Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna T200 Compact pro Benutzerhandbuch Seite 46

Feinhackmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T200 Compact pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WARTUNG
DE
3. Stellen Sie Ihr Gerät mit den Drehwerkzeugen gegen eine Wand,
so dass die Griffe auf dem Boden stehen und die Motorachse
parallel zum Boden zeigt.
4. Füllen Sie den mitgelieferten Dosierkanister (max. 0,10 l Inhalt) mit
einem empfohlenen Öl (s. S. 13 - 14).
MAINTENANCE
GB
3. By positioning the axis of the engine parallel to the ground, place
your machine with the rotating blades against a wall and the
handles on the ground.
4. Fill the measure container accompanying the machine (maximum
capacity 0.10 litres) with the recommended oil (see page 13 - 14)
5. Pour the entire contents of the container into the engine housing.
NL
ONDERHOUD
3. Zet de machine met de draaiende delen tegen de muur en met
de handgrepen van de stuurstang op de grond zodat de as van
de motor parallel met de grond staat.
4. Vul de met de machine meegeleverde doseerverpakking (maxi-
male inhoud 0,10 liter) met de aanbevolen olie (zie pagina 13 - 14).
IT
MANUTENZIONE
3. Situare la macchina con gli attrezzi rotanti contro un muro e le
impugnature a terra, facendo sì che l'asse del motore sia ben
parallelo al suolo.
4. Riempire la tanica di dosaggio in dotazione alla macchina (conte-
nuto massimo 0,10 litri) con l'olio raccomandato (vedi pagina 13 - 14)
MANTENIMIENTO
SP
3. Coloque su máquina, las herramientas rotativas contra la pared y
los puños en el suelo, situando el eje del motor en perfecto para-
lelo con el suelo.
4. Llene el dosificador facilitado con la máquina (contenido máx.
0,10 litros) con el aceite recomendado (véase la página 13 - 14)
45
1
5. Schütten Sie den Inhalt des Dosierkanisters vollständig in das
Motorgehäuse.
6. Schrauben Sie den Öldeckel wieder zu.
6- Screw the oil fill cap back in place.
5. Giet de gehele inhoud van de verpakking in het carter.
6. Draai de dop van het oliereservoir weer dicht.
5. Vuotare interamente il contenuto della tanica di dosaggio nel car-
ter motore.
6- Riavvitare il tappo di rabbocco dell'olio.
5. Vacíe completamente el contenido del dosificador en la carcasa
del motor.
6- Enrosque de nuevo el tapón de llenado de aceite.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis