: ràpid, mitjà i lent Cuinar al vapor El compte enrere comença a comptar a partir de 95 ºC Temps: 60 minuts (Interval: 10-90 minuts) Temperatura: 100 ºC (Interval: 60-100 ºC) Cuinar a foc lent...
  • Seite 70 Tarar el pes Ordenar les receptes per categories Ordenar les receptes per ordre alfabètic Cercar una recepta Més informació: preferits i historial de receptes Sortir Preferits/Historial Ingredients de la recepta Passos d’elaboració de la recepta Recomanacions de la recepta Veure els accessoris de la recepta Veure la informació...
  • Seite 71 RECOMANACIONS D’ÚS FUNCIÓ ACCESSORI VELOCITAT TEMPS QUANTITAT MÀXIMA D’INGREDIENTS Picar carn Fulles 8-12 30-60 s 600 g carn sense os/ tendons Picar gel Fulles 8-12 10-20 s 600 g glaçons de gel Batedor Fulles 1 min Capacitat màx. 2300 ml 920 g pastanagues, 1380 g aigua Picar (ceba,...
  • Seite 72 RECOMANACIONS D’ÚS DELS ACCESSORIS ACCESSORI FUNCIÓ VELOCITAT TEMPS TEMPERATURA (ºC) Batre clares 2 – 4 min Muntar nata 3 – 5 min Batedor Sopa 1 – 2 1 – 90 min Altres ingre- 1 – 2 Segons neces- Segons necessitat Paleta dients que sitat...
  • Seite 73: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands HANDBEDIENING / BEDIENINGSPANEEL 1 Instelknop 2 Knop hoofdscherm KEUKENROBOT 3 Knop weegschaal TRENDING COOKING 4 Knop temperatuur 5 Knop timer 6 Knop snelheid BESCHRIJVING 7 Knop aan / pauze A Stoomventiel 8 Wijziging interface (recepten, handbediening, B Deksel automatische programma's)
  • Seite 74: Gebruiksaanwijzing

    MONTAGE VAN HET geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. APPARAAT: - Berg het apparaat niet op als het nog warm is. DEKSEL KAN (B): - Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem - Wanneer men het deksel sluit worden de veilig- zitten, dat de onderdelen niet beschadigd heidssensoren geactiveerd, zodat het apparaat...
  • Seite 75 - De garde (G) dient om eieren, room of eiwit te - WAARSCHUWING: 0,5 liter water is voldoende kloppen en ingrediënten te mengen zonder ze om 30 minuten te stomen. te malen. Snelheidsbereik: 1 -4 - De siliconen naad van de stomer voorkomt dat - De mengspaan (H) dient om ingrediënten te de vloeistof overloopt.
  • Seite 76: Automatische Programma's

    - Door op de start/pauze knop te drukken wordt - Druk op de instelknop om uw Wifi netwerk het recept gestart en worden de opeenvolgen- en de netwerk parameters in te stellen. de stappen weergegeven. - Wanneer u verbonden bent met uw Wifi - U kunt met de hand voorwaarts gaan door aan netwerk, kunt u de knop Nieuwe Recepten de bedieningsknop (M) te draaien.
  • Seite 77: Na Gebruik Van Het Apparaat

    het apparaat te stoppen en het programma te uitlaat wordt geblokkeerd of belemmerd door annuleren. een voorwerp. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT REINIGING - Na beëindiging van het proces, het recept, of het geselecteerde programma, geeft het - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Seite 78 - Mengspaan - Messen - Mixer - Mand stomer - Spatel - Maatglas - Deksel - Keukenmachine - Men kan het inwendige van de kan en de mes- sen reinigen door de kan tot de helft met water te vullen en de functie PULSE met of zonder verwarming of met warm water te gebruiken.
  • Seite 79 BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL SYMBOOL BESCHRIJVING FUNCTIE 1. Regel de temperatuur, tijd en snelheid bij door aan de knop te draaien. 2. Druk kort op de knop om het apparaat tijdens het koken te pauzeren. Het kookproces wordt hervat wanneer men nogmaals op de knop drukt. 3.
  • Seite 80 Hoofdscherm: startmenu Weegschaal Tijd 3 minuten (Interval: 2-4 minuten) Temperatuur: 000 ºC (Interval: 000-37 ºC) Kneden Snelheid: 1 (Interval: 1-2) Tijd: 20 minuten (Interval: 1-60 minuten) Hoeveelheid stoom: snel, normaal en traag Stomen De timer begint af te tellen vanaf 95 ºC Tijd: 60 minuten (Interval: 10-90 minuten) Temperatuur: 100 ºC (Interval: 60-100 ºC Koken op laag vuur...
  • Seite 81 Wegen De recepten per categorie ordenen De recepten op alfabetische volgorde tonen Een recept zoeken Meer informatie: favorieten en geschiedenis van recepten Eindigen Favorieten / Geschiedenis Ingrediënten van het recept Stappen van het recept Aanbevelingen voor het recept Hulpstukken voor het recept Informatie over het recept...
  • Seite 82 ALGEMENE GEBRUIKSTIPS FUNCTIE ACCESSOIRE SNELHEID KOOKTIJD MAXIMALE HOEVEEL- HEID INGREDIËNTEN Vlees 8 -12 30-60 s 600 g vlees zonder botten hakken / pezen IJsblokjes 8 -12 10-20 s 600 g ijsblokjes fijnmalen Mixer 1 min Max. capaciteit 2300 ml 920 g wortels, 1 380 g water Hakken (ui, 15-30 s...
  • Seite 83 AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE HULPSTUKKEN ACCESSOIRE FUNCTIE SNELHEID KOOKTIJD TEMPERATUUR (ºC) Eiwit klop- 2 – 450 min Slagroom 3 – 5 min Mixer kloppen Soep 1 – 2 1 – 90 min Andere ingrediën- 1 - 2 Naar behoefte Naar behoefte ten die Mengspaan...
  • Seite 84 Polski TRYB RĘCZNY / PANEL STEROWANIA 1 Przycisk konfiguracji 2 Przycisk ekranu głównego ROBOT KUCHENNY 3 Przycisk wagi TRENDING COOKING 4 guzik temperatury 5 Przycisk czasu 6 Przycisk prędkości OPIS 7 Przycisk rozpoczęcia/ pauzy A Korek zwalniający parę 8 Wymiana interfejsu (przepis, sposób, ręczny,...
  • Seite 85: Sposób Użycia

    MONTAŻ URZĄDZENIA doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. POKRYWA DZBANKA (B): - Nie chować jeśli jest jeszcze gorące. - Pokrywa służy do zamykania dzbanka i - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. aktywowania czujników bezpieczeństwa, co Sprawdzać, czy ruchome części nie są po- umożliwia uruchomienie urządzenia.
  • Seite 86 UBIJAK, MIESZADŁO I OSTRZA (G, H, I): wskazówek zegara, aż zaskoczy na swoje miejsce robiąc klik. - Ubijak (G) służy do ubijania jajek, ubijania śmietany i białek oraz mieszania produktów - Do dzbanka wlać wodę w ilości od 0,5 do 2 spożywczych bez ich rozdrabniania.
  • Seite 87 - Gdy element sterujący (M) zaświeci się na pis. Pojawią się szczegóły przepisu: składniki, przemian na czerwono i biało i usłyszymy 3 etapy, dodatkowe informacje, akcesoria po- sygnały dźwiękowe, urządzenie jest gotowe do trzebne do wykonania przepisu oraz całkowity użycia. czas gotowania i liczba osób, dla których jest przeznaczony.
  • Seite 88: Ochrona Przed Przegrzaniem

    - Po wybraniu parametrów, nacisnąć przycisk dalej korzystać z dzbanka. Upewnić się, że start/pauza lub pokrętło, aby rozpocząć przet- postępujemy zgodnie z instrukcją obsługi. warzanie. Jeśli nie słychać kliknięcia i jeśli dzbanek nie nagrzewa się po kilku próbach, skontaktować - Nacisnąć przycisk start/pauza lub wcisnąć się...
  • Seite 89 - Jeśli na dnie dzbanka pozostaną resztki jedzenia lub przypalone, należy je usunąć jak najszybciej łopatką. Aby wyczyścić dzbanek, należy użyć gorącej wody z łagodnym deter- gentem i pozostawić go na chwilę do namoc- zenia. Usunąć przywarte zanieczyszczenia za pomocą szczotki do czyszczenia. - Poniższe części można myć...
  • Seite 90: Opis Funkcji

    OPIS PANELU STEROWANIA SYMBOL OPIS FUNKCJI 1. Aby ustawić temperaturę, czas i prędkość, przekręcić odpowiednio pokrętło sterowania 2. W celu wstrzymania pracy urządzenia podczas gotowania należy krótko nacisnąć na sterowanie. Po ponownym naciśnięciu przycisku urządzenie będzie kontynuować gotowanie. 3. Wcisnąć sterowanie na kilka sekund, aby zakończyć proces gotowania. Pilot 4.
  • Seite 91 Ekran główny: Menu startowe Waga Czas: 3 minuty (Interwał 2-4 minuty) Temperatura: 000 ºC (Interwał: 000-37 ºC) Ugniatanie Prędkość: 1 (Interwał: 1-2) Czas: 20 minuty (Interwał 1-60 minuty) Natężenie przepływu pary: szybkie, średnie i wolne Gotowanie na parze Odliczanie wsteczne rozpocznie się od 95 ºC. Czas: 60 minuty (Interwał...
  • Seite 92 Sortowanie przepisów według kategorii Sortowanie przepisów według kolejności alfabetycznej Wyszukiwanie przepisu Więcej informacji: ulubione i historia przepisów Wyjście Ulubione/Historia Składniki przepisu Etapy przygotowania przepisu Zalecenia dotyczące przepisu Podgląd akcesoriów do przepisu Podgląd informacji dot. przepisu...
  • Seite 93 ZALECENIA DOT. UŻYTKOWANIA FUNCKJA AKCE- PRĘDKOŚĆ CZAS ILOSĆ MAX. SORIUM SKŁADNIKÓW Posiekać Ostrza 8-12 30-60 s 600 g mięsa bez kości/ mięso ścięgien Pokruszyć Ostrza 8-12 10-20 s 600 g kostek lodu lód Mikser Ostrza 1 min Maks. pojemność 2300 ml 920 g marchewek, 1380 g wody Posiekać...
  • Seite 94 ZALECENIA DOT. UŻYTKOWANIA AKCESORIÓW AKCE- FUNKCJA PRĘDKOŚĆ CZAS TEMPERATURA (°C) SORIUM Ubijanie 2 – 4 min białek Bita 3 – 5 min Ubijak śmietana Zupa 1 – 2 1 – 90 min Inne składniki, 1 - 2 Według potrzeb Według potrzeb Mieszadło które wymagają...
  • Seite 95 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 96 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Seite 97 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Seite 98 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Seite 99 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Seite 100 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 05/05/21...

Inhaltsverzeichnis