Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus MIXING CHEF COMPACT Bedienungsanleitung

Taurus MIXING CHEF COMPACT Bedienungsanleitung

Mix- und knetmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIXING CHEF COMPACT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MIXING CHEF COMPACT
Català
Batidora amasadora
Batedora pastadora
Mixer kneading machine
Robot mixeur-malaxeur
Mix- und Knetmaschine
Mixer impastatrice
Batedor amassador
Mixer
Robot kuchenny
Μίξερ ζύμης
Тестомесильная машина-миксер
Mixer malaxor
Миксер за месене

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus MIXING CHEF COMPACT

  • Seite 1 MIXING CHEF COMPACT Català Batidora amasadora Batedora pastadora Mixer kneading machine Robot mixeur-malaxeur Mix- und Knetmaschine Mixer impastatrice Batedor amassador Mixer Robot kuchenny Μίξερ ζύμης Тестомесильная машина-миксер Mixer malaxor Миксер за месене...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: físicas, sensoriales o mentales Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. reducidas o falta de experien- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con cia y conocimiento, si se les ha el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 no, tal como un programador, o aumentará el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos conectarlo a un circuito que se mojadas. encienda y apague regularmen- - Tomar las medidas necesarias para evitar la te a través de la compañía de puesta en marcha no intencionada del aparato.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    SERVICIO: CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD: - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento - Se puede controlar la velocidad del aparato, del aparato sea realizado por personal espe- simplemente actuando sobre el mando de con- cializado, y que caso de precisar consumibles/ trol de velocidad (D).
  • Seite 7 LIMPIEZA cable. - El alojamiento cable permite guardar extraer y - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo disponer de la longitud necesaria de cable para enfriar antes de iniciar cualquier operación de operar con el aparato, evitando situaciones de limpieza.
  • Seite 8 manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en apara- tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño...
  • Seite 9 Benvolgut client, coneixement, si se’ls ha donat Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. supervisió o formació apropia- La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet des pel que fa l’ús de l’aparell d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 10 - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifi- UTILITZACIÓ I CURA: queu que el voltatge que s’indica a la placa de - Abans de cada ús, desenrotlleu completament característiques coincideix amb el voltatge de el cable d’alimentació de l’aparell. xarxa.
  • Seite 11 - Abans d’usar el producte per primer cop, nete- botó de “+” o “-“ es manté pressionat el temps geu les parts en contacte amb aliments tal com seleccionat canviarà més ràpidament. es descriu a l’apartat de neteja. - El temps programat o temps restant apareixerà - Preparar l’aparell concorde a la funció...
  • Seite 12 - Amb el selector de velocitat augmenteu gra- - A continuació, eixugueu totes les peces abans dualment fins al màxim. de muntar-les o desar-les. - Nota: quantitat màxima d’ous, 3; quantitat màxima, 12. ANOMALIES I REPARACIÓ - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei ACCESSORI BARREJADOR (I): d’assistència tècnica autoritzat.
  • Seite 13: Safety Advice And War- Nings

    Mixing Chef Compact appliance in a safe way and un- Dear customer, derstand the hazards involved. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. - This appliance is not a toy. Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 14: Before Use

    - Ensure that the voltage indicated on the each use. nameplate matches the mains voltage before - Do not use the appliance if its accessories are plugging in the appliance. not properly fitted. - Connect the appliance to a base with an earth - Do not use the appliance if the accessories socket withstanding a minimum of 10 amperes.
  • Seite 15: Timer Function

    - Before using the product for the first time, clean will change more quickly. the parts that will come into contact with food in - The programmed time or remaining time will be the manner described in the cleaning section. shown on the LED display (F).
  • Seite 16 MIXER ACCESSORY (I): FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR - This accessory is used for mixing food, making COUNTRY: biscuits, pasta, fillings and mashed potatoes. - It is recommended that intermediate speeds are ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE used from 2-6, depending on the type of mixes.
  • Seite 17: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, capacités physiques, sensorie- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. lles ou mentales sont réduites Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, ou des personnes dénuées s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux d’expérience concernant son...
  • Seite 18 l’appareil moyennant un dis- tent le risque de décharge électrique. - Le câble d’alimentation doit être examiné positif interrupteur externe, tel régulièrement à la recherche de signes de qu’un système de program- dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé. mation, ni le brancher à un - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
  • Seite 19: Fonction Minuterie

    lorsqu’il est branché. Ainsi, vous économiserez tion de la vitesse de fonctionnement. de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie - Pour éviter une mise en marche trop brusque, de l’appareil. nous recommandons de l’effectuer à l’aide du - Ne pas utiliser l’appareil plus de 10 minutes bouton sélecteur de puissance en commençant consécutives.
  • Seite 20 temps écoulé à compter du moment où l’on - Si l’appareil se déconnecte tout seul et que sélectionne la vitesse de fonctionnement. vous ne parvenez pas à le reconnecter, débran- chez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR faites appel à...
  • Seite 21 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électri- ques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension, de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibi- lité Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Seite 22: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Bewahren Sie das Gerät und seinen Net- Mixund Knetmaschine zanschluss außer Reichweite von Kindern auf. Mixing Chef Compact - Dieses Gerät ist nicht geeig- Sehr geehrter Kunde: net für die Verwendung durch Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
  • Seite 23: Gebrauch Und Pflege

    die von einer unerwünschten - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. Rückstellung des Thermoschut- - Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. zes ausgeht, auszuschließen, Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr. sollte das Gerät nicht über eine - Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu externe Schaltvorrichtung, wie prüfen.
  • Seite 24: Hinweise Vor Dem Einsatz

    beschädigte Teile oder andere Bedingungen - Betätigen Sie die Taste zum Verriegeln/Entrie- vorliegen, die den Betrieb des Geräts behindern geln und drücken Sie den Gerätekopf nach können. unten, bis die Taste wieder ihre ursprüngliche Position einnimmt (Fig. 4). - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen - Setzen Sie den Deckel auf, um Spritzer zu ist.
  • Seite 25: Störungen Und Reparatur

    gewünschte Betriebszeit erneut einzustellen. KNETHAKEN (J): Danach stellen Sie erneut die gewünschte - Dieses Zubehörteil dient zum Kneten von Brot-, Betriebsgeschwindigkeit ein. Pizzaund sehr schweren Kuchenteigen. - Um den Timer zurückzusetzen, stellen Sie die - Geschwindigkeitsstufen höher als Drehzahlstufe Position “0” ein und drücken dann auf beide 1 nicht verwenden.
  • Seite 26 FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE- BEN: UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungsund Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
  • Seite 27 - L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito ai bambini. Mante- Mixer impastatrice nere l’apparecchio e il relativo collegamento alla rete fuori Mixing Chef Compact dalla portata dei bambini. Egregio cliente, - Questo apparecchio è idoneo Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS.
  • Seite 28 sentito alimentare l’apparecchio rischio di scariche elettriche. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimenta- attraverso un dispositivo in- zione per individuare segni di danneggiamen- terruttore esterno come un to, nel qual caso non è consentito l’utilizzo dell’apparecchio. programmatore, né collegarlo - Non usare o esporre l’apparecchio alle intem- a un circuito che si accende e perie.
  • Seite 29: Prima Dell'uso

    - Non lasciare mai l’apparecchio collegato trerà il tempo trascorso dal momento in cui si alla rete elettrica e senza controllo. Si rispar- seleziona la velocità di funzionamento. mierà inoltre energia e si prolungherà la vita - Per evitare un avvio troppo brusco, si consiglia dell’apparecchio stesso.
  • Seite 30: Anomalie E Riparazioni

    il tempo trascorso dal momento in cui viene riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere selezionata la velocità di funzionamento. circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO: - Spegnere l’apparecchio, posizionando il seletto- PULIZIA re in posizione 0.
  • Seite 31 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/ EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108/ EC di Compatibilità...
  • Seite 32: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Português do alcance das crianças. - Este aparelho pode ser utilizado Batedor amassador por pessoas com capacidades Mixing Chef Compact físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com Caro cliente: falta de experiência na utilização Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
  • Seite 33: Utilização E Cuidados

    acenda e apague regularmente - Tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente. através da empresa de distri- - Não tocar as partes móveis do aparelho em buição de energia eléctrica. funcionamento. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, veri- - Antes de cada utilização, desenrolar completa- ficar se a voltagem indicada nas características mente o cabo de alimentação do aparelho.
  • Seite 34: Modo De Emprego

    do com as instruções de utilização pode ser a função pretendida, tal como é descrito na perigosa e anula a garantia e a responsabilida- secção dos acessórios. de do fabricante. FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR: MODO DE EMPREGO - É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho.
  • Seite 35 anti-horário. partes operativas interiores do aparelho. - Limpar o aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO BATEDOR (H): - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - Este acessório serve para preparar natas, bater claras em castelo, preparar batidos, biscoitos - As seguintes peças podem ser lavadas em...
  • Seite 36 - Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen. Mixer Zorg dat het apparaat en de voedingsaansluiting buiten het Mixing Chef Compact bereik van kinderen blijven. Geachte klant: - Dit apparaat mag gebruikt wor- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
  • Seite 37: Gebruik En Onderhoud

    edingsspanning, zoals een - Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht. - Het apparaat niet aan regen of vochtigheid tijdklok. Ook mag het apparaat blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal niet aangesloten worden op een het risico van een elektrische schok vergroten. stroomcircuit waarvan geregeld - De stekker niet met natte handen aanraken.
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzing

    ten gebruik laten afkoelen voordat u verder gaat op het minimum te zetten alvorens het apparaat met het gebruik. aan te zetten. Daarna kunt u de knop geleidelijk op het gewenste vermogen zetten. SERVICE: ELEKTRISCHE SNELHEIDSCONTROLE: - Verzeker U ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd - Het vermogen van het apparaat kan eenvoudig en dat de eventuele te vervangen onderdelen...
  • Seite 39 - Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor - Maak het apparaat schoon met een vochtige voorziene opbergvak. doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Het snoervak dient voor het uitrollen van beno- digde kabellengte voor gebruik van het apparaat - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met en voorkomt gevaarlijke situaties.
  • Seite 40 Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtli- jn 2006/95/EG, met de richtlijn 2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met betrekking...
  • Seite 41 Polski używane przez dzieci. Należy przechowywać urządzenie z Robot kuchenny dala od zasięgu dzieci. Mixing Chef Compact - Urządzenie może być używane przez osoby niezapozna- Szanowny Kliencie, ne z tego typu produktem, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki osoby niepełnosprawne,...
  • Seite 42: Serwis Techniczny

    - Przed podłączeniem maszyny do sieci, - Nie dotykać ruchomych części urządzenia, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce kiedy jest ono w trakcie działania. znamionowej odpowiada napięciu sieci. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów. - Przed każdym użyciem, rozwinąć...
  • Seite 43: Instrukcja Obsługi

    nel, i że części zamienne są oryginalne. dla wybranej funkcji, w sposób opisany w ins- truckji akcesoriów. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ne z instrukcją obsługi może doprowadzić FUNKCJA CZASOMIERZA: do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. - Możliwość...
  • Seite 44 - Wyczyścić urządzenie. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. AKCESORIA: UBIJACZKA (H): - Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy - To akcesorio służy do ubijania śmietany, białek, program): masy na biszkopty, napojów mlecznych, musów, sufletów.
  • Seite 45 Ελληνικά όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Μίξερ ζύμης - Η συσκευή αυτή δεν Mixing Chef Compact προορίζεται για χρήση από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή Εκλεκτέ μας πελάτη: και την σύνδεσή της ρεύματος Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας...
  • Seite 46 ή να την επισκευάσετε γιατί εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. είναι επικίνδυνο. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να - ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την πρόληψη σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. του κινδύνου του οφειλόμενου - Μην...
  • Seite 47 θερμοκρασία μπορεί να είναι μικρότερη από - Απαλά με το χέρι σας ασκείτε πίεση στο πάνω τους 2ºC. μέρος του σώματος, ενώ πατάτε το κουμπί εμπλοκής/απεμπλοκής για να σηκωθεί το πάνω - Η συσκευή να μην εκτίθεται σε ακραίες μέρος του κορμού (Σχ. 1) θερμοκρασίες.
  • Seite 48 - Επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα, η ανάμιξη βαριών μαζών (π.χ. χτύπημα λίπους και οθόνη LED θα δείχνει τον υπόλοιπο χρόνο σε ζάχαρης) μια και μπορεί να βλάψει τη συσκευή. διαστήματα 1 δευτερόλεπτου. - Με τον επιλογέα ταχύτητας να αυξήσετε - Ο χρόνος και η λειτουργία της συσκευής σταδιακά...
  • Seite 49 και η απομάκρυνση όλων των τροφικών υπολειμμάτων. - Τα παρακάτω τμήματα είναι κατάλληλα για τον καθαρισμό τους σε ζεστό σαπουνόνερο ή στο πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιώντας ένα ήπιο πρόγραμμα πλύσης): - Μπολ. - Καπάκι - Σπάτουλα - Εν συνεχεία, στεγνώσετε όλα τα κομμάτια, πριν να...
  • Seite 50: Рекомендации И Меры Безопасности

    использоваться детьми. Устройство и шнур питания Уважаемый покупатель: следует хранить в месте, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для недоступном для детей. домашнего использования. - Данный прибор может Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, использоваться...
  • Seite 51 неисправности в работе лиц. - Расположите прибор на ровной и устойчивой прибора, обратитесь в поверхности. авторизированный сервисный - Поставьте прибор на горизонтальную, центр. Не пытайтесь починить ровную, устойчивую поверхность. - ВАЖНО: Во избежание перегрева, не прибор самостоятельно, это разрешается накрывать прибор. может...
  • Seite 52: Техническое Обслуживание

    - Не используйте прибор, если его аксессуары эксплуатации освобождают производителя или расходные материалы не присоединены от гарантийных обязательств по ремонту, должным образом. а также снимают ответственность с изготовителя. - Не используйте прибор, если у него повреждены какие-либо части. ИНСТРУКЦИЯ ПО - Не...
  • Seite 53 ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СКОРОСТЕЙ: ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - При помощи переключателя скоростей - Остановите прибор, выбрав позицию 0 на (D) Вы можете плавно регулировать переключателе скоростей. скорость. Эта функция очень удобна, т.к. - Отключите прибор из сети электропитания. позволяет увеличивать/уменьшать скорость - - Смотайте...
  • Seite 54: Чистка И Уход

    прибор. Если после этого прибор все еще не вторичной переработки. Если вы захотите включается, обратитесь в авторизированный ее выбросить, то можете воспользоваться сервисный центр TAURUS. специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат...
  • Seite 55 Română îndemâna copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de Mixer malaxor persoane cu capacități fizice, Mixing Chef Compact senzoriale sau mentale redu- se, sau persoane care nu dețin Stimate client, experiență în manipularea Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. acestuia, atâta timp cât acestea Designul, performantele si tehnologia acestui acționează sub supraveghere aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- sau au primit instrucțiuni pri-...
  • Seite 56 se stinge regulat prin interme- riscul de electrocutare. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. diul companiei de distribuție de - Luaţi măsurile necesare pentru a evita pornirea energie electrică. nedorită a aparatului. - Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului în timp de funcţionează. - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: reţelei. - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod - A se conecta aparatul la o priză de curent care complet cablul electric al aparatului. să poată furniza minim 10 amperi. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi filtrele - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. sale nu sunt cuplate corespunzător.
  • Seite 57: Mod De Utilizare

    responsabilitatea fabricantului. tului. MOD DE UTILIZARE - Pentru a programa un timp de funcționare, selectați-l pur și simplu cu ajutorul butoanelor OBSERVAŢII ÎNAINTE DE UTILIZARE: de selectare a timpului (G) până la un maxim - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de am- de 10 minute, cu intervale de 10 secunde. Dacă balaj al produsului. butonul de “+” o “-“ se păstrează apăsat, timpul - Înainte de prima utilizare a produsului, se vor selectat se va schimba cu o rapiditate mai mare. curăţa părţile care intră în contact cu alimentele - Timpul programat sau timpul rămas va apărea conform instrucţiunilor din secţiunea privind în display-ul LED (F).
  • Seite 58 mousse-uri, soufflé-uri. cu săpun sau în spălătorul de vase (utilizând un program uşor de spălare): - Nu utilizați acest accesoriu pentru a bate mese grele (de exemplu Pentru a bate grăsime și - Bol. zahăr) deoarece acest lucru ar putea deteriora - Capac aparatul. - Spatulă - Cu comanda selector de viteză, creșteți gradual - În continuare, uscați toate piesele înainte de până la maxim. montajul său și păstrați-le. - Notă: cantitate minimă de ouă 3, cantitate maximă 12. ANOMALII SI REPARATII - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de ACCESORIU MIXER (I): alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar - Acest accesoriu servește pentru a mixa alimen- pute fi periculos. Duceti aparatul la un service te, face prăjituri, paste, umpluturi și puré de...
  • Seite 59: Основни Части

    Български продукти, следвайки упътванията от раздел Миксер за месене “Почистване”. Mixing Chef Compact - Този уред не трябва да бъде използван от деца. Дръжте Уважаеми клиенти: уреда и неговия захранващ Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. кабел далеч от достъпа на...
  • Seite 60 техническо обслужване. Не незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от се опитвайте да го разглобите електроудар. Не използвайте уреда c мокри или ремонтирате, тъй като ръце и крака, нито боси. - Не използвайте уреда ако е падал, ако има това...
  • Seite 61 от 2ºC. натиснете бутона за свързване/отделяне за да надигнете горната част на уреда (Фиг. 1) - Не излагайте уреда на екстремно висока температура. - Фиксирайте купата в основата като следвате указанията (Фиг. 2) - Съхранявайте и пазете уреда на сухо място, без...
  • Seite 62 интервали от 1 секунда. - С бутона селектор на скоростта увелечете постепенно докато достигнете до - Времето и функционирането на уреда могат максималната скорост. да се поставят на пауза чрез придвижване на бутона селектор на позиция “0”. Времето - Забележка: минималното количество яйца са и...
  • Seite 63 сапунена вода или в миялна машина (използвайте ниска програма за миене): Купа. Капак Шпатула - След това, подсушете всички части преди да ги сглобите и съхраните. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
  • Seite 64 :)‫ميكن غسل هذه القطع يف ماء ساخن مع الصابون أو يف غسالة األواين (مستعملني برنامج غسيل ضعيف‬ .‫وعاء‬ ‫- الغطاء‬ ‫- ملعقة‬ .‫- أداة الخفق والخلط والعجن‬ .‫-عليك بعد التنظيف بتجفيف جميع قطع الجهاز قبل تركيبه وحفظه‬ ‫اإلعطاب وكيفية اإلصالح‬ .‫- يف...
  • Seite 65 :‫التحكم الكهربايئ بالرسعة‬ .‫). و هو نظام مفيد جد ا ً إذ يسمح ضبط رسعة الجهاز حسب العمل املطلوب تنفيذه‬D( ‫- ميكن التحكم برسعة الجهاز باستعامل جهاز التحكم بالرسعة‬ .‫- ميكن استعامل زر الرسعة حسب العملية املختارة كام هو موضح يف قسم األدوات واستخدامها‬ :‫نظام...
  • Seite 66 ‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان الكابل أو القابس مرضو ر ا‬ .‫- إذا انكرست واحدة من مطوقات الجهاز، أفصل الجهاز من الكهرباء يف الحني وذلك لتجنب وقوع حادث كهربايئ‬ .‫- ال تستعمل الجهاز إذا وقع عىل األرض أو عند ظهور عالمات رضر أو إذا كانت هناك ترسبات‬ .‫- ال...
  • Seite 67 ‫جهاز خفق وعجن‬ Mixing Chef Compact ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬...
  • Seite 68 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 69 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 70 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 71 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 72 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis